Russian | Latvian |
брать в солдаты | ņemt zaldātos (novec.) |
быть в бегах | bēguļot |
быть в нетях | nebūt ieradies |
быть в нетях | būt projām |
быть в услужении | kalpot pie kāda (у кого-л.) |
в интересном положении | mātes cerībās |
в исходе дня | dienas beigās |
в конце концов | pēcgalā |
в особицу | uz savu roku |
в особицу | atsevišķi |
в переводе не допускаются выпуски | tulkojumā nav pielaižami izlaidumi |
в подлунном мире | šai saulē (poēt.) |
в подлунном мире | šai pasaulē |
в поте лица | vaiga sviedros |
в предшествии | priekšgalā (кого-л., ar ko) |
в рассуждении | kas attiecas uz... (чего-л.) |
в рассуждении | attiecībā uz... (чего-л.) |
в рассуждении сего | tādēļ |
в рассуждении сего | sakarā ar to |
в рассуждении сего | tāpēc |
в ружьё стать | nostāties ierindā |
в ряду учёных | starp zinātniekiem |
в согласность | saskaņā ar kaut ko (с чем-л.) |
в те поры | toreiz |
в те поры | tolaik |
в ту пору | toreiz |
в ту пору | tolaik |
в угодность | kādam par patiku (кому-л.) |
в угодность | kādam par patikšanu (кому-л., sar.) |
в угодность | kādam par prieku (кому-л.) |
взять в солдаты | noņemt zaldātos (novec.) |
взять в солдаты кого-л. забрить лоб | noņemt kādu zaldātos (кому-л.) |
возвысить в чине | paaugstināt dienesta pakāpē |
войти в себя | nākt pie sajēgas (опомниться, sar.) |
войти в себя | atgūt samaņu (прийти в сознание) |
войти в себя | nākt pie samaņas (прийти в сознание) |
войти в себя | atjēgties (опомниться) |
вошло в голову | iešāvās prātā |
вошло в голову | iešāvās ideja |
вошло в голову | ieskrēja prātā |
вошло в голову | ieskrēja ideja |
вошло в голову | ieskrēja doma |
вошло в голову | iesitās ideja |
вошло в голову | iesitās doma |
вошло в голову | iesitās prātā |
вошло в голову | iešāvās doma |
вошло в голову | ienāca ideja |
вошло в голову | ienāca doma |
вошло в голову | ienāca prātā |
вошло в мысль | ienāca doma |
вошло в мысль | iešāvās prātā |
вошло в мысль | iešāvās ideja |
вошло в мысль | iesitās doma |
вошло в мысль | ieskrēja prātā |
вошло в мысль | ieskrēja ideja |
вошло в мысль | ieskrēja doma |
вошло в мысль | iesitās ideja |
вошло в мысль | iesitās prātā |
вошло в мысль | iešāvās doma |
вошло в мысль | ienāca ideja |
вошло в мысль | ienāca prātā |
вся честная компания | visa cienījamā kompānija |
выбиться в люди | tikt vīrā |
выбиться в люди | tikt uz ciņa |
выбиться в люди | tikt uz ceļa |
выбиться в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
выбиться в люди | tikt uz priekšu |
выбиться в люди | tikt uz augšu |
вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz augšu (кого-л.) |
вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz ceļa (кого-л.) |
вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz ciņa (кого-л.) |
вывести в люди | palīdzēt kādam tikt vīrā (кого-л.) |
вывести в люди | palīdzēt tikt uz augšu |
вывести в люди | palīdzēt tikt uz ciņa |
вывести в люди | palīdzēt tikt vīrā |
вывести в люди | palīdzēt tikt uz ceļa |
вывести в люди | palīdzēt tikt uz priekšu |
вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz priekšu (кого-л.) |
выезжать в свет | iet sabiedrībā |
выйти в люди | tikt vīrā |
выйти в люди | tikt uz ceļa |
выйти в люди | tikt uz priekšu |
выйти в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
выйти в люди | izsisties uz augšu |
выйти в люди | tikt uz augšu |
выйти в люди | tikt uz ciņa |
выходить в люди | tikt uz priekšu |
выходить в люди | tikt uz augšu |
выходить в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
выходить в люди | tikt vīrā |
выходить в люди | tikt uz ceļa |
выходить в люди | tikt uz ciņa |
выходить в люди | izsisties uz augšu |
держать в холе | lutināt |
жить в людях | strādāt pie svešiem |
жить в людях | dzīvot pie svešiem |
жить в холе | dzīvot ērti un bezrūpīgi |
забрать в солдаты | noņemt zaldātos |
забрать в солдаты | paņemt zaldātos |
забрить в солдаты | noņemt zaldātos (novec.) |
затвориться в монастыре | kļūt par mūku (о мужчине) |
затвориться в монастыре | kļūt par mūķeni (о женщине) |
затвориться в монастыре | iestāties klosterī |
кануть в вечность | būt zudis uz mūžu |
кануть в вечность | būt guldīts mūžības klēpī (poēt.) |
находясь в твёрдой памяти | būdams pie skaidras saprašanas (формула завещания, testamenta formula) |
не посмотрев в святцы, бух в колокол | karstu putru strēbt (sar.) |
ни в сказке сказать, ни пером описать | tas nav ne izstāstāms, ne aprakstāms |
он соучастен в этом деле | viņš ir piedalījies šai lietā |
отверстие в постолах старинной кожаной обуви для шнурка | vera (dkuzmin) |
отдать к кому-л. в науку | atdot mācībā pie kāda |
подать в отставку | atlūgties no amata |
подать в отставку | iesniegt atlūgumu |
примите уверение в моём совершенном уважении | pieņemiet manas visdziļākās cieņas apliecinājumu |
принять в дом | uzņemt kādu savā ģimenē (кого-л.) |
принять в уважение | ievērot |
принять в уважение | ņemt vērā |
разжаловать офицера в солдаты | degradēt virsnieku par kareivi |
река несёт свои струи в море | upe nes savus ūdeņus uz jūru |
служить в солдатах | dienēt |
смеяться в бороду | smīnēt bārdā |
сопутствовать кому-л. в поездке | pavadīt kādu braucienā |
стать в пень | apstulbt |
стать в ружьё | nostāties ierindā |
твоё-то бы слово, да богу в уши | no tavas mutes dieva ausī (sar.) |
уволить в заштат | ieskaitīt ārštatā |
урядить в дорогу | sapost ceļam |
утвердить кого-л. в убеждении | nostiprināt kādā pārliecību |
участвовать в шествии ряженых | ķekatās iet |
это утвердило меня в моём намерении | tas nostiprināja manu nodomu |
я полагал вас в отъезде | es domāju jūs aizceļojušu |
я полагал вас в отъезде | es domāju, ka jūs esat aizceļojis |
я полагал вас в отъезде | es domāju jūs aizbraukušu |
я полагал вас в отъезде | es domāju, ka jūs esat aizbraucis |