DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Obsolete / dated containing в | all forms | exact matches only
RussianLatvian
брать в солдатыņemt zaldātos (novec.)
быть в бегахbēguļot
быть в нетяхnebūt ieradies
быть в нетяхbūt projām
быть в услуженииkalpot pie kāda (у кого-л.)
в интересном положенииmātes cerībās
в исходе дняdienas beigās
в конце концовpēcgalā
в особицуuz savu roku
в особицуatsevišķi
в переводе не допускаются выпускиtulkojumā nav pielaižami izlaidumi
в подлунном миреšai saulē (poēt.)
в подлунном миреšai pasaulē
в поте лицаvaiga sviedros
в предшествииpriekšgalā (кого-л., ar ko)
в рассужденииkas attiecas uz... (чего-л.)
в рассужденииattiecībā uz... (чего-л.)
в рассуждении сегоtādēļ
в рассуждении сегоsakarā ar to
в рассуждении сегоtāpēc
в ружьё статьnostāties ierindā
в ряду учёныхstarp zinātniekiem
в согласностьsaskaņā ar kaut ko (с чем-л.)
в те порыtoreiz
в те порыtolaik
в ту поруtoreiz
в ту поруtolaik
в угодностьkādam par patiku (кому-л.)
в угодностьkādam par patikšanu (кому-л., sar.)
в угодностьkādam par prieku (кому-л.)
взять в солдатыnoņemt zaldātos (novec.)
взять в солдаты кого-л. забрить лобnoņemt kādu zaldātos (кому-л.)
возвысить в чинеpaaugstināt dienesta pakāpē
войти в себяnākt pie sajēgas (опомниться, sar.)
войти в себяatgūt samaņu (прийти в сознание)
войти в себяnākt pie samaņas (прийти в сознание)
войти в себяatjēgties (опомниться)
вошло в головуiešāvās prātā
вошло в головуiešāvās ideja
вошло в головуieskrēja prātā
вошло в головуieskrēja ideja
вошло в головуieskrēja doma
вошло в головуiesitās ideja
вошло в головуiesitās doma
вошло в головуiesitās prātā
вошло в головуiešāvās doma
вошло в головуienāca ideja
вошло в головуienāca doma
вошло в головуienāca prātā
вошло в мысльienāca doma
вошло в мысльiešāvās prātā
вошло в мысльiešāvās ideja
вошло в мысльiesitās doma
вошло в мысльieskrēja prātā
вошло в мысльieskrēja ideja
вошло в мысльieskrēja doma
вошло в мысльiesitās ideja
вошло в мысльiesitās prātā
вошло в мысльiešāvās doma
вошло в мысльienāca ideja
вошло в мысльienāca prātā
вся честная компанияvisa cienījamā kompānija
выбиться в людиtikt vīrā
выбиться в людиtikt uz ciņa
выбиться в людиtikt uz ceļa
выбиться в людиļaužu kļūt (folkl.)
выбиться в людиtikt uz priekšu
выбиться в людиtikt uz augšu
вывести в людиpalīdzēt kādam tikt uz augšu (кого-л.)
вывести в людиpalīdzēt kādam tikt uz ceļa (кого-л.)
вывести в людиpalīdzēt kādam tikt uz ciņa (кого-л.)
вывести в людиpalīdzēt kādam tikt vīrā (кого-л.)
вывести в людиpalīdzēt tikt uz augšu
вывести в людиpalīdzēt tikt uz ciņa
вывести в людиpalīdzēt tikt vīrā
вывести в людиpalīdzēt tikt uz ceļa
вывести в людиpalīdzēt tikt uz priekšu
вывести в людиpalīdzēt kādam tikt uz priekšu (кого-л.)
выезжать в светiet sabiedrībā
выйти в людиtikt vīrā
выйти в людиtikt uz ceļa
выйти в людиtikt uz priekšu
выйти в людиļaužu kļūt (folkl.)
выйти в людиizsisties uz augšu
выйти в людиtikt uz augšu
выйти в людиtikt uz ciņa
выходить в людиtikt uz priekšu
выходить в людиtikt uz augšu
выходить в людиļaužu kļūt (folkl.)
выходить в людиtikt vīrā
выходить в людиtikt uz ceļa
выходить в людиtikt uz ciņa
выходить в людиizsisties uz augšu
держать в холеlutināt
жить в людяхstrādāt pie svešiem
жить в людяхdzīvot pie svešiem
жить в холеdzīvot ērti un bezrūpīgi
забрать в солдатыnoņemt zaldātos
забрать в солдатыpaņemt zaldātos
забрить в солдатыnoņemt zaldātos (novec.)
затвориться в монастыреkļūt par mūku (о мужчине)
затвориться в монастыреkļūt par mūķeni (о женщине)
затвориться в монастыреiestāties klosterī
кануть в вечностьbūt zudis uz mūžu
кануть в вечностьbūt guldīts mūžības klēpī (poēt.)
находясь в твёрдой памятиbūdams pie skaidras saprašanas (формула завещания, testamenta formula)
не посмотрев в святцы, бух в колоколkarstu putru strēbt (sar.)
ни в сказке сказать, ни пером описатьtas nav ne izstāstāms, ne aprakstāms
он соучастен в этом делеviņš ir piedalījies šai lietā
отверстие в постолах старинной кожаной обуви для шнуркаvera (dkuzmin)
отдать к кому-л. в наукуatdot mācībā pie kāda
подать в отставкуatlūgties no amata
подать в отставкуiesniegt atlūgumu
примите уверение в моём совершенном уваженииpieņemiet manas visdziļākās cieņas apliecinājumu
принять в домuzņemt kādu savā ģimenē (кого-л.)
принять в уважениеievērot
принять в уважениеņemt vērā
разжаловать офицера в солдатыdegradēt virsnieku par kareivi
река несёт свои струи в мореupe nes savus ūdeņus uz jūru
служить в солдатахdienēt
смеяться в бородуsmīnēt bārdā
сопутствовать кому-л. в поездкеpavadīt kādu braucienā
стать в пеньapstulbt
стать в ружьёnostāties ierindā
твоё-то бы слово, да богу в ушиno tavas mutes dieva ausī (sar.)
уволить в заштатieskaitīt ārštatā
урядить в дорогуsapost ceļam
утвердить кого-л. в убежденииnostiprināt kādā pārliecību
участвовать в шествии ряженыхķekatās iet
это утвердило меня в моём намеренииtas nostiprināja manu nodomu
я полагал вас в отъездеes domāju jūs aizceļojušu
я полагал вас в отъездеes domāju, ka jūs esat aizceļojis
я полагал вас в отъездеes domāju jūs aizbraukušu
я полагал вас в отъездеes domāju, ka jūs esat aizbraucis