Subject | Russian | Latvian |
gen. | билет в оба конца | retūrbiļete |
gen. | билеты в кресла | biļetes partera vietām |
gen. | билеты в кресла | biļetes parterā |
gen. | билеты выдаются только в коллективном порядке | biļetes izsniedz tikai kolektīviem |
gen. | буква в букву | burtu pa burtam |
gen. | буква в букву | burts burtā |
gen. | вам надлежит явиться в срок | jums jāierodas laikā |
gen. | величиной в кулак | dūres lielumā |
gen. | верить в бога | ticēt dievam |
gen. | верить в жизнь за гробом | ticēt aizkapa dzīvei |
gen. | верить в завтрашний день | ticēt rītdienai |
gen. | верить в своё предопределение | ticēt savam liktenim |
gen. | вернуть деньги в кассу | atmaksāt naudu kasē |
gen. | вернуться в родные пределы | atgriezties dzimtajā pusē |
gen. | вертеться в голове | būt mēles galā |
gen. | вертеться в голове | būt uz mēles |
gen. | вертится, как белка в колесе | griežas kā vāvere ritenī |
gen. | вертится как белка в колесе | griežas kā vāvere ritenī |
gen. | вильнуть в сторону | mesties sānis |
gen. | вильнуть в сторону | cirsties sānis |
gen. | вкатать бочки в подвал | savelt mucas pagrabā |
gen. | вкатить телегу в сарай | iestumt ratus šķūnī |
gen. | вкатить телегу в сарай | iebraukt ratus šķūnī |
gen. | влезать в окно | kāpt pa logu (iekšā) |
gen. | влезать в окно | līst pa logu (iekšā) |
gen. | вмешаться в разговор | iejaukties sarunā |
gen. | вмешаться в спор | iejaukties strīdā |
gen. | вмешаться в толпу | iejukt pūlī |
gen. | возвысить кого-л. в глазах общества | pacelt kādu sabiedrības acīs |
gen. | возвысить кого-л. в глазах общества | celt kādu sabiedrības acīs |
gen. | возвысить кого-л. в общественном мнении | pacelt kādu sabiedrības acīs |
gen. | возвысить кого-л. в общественном мнении | celt kādu sabiedrības acīs |
gen. | возобновить в памяти | atcerēties |
gen. | возобновить в памяти | atsaukt atmiņā |
gen. | воинская служба в рядах Вооружённых Сил СССР представляет почётную обязанность граждан СССР | karadienests PSRS Bruņoto Spēku rindās ir PSRS pilsoņu goda pienākums |
gen. | ворваться в окопы противника | ielauzties ienaidnieka ierakumos |
gen. | восстановление в должности | atpakaļiecelšana amatā |
gen. | восстановление в правах | restituēšanās |
gen. | восстановление в правах | restitūcija |
gen. | воткнуть иголку в платье | iespraust adatu apģērbā |
gen. | воткнуть кол в землю | iespraust mietu zemē |
gen. | воткнуть кол в землю | iemiet mietu |
gen. | воткнуть кол в землю | iedzīt mietu zemē |
gen. | воткнуть кол в землю | iedurt mietu zemē |
gen. | вплеснуть воду в лодку | iešļākt ūdeni laivā |
gen. | врезать в память | saglabāt atmiņā |
gen. | врезать замок в дверь | ielikt durvīm atslēgu |
gen. | врезать лопату в землю | iecirst lāpstu zemē |
gen. | врезать лопату в землю | iedurt lāpstu zemē |
gen. | врезать надпись в камень | iecirst uzrakstu akmenī |
gen. | врезаться в память | iespiesties prātā (в ум) |
gen. | вставка в рукопись | iespraudums manuskriptā |
gen. | вступаться в чужой разговор | jaukties citu sarunā |
gen. | вступить в бой | sākt kauju |
gen. | вступить в бой | iesākt kauju |
gen. | вступить в бой | uzsākt kauju |
gen. | вступить в брак | doties laulībā |
gen. | вступить в брак | apprecēties |
gen. | вступить в брак | iestāties laulībā |
gen. | вступить в брак | stāties laulībā |
gen. | вступить в должность директора | stāties direktora postenī |
gen. | вступить в должность директора | stāties direktora vietā |
gen. | вступить в исполнение своих обязанностей | sākt pildīt savus pienākumus |
gen. | вступить в исполнение своих обязанностей | stāties pie savu pienākumu pildīšanas |
gen. | вступить в конфликт | nonākt konfliktā |
gen. | вступить в общение | stāties sakaros ar kādu (с кем-л.) |
gen. | вступить в общий спор | iejaukties vispārējā strīdā |
gen. | вступить в отношения | stāties sakaros |
gen. | вступить в партию | iestāties partijā |
gen. | вступить в переговоры | ievadīt sarunas |
gen. | вступить в пререкания | uzsākt ar kādu strīdu (с кем-л.) |
gen. | вступить в пререкания | sākt ar kādu strīdēties (с кем-л.) |
gen. | вступить в разговор | sākt runāt |
gen. | вступить в разговор | sākt sarunāties |
gen. | вступить в разговор | uzsākt sarunu |
gen. | вступить в свойство | saradoties (ar vira vai sievas radiem) |
gen. | вступить в сношения | stāties sakaros |
gen. | вступить в союз | slēgt ar kādu savienību (с кем-л.) |
gen. | вступить в спор | uzsākt strīdu |
gen. | вступить в спор | sākt strīdu |
gen. | вступить в члены общества | kļūt par biedrības biedru |
gen. | вступить в члены общества | iestāties biedrībā (par biedru) |
gen. | вступиться в чужой разговор | iejaukties citu sarunā |
gen. | всыпать овёс в мешок | iebērt auzas maisā |
gen. | вторгнуться в чужие дела | iejaukties cita darīšanās |
gen. | втянуть барку в устье реки | ievilkt liellaivu upes grīvā |
gen. | втянуть в карточную игру | ievilkt kāršu spēlē |
gen. | втянуть в работу | iesaistīt darbā |
gen. | втянуться в карточную игру | aizrauties ar kāršu spēli |
gen. | втянуться в работу | iestrādāties |
gen. | втянуться в расходы | iedzīvoties izdevumos |
gen. | втяпаться в историю | iepīties nepatīkamā lietā |
gen. | входить в воду | iet iekšā ūdenī |
gen. | входить в года | nākt labi gados |
gen. | входить в хозяйство | interesēties par saimniecības lietām |
gen. | входить в хозяйство | nodarboties ar saimniecības lietām |
gen. | выдвинуть в председатели | izvirzīt par priekšsēdētāju |
gen. | выкатать в снегу | izvārtīt sniegā |
gen. | выкатать в снегу | izvalstīt sniegā |
gen. | выкататься в снегу | izvārtīties sniegā |
gen. | вытянуть в нитку | nostādīt taisnā rindā |
gen. | вытянуться в нитку | nostāties taisnā rindā (стать ровно в ряд) |
gen. | вытянуться в струнку | stāvēt taisni |
gen. | вытянуться в струнку | izstiepties kā stīga |
gen. | вытянуться в струнку | izstiepties kā diegs |
gen. | вытянуться в струнку | saslieties taisni |
gen. | вычеркнуть два слова в строке | nosvītrot rindā divus vārdus |
gen. | вычеркнуть два слова в строке | izsvītrot rindā divus vārdus |
gen. | глядеть в окно | skatīties pa logu |
gen. | глядеться в зеркало | skatīties spogulī |
gen. | двигаться голова в голову | virzīties uz priekšu cits aiz cita |
gen. | двигаться голова в голову | virzīties uz priekšu galvu aiz galvas |
gen. | дефицит в товарах | preču trūkums |
gen. | докладчик уложился в полчаса | referents nolasīja savu referātu pusstundas laikā |
gen. | докладчик уложился в полчаса | referentam pietika ar pusstundu |
gen. | докладчик уложился в полчаса | referents nolasīja savu ziņojumu pusstundas laikā |
gen. | дубасить в дверь | dauzīties pie durvīm |
gen. | забить в барабан | sākt rībināt bungas |
gen. | забить в барабан | sākt sist bungas |
gen. | забить мяч в ворота | iedzīt bumbu vārtos |
gen. | забить мяч в ворота | iesist bumbu vārtos |
gen. | забиться в угол | ielīst kaktā |
gen. | заключить в объятия | apkampt |
gen. | заключить кого-л. в свои объятия | cieši apskaut kādu |
gen. | заключить кого-л. в свои объятия | cieši apkampt kādu |
gen. | заключить в скобки | likt iekavās |
gen. | заключить в тюрьму | ieslodzīt cietumā |
gen. | замкнуться в свою скорлупу | ierauties savā čaulā |
gen. | замкнуться в себе | ierauties sevī |
gen. | замкнуться в узком семейном кругу | noslēgties šaurā ģimenes lokā |
gen. | занятие первого места в соревнованиях | ierindošanās pirmajā vietā sacensībās |
gen. | занятие первого места в соревнованиях | pirmās vietas ieņemšana sacensībās |
gen. | запись в протокол | ieprotokolēšana |
gen. | запись в протокол | ierakstīšana protokolā |
gen. | заплатить в три срока | samaksāt trijās reizēs |
gen. | заплутать в лесу | nomaldīties mežā |
gen. | заплутать в лесу | apmaldīties mežā |
gen. | заплутаться в лесу | nomaldīties mežā |
gen. | заплутаться в лесу | apmaldīties mežā |
gen. | засесть в деревне | dzīvot uz laukiem (nekur neizbraucot) |
gen. | засесть в деревне | apmesties uz laukiem (nekur neizbraucot) |
gen. | засесть в траншеи | novietoties ierakumos |
gen. | засесть в траншеи | paslēpties ierakumos |
gen. | затеряться в толпе | iejukt pūlī |
gen. | затрубить в рог | sākt pūst ragu |
gen. | затрубить в трубу | sākt pūst trompeti |
gen. | затрубить в трубу | sākt taurēt |
gen. | затрубить в трубу | sākt pūst tauri |
gen. | заявить в милицию | pieteikt milicijā |
gen. | заявить в милицию | paziņot milicijai |
gen. | звон в ушах | džinkstoņa ausīs |
gen. | звон в ушах | džinkstēšana ausīs |
gen. | избрание в депутаты | ievēlēšana par deputātu |
gen. | извозчик опрокинул седоков в снег | važonis izgāza braucējus sniegā |
gen. | извозчик опрокинул седоков в снег | važonis iegāza braucējus sniegā |
gen. | измаяться в дороге | ceļā nomocīties |
gen. | изъясниться в любви | atklāt mīlestību |
gen. | кокосовые пальмы произрастают в южных странах | kokospalmas aug dienvidu zemēs |
gen. | косточка застряла в горле | kauliņš iesprūdis kaklā |
gen. | красивое сплетение нитей в узоре | skaists diegu savijums rakstā |
gen. | красить в синий цвет | krāsot zilu |
gen. | красить в синий цвет | krāsot zilā krāsā |
gen. | кредитный билет достоинством в сто рублей | kredītbiļete simt rubļu vērtībā |
gen. | куры копаются в куче навоза | vistas kašņājas mēslu kaudzē |
gen. | куры рылись в навозе | vistas kašājās pa mēsliem |
gen. | куры рылись в навозе | vistas kašņājās pa mēsliem |
gen. | куры рылись в навозе | vistas kārpījās pa mēsliem |
gen. | ленинский стиль в работе | ļeņiniskais darba stils |
gen. | личико в кулачок | sejiņa kā dūrīte |
gen. | личико в кулачок | sejiņa dūrītes lielumā |
gen. | луна катилась в облаках | mēness slīdēja pa mākoņiem |
gen. | луна катилась в облаках | mākoņos ritināja mēness |
gen. | метаться в бреду | murgos mētāties |
gen. | метаться в бреду | murgos svaidīties |
gen. | метров десяти в окружности | ap desmit metru apkārtmērā |
gen. | многообразие форм в природе | formu daudzveidīgums dabā |
gen. | многообразие форм в природе | formu dažādība dabā |
gen. | многообразие форм в природе | formu daudzveidība dabā |
gen. | мудрено ли простудиться в такой холод? | tādā salā nav grūti saaukstēties |
gen. | наврать в расчётах | ielaist kļūdas aprēķinos |
gen. | наврать в расчётах | ielaist kļūdu aprēķinos |
gen. | напасть на интересную мысль в книге | uzdurties uz interesantu domu grāmatā |
gen. | напасть на интересную мысль в книге | uziet interesantu domu grāmatā |
gen. | настойчивость в работе | neatlaidība darbā |
gen. | незаменимая в дороге вещь | ceļā ne ar ko neaizstājama lieta |
gen. | непредвиденная остановка в работе | neparedzēts pārtraukums darbā |
gen. | неуверенность в себе | nepaļaušanās uz sevi |
gen. | неуверенность в себе | neticība sev |
gen. | номер в гостинице | numurs viesnīcā |
gen. | обкатать котлету в муке | apviļāt kotleti miltos |
gen. | образ коммуниста в советской литературе | komūnista tēls padomju literatūrā |
gen. | она в девках отвековала | viņa savu mūžu nodzīvoja meitās |
gen. | она в ожидании | viņa ir mātes cerībās |
gen. | она в ожидании | viņa ir gaidībās |
gen. | она закружилась в хлопотах | nemitīgās rūpēs viņai neatlika laika domāt par ko citu |
gen. | она лицом в брата | pēc sejas viņa līdzīga brālim |
gen. | она не может прийти в себя | viņai prāts kā apstulbots |
gen. | она родилась в Москве | viņa ir dzimusi Maskavā |
gen. | она с ним в разводе | viņa no tā šķīrusies |
gen. | она себе ни в чем не отказывает | viņa sev neko neliedz |
gen. | она ходит как в тумане | viņai prāts kā apstulbots |
gen. | оставить для кого-л. билет в театр | atlikt kādam teātra biļeti |
gen. | оставить для кого-л. билет в театр | rezervēt kādam teātra biļeti |
gen. | оставить для кого-л. билет в театр | atstāt kādam teātra biļeti |
gen. | оставить в дураках | apspēlēt durakos |
gen. | оставить в залог | atstāt par ķīlā |
gen. | оставить в залог | atstāt par ķīlām |
gen. | оставить в залог | atstāt par ķīlu |
gen. | оставить детей в деревне | atstāt bērnus uz laukiem |
gen. | оставить закон в силе | atstāt likumu spēkā |
gen. | оставить товарища в опасности | pamest biedru briesmās |
gen. | оставить чемодан в вагоне | atstāt čemodānu vagonā |
gen. | оставь меня в покое | liec mani mierā |
gen. | оставь меня в покое | liec man mieru |
gen. | от испуга ему в голову ударило | no bailēm viņš zaudēja sajēgu |
gen. | от радости он забыл всё и вся | no priekiem viņš visu visu aizmirsis |
gen. | от радости он забыл всё и вся | no priekiem viņš itin visu aizmirsis |
gen. | от удара боксёр отлетел в сторону | no sitiena bokseris aizlidoja sāņus |
gen. | отбрасывать в сторону | mest sāņus |
gen. | отбрасывать в сторону | sviest sāņus |
gen. | отвалить камень от входа в пещеру | atvelt akmeni no alas ieejas |
gen. | отвести собеседника в сторону | novest sāņus savu sarunu biedru |
gen. | отвести собеседника в сторону | pavest sāņus savu sarunu biedru |
gen. | отказ в просьбе | lūguma noraidīšana |
gen. | отказ в просьбе | lūguma atraidīšana |
gen. | отозвать кого-л. в сторону | paaicināt kādu sāņus |
gen. | отозвать кого-л. в сторону | pasaukt kādu sāņus |
gen. | ошибиться в подсчёте | kļūdīties saskaitā |
gen. | ошибиться в расчёте | pārrēķināties |
gen. | ошибиться в расчёте | kļūdīties aprēķinā |
gen. | падение воды в плотине | ūdens krišana aizsprostā |
gen. | перейти в другое подданство | pāriet citā pavalstniecībā |
gen. | перейти в наступление | pāriet uzbrukumā |
gen. | перейти в раскол | kļūt par vecticībnieku |
gen. | перейти в соседнюю комнату | pāriet uz blakus istabu |
gen. | перейти в соседнюю комнату | pāriet blakus istabā |
gen. | перемешать угли в печке | sarušināt ogles krāsnī |
gen. | перемешать угли в печке | sačakarēt ogles krāsnī |
gen. | победить противника в состязании | uzvarēt pretinieku sacensībā |
gen. | побить в барабан | parībināt bungas |
gen. | побить в барабан | pabungot |
gen. | повергнуть в изумление | pārsteigt kādu (кого-л.) |
gen. | подробности стёрлись в памяти | sīkumi izgaisuši no atmiņas |
gen. | пойти в армию | iestāties armijā |
gen. | пойти в армию | stāties armijas rindās |
gen. | пойти в гости | aiziet ciemos |
gen. | пойти в гости | aiziet ciemā |
gen. | пойти в гости | aiziet viesos |
gen. | пойти в монахи | iestāties klosterī (mūku kārtā) |
gen. | пойти в монахи | kļūt par mūku |
gen. | пойти в наступление | iet uzbrukumā |
gen. | пойти в пляс | uzsākt dejas |
gen. | пойти в пляс | uzsākt danci |
gen. | пойти в пляс | uzsākt dančus |
gen. | пойти в пляс | sākt dancot |
gen. | пойти в пляс | sākt dejot |
gen. | пойти в пляс | uzsākt deju |
gen. | пойти в поход | doties karagājienā |
gen. | пойти в поход | doties gājienā |
gen. | пойти в театр | aiziet uz teātri |
gen. | показ советской действительности в литературе | padomju īstenības parādīšana literatūrā |
gen. | показ советской действительности в литературе | padomju īstenības attēlojums literatūrā |
gen. | показ советской действительности в литературе | padomju īstenības attēlošana literatūrā |
gen. | поковыривать в зубах | bakstīt zobus |
gen. | поковырять в зубах | pabakstīt zobus |
gen. | полжизни он прожил в Риге | pusmūžu viņš nodzīvoja Rīgā |
gen. | получить что-л. в награду | saņemt kaut ko kā godalgu |
gen. | получить что-л. в награду | saņemt kaut ko kā apbalvojumu |
gen. | получить что-л. в награду | saņemt kaut ko kā balvu |
gen. | получить в наследство | saņemt kā mantojumu |
gen. | получить в подарок | saņemt kā dāvanu |
gen. | прибрать в комнате | piepost istabu |
gen. | прибыть в Москву | ierasties Maskavā |
gen. | прийти в бешенство | kļūt nikns |
gen. | прийти в бешенство | saniknoties |
gen. | прийти в бешенство | sākt trakot |
gen. | прийти в весёлое настроение | kļūt jautrs |
gen. | прийти в ветхость | kļūt vecs |
gen. | прийти в ветхость | novecēt |
gen. | прийти в ветхость | novecot |
gen. | прийти в ветхость | savecēt |
gen. | прийти в возмущение | sašust |
gen. | прийти в возраст | nākt gados |
gen. | прийти в волнение | uztraukties |
gen. | прийти в голову | nākt prātā |
gen. | прийти в голову | iekrist prātā (sar.) |
gen. | прийти в голову | ienākt galvā |
gen. | прийти в движение | sākt kustēties |
gen. | прийти в движение | iekustēties |
gen. | прийти в забвение | tikt aizmirsts |
gen. | прийти в замешательство | apmulst |
gen. | прийти в замешательство | apjukt |
gen. | прийти в изумление | izbrīnīties |
gen. | прийти в исступление | zaudēt pašsavaldīšanos |
gen. | прийти в исступление | nonākt afekta stāvoklī |
gen. | прийти в негодное состояние | kļūt nelietojams |
gen. | прийти в негодное состояние | kļūt nederīgs |
gen. | прийти в негодность | sabojāties |
gen. | прийти в негодность | kļūt nederīgs |
gen. | прийти в негодность | samaitāties |
gen. | прийти в негодность | kļūt nelietojams |
gen. | прийти в негодование | sašust |
gen. | прийти в неистовство | sākt plosīties |
gen. | прийти в неистовство | sākt trakot |
gen. | прийти в неурочный час | atnākt nereizē |
gen. | прийти в неурочный час | atnākt nelaikā |
gen. | прийти в отчаяние | izmist |
gen. | прийти в отчаяние | izsamist |
gen. | прийти в отчаяние | krist izmisumā |
gen. | прийти в раж | ārkārtīgi uzbudināties |
gen. | прийти в раздражение | sapīkt |
gen. | прийти в раздражение | saniknoties |
gen. | прийти в раздражение | saskaisties |
gen. | прийти в раздражение | sadusmoties |
gen. | прийти в раздражение | uzbudināties |
gen. | прийти в себя | atjēgties (опомниться) |
gen. | прийти в себя | attapties (опомниться, успокоиться) |
gen. | прийти в себя | atģisties (опомниться, успокоиться) |
gen. | прийти в себя | nākt pie samaņas (прийти в чувство) |
gen. | прийти в смущение | samulst |
gen. | прийти в смущение | apjukt |
gen. | прийти в упадок | panīkt |
gen. | прийти в чувство | atdabūt samaņu |
gen. | прийти в чувство | atgūt samaņu |
gen. | прийти в ярость | kļūt joti nikns |
gen. | прийти в ярость | vai sprāgt aiz dusmām (sar.) |
gen. | прийти в ярость | vai sprāgt no dusmām (sar.) |
gen. | прийти в ярость | kļūt nikns |
gen. | прикорнув в уголок дивана, он старался уснуть | iespiedies dīvāna stūrī, viņš centās iemigt |
gen. | прикорнув в уголок дивана, он старался уснуть | ierāvies dīvāna stūrī, viņš centās iemigt |
gen. | принять в пай | ļaut piedalīties kādā pasākumā ar savu tiesu |
gen. | принять в партию | uzņemt partijā |
gen. | принять в расчёт | ņemt vērā |
gen. | принять в расчёт | ievērot |
gen. | принять в расчёт | rēķināties (что-л., ar ko) |
gen. | принять в ряды партии | uzņemt partijas rindās |
gen. | принять что-л. в соображение | ņemt kaut ko vērā |
gen. | принять в университет | uzņemt universitātē |
gen. | принять участие в концерте | ņemt dalību koncertā |
gen. | принять участие в концерте | piedalīties koncertā |
gen. | принять участие в прениях | piedalīties ņemt dalību debatēs |
gen. | прислать статью в газету | iesūtīt rakstu avīzei |
gen. | приставные стулья в театре | papildkrēsli teātrī |
gen. | продвижение товаров в деревню | preču virzīšana uz laukiem |
gen. | продёргивать нитку в иголку | vērt adatā diegu |
gen. | проживать в центре города | dzīvot pilsētas centrā |
gen. | проиграть в чьих-л. глазах | krist kāda acīs |
gen. | проиграть в чьём-л. мнении | krist kāda acīs |
gen. | произвести в офицеры | paaugstināt par virsnieku |
gen. | проморить в тюрьме | mērdēt cietumā |
gen. | проникнуть в дом | ietikt mājā |
gen. | проникнуть в дом | iemanīties mājā |
gen. | проникнуть в дом | ielavīties mājā |
gen. | проникнуть в дом | iekļūt mājā |
gen. | проникнуть в чью-л. мысль | uzminēt kāda domas |
gen. | проникнуть в расположение противника | ielauzties pretinieka spēku izvietojumā |
gen. | проникнуть в смысл событий | iedziļināties notikumu jēgā |
gen. | проникнуть в смысл событий | iedziļināties notikumu būtībā |
gen. | проникнуть в суть явления | iedziļināties parādības būtībā |
gen. | проникнуть в суть явления | ielūkoties parādības būtībā |
gen. | пропотеть в бане | izsviedrēties pirtī |
gen. | пропотеть в бане | izsvīst pirtī |
gen. | проскоблить дыру в бумаге | izkasīt caurumu papīrā |
gen. | протащить вредные идеи в литературу | ievazāt kaitīgas idejas literatūrā |
gen. | протяжение в длину | garums |
gen. | протяжение в ширину | platums |
gen. | процесс в лёгких | process plaušās |
gen. | прошествовать в зал | doties uz zāli |
gen. | прояснело в голове | prāts apskaidrojās |
gen. | прыснуть в лицо одеколоном | ieslacināt sejā odekolonu |
gen. | прыснуть в лицо одеколоном | iesmidzināt sejā odekolonu |
gen. | прыснуть в лицо одеколоном | ieslacīt sejā odekolonu |
gen. | разболтать муку в воде | iekult miltus ūdenī |
gen. | разведение порошка в воде | pulvera izkausēšana ūdenī |
gen. | разведение порошка в воде | pulvera izšķīdināšana ūdenī |
gen. | разливка металла в изложницы | metālā saliešana veidnēs |
gen. | разливка металла в изложницы | metālā izliešana veidnēs |
gen. | различить в темноте дорогу | saskatīt tumsā ceļu |
gen. | различить в темноте дорогу | samanīt tumsā ceļu |
gen. | различные понимания неясных мест в тексте | neskaidru teksta vietu dažādi interpretējumi |
gen. | различные понимания неясных мест в тексте | neskaidru teksta vietu dažādi iztulkojumi |
gen. | размельчить сахар в порошок | saberzt cukuru pulveri |
gen. | размельчить сахар в порошок | sasmalcināt cukuru pulveri |
gen. | разместить мебель в комнате | izvietot mēbeles istabā |
gen. | расписать места в санатории | sadalīt vietas sanatorijā |
gen. | расписаться в своей бездарности | apliecināt savu neapdāvinātību |
gen. | расстановка мебели в комнате | mēbeļu novietošana istabā |
gen. | расстановка мебели в комнате | mēbeļu izvietošana istabā |
gen. | рваться в бой | tiekties kaujā |
gen. | ровно в полдень | tieši pulksten divpadsmitos dienā |
gen. | ровно в пять часов | taisni pulksten piecos |
gen. | ровно в пять часов | tieši pulksten piecos |
gen. | рота рассыпалась в цепь | rota izvērsās ķēdē |
gen. | рукоположить кого-л. в священники | iesvētīt kādu par priesteri |
gen. | с головой окунуться в работу | nodoties darbam ar visu sirdi |
gen. | с головой окунуться в работу | ierakties darbā |
gen. | с головой окунуться в работу | nodoties darbam ar sirdi un dvēseli |
gen. | с головой уйти в работу | nodoties darbam ar visu sirdi |
gen. | с головой уйти в работу | nodoties darbam ar sirdi un dvēseli |
gen. | с жутью он вошёл в необитаемый дом | viņš iegāja neapdzīvotajā mājā |
gen. | с жутью он вошёл в необитаемый дом | baiguma šausmu pārņemts |
gen. | с жутью он вошёл в необитаемый дом | ar šaušalām viņš iegāja neapdzīvotajā mājā |
gen. | с занесением в личное дело | ierakstot personīgajā lietā |
gen. | с интервалом в 5 минут | ar 5 minūšu ilgu starplaiku |
gen. | с места в карьер | uzreiz |
gen. | с места в карьер | uz vietas |
gen. | с места в карьер | bez sagatavošanās |
gen. | с оружием в руках | ar ieročiem rokā |
gen. | саднит в горле | kakls sūrst |
gen. | саднит в горле | kaklā sūrst |
gen. | сбить всех в кучу | sadzīt visus vienā kopā (barā) |
gen. | сбиться в вычислениях | sajaukt aprēķinus |
gen. | сбиться в вычислениях | kļūdīties aprēķinos |
gen. | сбиться в кучу | saskriet vienā kopā (barā) |
gen. | сбиться в кучу | sablīvēties vienā kopā (barā) |
gen. | сбиться в показаниях | sajaukt savu liecību |
gen. | сбиться в показаниях | nonākt pretrunās savā liecībā |
gen. | сесть в вагон | iekāpt vagonā |
gen. | сесть в вагон | sēsties vagonā |
gen. | сесть в лодку | iekāpt laivā |
gen. | сесть в лодку | iesēsties laivā |
gen. | сжульничать в игре | izdarīt blēdību spēlē |
gen. | сжульничать в игре | izblēdīties spēlē |
gen. | ситец в полоску | svītrains katūns |
gen. | сказать в глаза | pateikt acīs |
gen. | сказать что-л. в напутствие | pateikt kaut ko atvadoties (tam, kas kaut kur dodas) |
gen. | сказать что-л. в напутствие | novēlēt kaut ko atvadoties (tam, kas kaut kur dodas) |
gen. | сказать что-л. в напутствие | dot līdzi kādus novēlējumus (tam, kas kaut kur dodas) |
gen. | сказать что-л. в ответ | kaut ko atteikt |
gen. | сказать в ответ | atbildēt |
gen. | сказать что-л. в ответ | kaut ko atbildēt |
gen. | сказать что-л. в утешение | pateikt kaut ko mierinājumam |
gen. | сказать что-л. в шутку | pateikt kaut ko pa jokam |
gen. | сказать правду в глаза | teikt patiesību acīs |
gen. | сказать правду в глаза | teikt taisnību acīs |
gen. | смалодушничать в минуту опасности | zaudēt dūšu būt mazdūšīgs briesmu brīdī |
gen. | совать в бок кулаком | dunkāt ar dūri sānos |
gen. | совать в бок кулаком | dukņīt ar dūri sānos |
gen. | совать в бок кулаком | buksnīt ar dūri sānos |
gen. | совать в бок кулаком | buknīt ar dūri sānos |
gen. | совать вещи в чемодан | bāzt mantas čemodānā |
gen. | совать руки в карманы | iebāzt rokas kabatās |
gen. | соваться в чужие дела | maisīties cita darīšanās |
gen. | соваться в чужие дела | bāzties cita darīšanās |
gen. | соваться в чужие дела | jaukties cita darīšanās |
gen. | солдаты гнили в окопах | karavīri vārga ierakumos |
gen. | солдаты гнили в окопах | karavīri nīka ierakumos |
gen. | соучаствовать в преступлении | piedalīties noziegumā |
gen. | спиралька в двенадцать витков | divpadsmit vijumu spirālīte |
gen. | срядиться в цене | salīgt cenu |
gen. | срядиться в цене | norunāt cenu |
gen. | срядиться в цене | vienoties par cenu |
gen. | ссыпать муку в мешок | sabērt miltus maisā |
gen. | ссыпать муку в мешок | bērt miltus maisā |
gen. | стрельба в ушах | dūrēji ausīs |
gen. | стрельба в ушах | dūrējs ausīs |
gen. | строка́ в стро́ку́ | vārds vārdā |
gen. | строка́ в стро́ку́ | burts burtā |
gen. | сучить в руках платочек | gumzīt rokās mutautiņu |
gen. | сучить в руках платочек | burnīt rokās mutautiņu |
gen. | сучить в руках платочек | ņurcīt rokās mutautiņu |
gen. | сушка в псевдосжиженом слое | kaltēšana pseidošķidrā slānī (Hiema) |
gen. | съёмочные работы в киностудии | uzņemšanas darbi kinostudijā |
gen. | ткнуть иголку в клубок | iespraust adatu kamolā |
gen. | ткнуть иголку в клубок | iedurt adatu kamolā |
gen. | ткнуть кого-л. кулаком в спину | iegrūst kādam dūri mugurā |
gen. | ткнуть палкой в землю | iebadīt ar nūju zemē |
gen. | ткнуть палкой в землю | iebakstīt ar nūju zemē |
gen. | ткнуться в дверь | atdurties pret durvīm |
gen. | ткнуться в дверь | uzskriet virsū durvīm |
gen. | ткнуться в стену | atdurties pret sienu |
gen. | ткнуться в стену | iedrāzties sienā |
gen. | ткнуться головой в подушку | iebāzt galvu spilvenā |
gen. | ткнуться головой в подушку | iegrūst galvu spilvenā |
gen. | толчение воды в ступе | tukšu salmu kulšana (sar.) |
gen. | трахнуться головой в стену | iedrāzties ar galvu sienā |
gen. | требовать в суд | likt ierasties tiesā |
gen. | требовать в суд | izsaukt uz tiesu |
gen. | убеждённость в своей правоте | pārliecība par savu taisnību |
gen. | укатили в деревню | aizlaida uz laukiem |
gen. | укорить кого-л. в нерадивости | pārmest kādam nevīžību |
gen. | украдкой пробраться в сад | slepus iekļūt dārzā |
gen. | украдкой пробраться в сад | slepeni iekļūt dārzā |
gen. | упаковать книги в ящик | sapakot grāmatas kastē |
gen. | упаковать книги в ящик | iepakot grāmatas kastē |
gen. | уплата в натуре | samaksa graudā |
gen. | уплата в натуре | samaksa natūrā |
gen. | употребить что-л. в дело | kaut ko lietā likt |
gen. | употребить что-л. в пищу | izlietot kaut ko barībai |
gen. | употребить что-л. в пищу | lietot kaut ko barībai |
gen. | употреблять в пищу | lietot barībai |
gen. | упражняться в беге | vingrināties skriešanā |
gen. | упражняться в науках | nodarboties ar zinātnēm |
gen. | усмотреть в предложении обиду | saskatīt priekšlikumā apvainojumu |
gen. | утверждение в должности | apstiprināšana amatā |
gen. | утверждение в правах наследства | mantojuma tiesību apstiprināšana |
gen. | чмокать кого-л. в щёки | bučot kādu uz vaigiem |
gen. | швырнуть тюк в угол | iemest saini kaktā |
gen. | швырнуть тюк в угол | iesviest saini kaktā |
gen. | ястреб кружится в небе | gaisā riņķo vanags |