DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing вся | all forms
RussianEstonian
апостиль - форма заверения документов в соответствии с положениями Гаагской конвенции об апостиле от 5 октября 1961 г. см. http://www.apostil.ru/convention.html; // англ.: apostil; apostille // нем.: die Apostilleapostill (ВВладимир)
в каждом конкретном случаеjuhtumipõhiselt (boshper)
в нарушениеrikkudes (platon)
в первую очередьeelisjärjekorras (boshper)
в письменной формеkirjalikult (platon)
в преимущественном порядкеeelisjärjekorras (boshper)
в том числе, но не толькоmuuhulgas, kuid mitte ainult (кальки с анг. including, but not limited to mailbag)
в уголовном порядкеkriminaalkorras (ВВладимир)
в электронной формеelektroonilisel teel (platon)
ввод в действиеkehtestamine
вводить в действиеkehtestama (platon)
вступающий в бракabielluja (ВВладимир)
вступивший в законную силуseadusjõuline (ВВладимир)
вступление в силуjõustumine (gommog1)
договор о сдаче в лизингliisingleping (ВВладимир)
Закон об обязанности выезда из страны и запрете на въезд в странуVäljasõidukohustuse ja sissesõidukeelu seadus (mailbag)
заявление о вступлении в бракabiellumisavaldus (ВВладимир)
истец, подающий апелляцию в кассациюkassaator (ВВладимир)
лицо, в отношении которого ведётся производствоmenetlusalune (boshper)
находиться в компетенции кого-л.korraldama (Lahendi täitmist korraldab kohtutäitur. - Исполнение решения находится в компетенции судебного исполнителя. platon)
обращение с заявлением о приведении решения в исполнениеtäitmisotsuse taotlus (platon)
остающийся в силеvaliidne (ВВладимир)
порядок приведения решения в исполнениеtäitmismenetlus (platon)
соглашение в письменной формеkirjalik kokkulepe (platon)
срок пребывания в должностиametisoleku aeg (platon)
срок пребывания в должностиametiaeg (platon)
ходатайство в порядке надзораjärelevalvetaotlus
ходатайство в порядке надзораtaotlus järelevalve korras