Subject | Russian | Estonian |
inf. | бежать без оглядки | tagasivaatamata jooksma |
gen. | без ведома | loata |
gen. | без ведома | teadmata |
food.ind. | без вкусовых добавок | maitsestamata (JuliaTln) |
comp., MS | без вспышки | välk väljas |
gen. | без всяких отлагательств | viivitamata (ВВладимир) |
gen. | без всякого сомнения | ilma igasuguse kahtluseta |
gen. | без всякой натяжки | ilma igasuguse pingutuseta |
gen. | без всякой причины | ilma mingi põhjuseta |
gen. | без вычета | mahaarvamiseta |
gen. | без десяти два | kümne minuti pärast kaks |
gen. | без дефектов | vigadeta (ВВладимир) |
gen. | без доклада | teatamata (ВВладимир) |
gen. | без его ведома | tema teadmata |
gen. | без задержки | viivitamata (ВВладимир) |
gen. | без зазрения | häbi tundmata |
gen. | без зазрения | südametunnistuse piinata |
gen. | без зазрения совести | häbenemata |
gen. | без замедления | viibimata |
gen. | без замедления | viivituseta |
gen. | без запинки | soravalt |
gen. | без запинки | komistuseta |
gen. | без запинки | sujuvalt |
gen. | без запинки | ladusalt |
comp., MS | без звука | hääletu |
gen. | без изъятия | erandita |
gen. | без исключения | erandita |
gen. | без исключения | eranditult |
gen. | без крова | peavarjuta |
gen. | без крова | koduta |
tech. | без люфта | lґtkuvaba (boshper) |
gen. | без малейшего повода | vähimagi põhjuseta |
inf. | без малого | ligi |
inf. | без малого | peaaegu |
gen. | без меня | ilma minuta (nikolay_fedorov) |
inf., fig. | без меня меня женили | tehti minu selja taga |
gen. | без меры | väga |
gen. | без места | tööta |
gen. | без места | teenistuseta |
gen. | без места | köhata |
comp., MS | без монитора | peata |
gen. | без надзора | omapäi (ВВладимир) |
gen. | без надобности | tarbetult (ВВладимир) |
gen. | без нас | meieta (nikolay_fedorov) |
gen. | без него | temata (nikolay_fedorov) |
gen. | без необходимости | tarbetult (ВВладимир) |
fig. | без задних ног | üliväsinud |
gen. | без объявления | teatamata (ВВладимир) |
gen. | без объяснения | teatamata (ВВладимир) |
inf. | без оглядки | uisapäisa (ВВладимир) |
comp., MS | без ограничений | Kõigile |
comp., MS | без ограничений | Kõik |
comp., MS | без ограничений | Universaalne (BBFC) |
comp., MS | без ограничения по материалам | piiramatud materjalid |
comp., MS | без ограничения по материалам | piiramata materjal |
gen. | без основания | põhjendamatult (ВВладимир) |
gen. | без особого распоряжения | erikorralduseta (ВВладимир) |
gen. | без особого труда | ilma suurema vaevata (platon) |
gen. | без остановки | peatuseta |
gen. | без остатка | jäägita |
gen. | без отдыха | ühtejärge (ВВладимир) |
gen. | без отдыха | ilma puhkuseta |
gen. | без отказа | laitmatult |
gen. | без отказа | tõrkumatult |
gen. | без отца | ilma isata |
gen. | без ошибок | vigadeta (ВВладимир) |
comp., MS | без пауз | vahedeta |
gen. | без передышки | puhkuseta |
gen. | без передышки | vahetpidamata |
tech. | без перекоса | otse (platon) |
gen. | без перерыва | katkestamata |
gen. | без перерыва | ühtejärge (ВВладимир) |
gen. | без перерыва | ilma vaheajata |
gen. | без пересадки | ilma ümberistumiseta |
comp., MS | без поддержки макросов | makrovaba |
gen. | без помех англ.: undisturbedly | segamatult (ВВладимир) |
inf. | без понятия | pole vahematki aimu (bilik_on_siin) |
inf. | без понятия | pole õrna aimugi (bilik_on_siin) |
gen. | без посторонней помощи | omapäi (ВВладимир) |
gen. | без посторонних | omavaheline (ВВладимир) |
gen. | без посторонних лиц omavaheline leping - взаимный договор, взаимное соглашение; omavaheline koosviibimine - вечеринка в узком кругу; see on meie omavaheline asi - это наше личное дело; inimeste omavahelised suhted - взаимоотношения между людьми | omavaheline (ВВладимир) |
comp.graph. | без потерь | kadudeta (ВВладимир) |
gen. | без пощады | halastamatult |
gen. | без пощады | armutult |
gen. | без пощады | halastuseta |
gen. | без предварительного доклада | teatamata (ВВладимир) |
gen. | без предварительного объявления | teatamata (ВВладимир) |
gen. | без предупреждения | hoiatamata (mailbag) |
gen. | без преувеличения | liialdamata (ВВладимир) |
gen. | без прикрас изображать кого-либо без прикрас - kedagi tõetruult / ilustamata kujutama | tõetruult (ВВладимир) |
gen. | без принуждения | sunduseta |
ed. | без присмотра | ula (järelevalveta, nt lapsed üksi kodus või tänaval) |
ed. | без присмотра | omapead (järelevalveta, nt lapsed üksi kodus või tänaval) |
ed. | без присмотра | omapäi (järelevalveta, nt lapsed üksi kodus või tänaval) |
gen. | без присмотра | omapäi (ВВладимир) |
gen. | без промедления | viibimata |
gen. | без промедления | päevapealt (ВВладимир) |
gen. | без промедления | viivitamata (ВВладимир) |
gen. | без промедления | ilma viivituseta |
tech. | без промежутков | kohakuti (platon) |
gen. | без разбора | valimatult (platon) |
gen. | без разбора | vahet tegemata |
gen. | без разбора | valikuta |
gen. | без разговоров! | pikema lorita! |
gen. | без разговоров! | vastu vaidlemata! |
gen. | без разговоров! | ilma jututa! |
gen. | без разрешения | omapäi (ВВладимир) |
gen. | без разрешения | volitamata (boshper) |
gen. | без риска | turvaliselt (mailbag) |
gen. | без системы | süsteemitult (ВВладимир) |
weld. | без скоса кромок | kalduservamata (platon) |
gen. | без согласования с супругом | abikaasaga kooskõlastamata (TM1) |
chem. | без содержания хлора | kloriidivaba (ВВладимир) |
gen. | без сожаления | kahetsuseta |
gen. | без сожаления | kahjutundeta |
gen. | без сознания | meelemärkuseta |
gen. | без сознания | teadvuseta |
gen. | без сомнения | kahtlemata |
inf. | без спроса | luba küsimata |
gen. | без спроса | omapäi (ВВладимир) |
gen. | без спросу | omapäi (ВВладимир) |
gen. | без суеты | rahulikult (ВВладимир) |
gen. | без тебя | ilma sinuta (nikolay_fedorov) |
gen. | без толку | asjata |
gen. | без толку | mõttetult |
gen. | без труда | hõlpsasti |
gen. | без труда | ilma vaevata |
inf. | без труда | kerge vaevaga (ВВладимир) |
gen. | без труда | hõlpsalt (ВВладимир) |
gen. | без умолку | ühtejärge (ВВладимир) |
gen. | без умолку | vaikimatult |
inf. | без умолку говорить | latrama |
gen. | без умолку говорить | lakkamata rääkima |
gen. | без умолку говорить | vaikimata |
inf. | без усилий | kerge vaevaga (ВВладимир) |
gen. | без усилий | hõlpsalt (ВВладимир) |
gen. | без устали | puhkamata |
gen. | без устали | väsimatult |
gen. | без участия | ilma juuresolekuta (konnad) |
forestr. | без ущерба | kohustusteta |
gen. | без церемониалии | lihtsalt |
gen. | без церемониалии | ilma tseremooniata |
gen. | без четверти шесть | kolmveerand kuus |
gen. | без числа | väga palju |
gen. | без числа | väga suures hulgas |
construct. | без шва | vuugita |
construct. | без шва | õmbluseta |
gen. | без шуток | ilma naljata |
tech. | бензиновый двигатель без наддува | vabalthingav bensiinimootor (ВВладимир) |
construct. | бетон без арматуры | sarrustamata betoon |
gen. | болтаться без дела | logelema |
gen. | больной лежит без памяти | haige lamab meelemärkuseta |
gen. | быть без дела | tegevuseta olema |
gen. | быть без ума от чего-л. | millessegi meeletult kiinduma |
comp., MS | вертикальная простая дробь без черты | jooneta murd |
construct. | врезной замо́к без защёлки | lingita peitlukk |
construct. | врубка без остатка | puhasnurkseotis (rõhtpalkseinal) |
construct. | врубка в гребень без остатка | ühe hambaga puhasnurkseotis |
gen. | говори без заковык | räägi ilma konksudeta |
gen. | говорить без обиняков | otsekoheselt, avameelselt kõnelema |
auto. | двигатель без наддува | vabalthingav mootor (ВВладимир) |
auto. | ДВС без наддува англ.: naturally-aspirated engine; naturally aspirated engine | vabalthingav mootor (ВВладимир) |
ecol. | День без автомобиля Традиция проводить "День без автомобилей" родилась в 1998 году во Франции // англ.: World Day Without Car // нем.: Autofreier Tag | Autovaba päev (ВВладимир) |
tech. | дизельный двигатель без наддува | vabalthingav diiselmootor (ВВладимир) |
comp., MS | запись без пауз | vahedeta kirjutamine |
comp., MS | запись компакт-дисков без пауз | CD vahedeta kirjutamine |
gen. | и без того | selletagi (ВВладимир) |
gen. | и без того | niikuinii (furtiva) |
gen. | и без этого | selletagi (ВВладимир) |
forestr. | измерение без учёта коры | koorealune |
gen. | исчезнуть без следа | jäljetult kaduma |
gen. | как без рук | abitu |
auto. | колесо без шины | velg (mailbag) |
comp., MS | компьютер без операционной системы | tarkvarata arvuti |
fin. | кредит без обеспечения | tagatiseta laen (ВВладимир) |
construct. | крыша без чердачного перекрытия | katuslagi (ВВладимир) |
tech. | масса без топлива и полезной нагрузки | tühikaal (ВВладимир) |
adm.law. | министр без портфеля | portfellita minister (ВВладимир) |
math. | момент без поправок на группировку | korrigeerimata moment |
math. | момент без поправок на группировку | kohandamata moment |
comp., MS | музыка без ограничений | piiramatu muusika |
gen. | не без основания | põhjendatult (ВВладимир) |
gen. | не без удовольствия | mitte ilma heameeleta |
gen. | не без удовольствия | heameelega |
gen. | не оставляйте детей без присмотра | ärge jätke lapsi järelevalveta |
ed. | неожиданная, без всяких предварительных симптомов смерть грудного ребёнка во время сна | hällisurm, imikute äkksurma sündroom (imiku äkiline, eelnevate hoiatavate sümptomiteta surm magades) |
proverb | нет худа без добра | pole halba ilma heata (ВВладимир) |
law | неявка без уважительных причин | mitteilmumine mõjuva põhjuseta (konnad) |
ed. | обучение без отрыва от производства | jätkuv kutseõpe (pärast esmase kutsehariduse omandamist ning tööleasumist jätkuv kutseõpe, см. esmakutseõpe) |
ed. | обучение без отрыва от производства | jätku-kutseõpe (pärast esmase kutsehariduse omandamist ning tööleasumist jätkuv kutseõpe, см. esmakutseõpe) |
gen. | Общество "Эстония без коррупции" англ.: The Estonian chapter of Transparency International; TI-Estonia | Ühing Korruptsioonivaba Eesti (www.transparency.ee ВВладимир) |
gen. | оставить без внимания | tähelepanuta jätma (ВВладимир) |
gen. | оставить просьбу без внимания | palvet tähelepanuta jätma |
ed. | оставление без присмотра | ulale jätmine (endast sõltuva isiku hoolitsuseta jätmine, см. abita jätmine) |
ed. | оставление без присмотра | hooletussejätmine (endast sõltuva isiku hoolitsuseta jätmine, см. abita jätmine) |
ed. | оставление без ухода | ulale jätmine (endast sõltuva isiku hoolitsuseta jätmine, см. abita jätmine) |
ed. | оставление без ухода | hooletussejätmine (endast sõltuva isiku hoolitsuseta jätmine, см. abita jätmine) |
ed. | оставление ребёнка без надлежащего ухода | lapse hooletussejätmine (väärkohtlemine, mille puhul last ei kahjusta vanemate teod, vaid tegematajätud, см. lapse füüsiline hooletussejätmine, lapse emotsionaalne hooletussejätmine, lapse hariduslik hooletussejätmine, lapse tervise hooletussejätmine) |
forestr. | перевозки без дорог | maastikutransport |
food.ind. | пищевые продукты, консервированные без стерилизации сохраняющиеся благодаря применению консервирующих веществ | preserv (ВВладимир) |
forestr. | право пользования частными землевладениями без их эксплуатации | igameheőigus |
tech. | прессование без нагревания | külmvormimine (ВВладимир) |
gen. | пробег без груза | tühikulg |
gen. | пробег без груза | tühisõit |
comp., MS | проверка подлинности без шифрования | lihttekstautentimine |
ecol. | продукт, выращенный или изготовленный без применения химических добавок, удобрений и пестицидов | mahetoit (ВВладимир) |
gen. | пропасть без вм | teadmatult kaduma |
ed. | профессиональное обучение без требования основного образования | põhihariduse nõudeta kutseõpe (kutseõpe koolikohustuse ea ületanud põhihariduseta isikutele) |
gen. | разделиться без остатка | jäägita jagunema |
comp., MS | режим "без пересылки" | jaoturita režiim |
market. | сбыт без посредников | otseturustus (ВВладимир) |
law, ADR | сбыт без посредников | otseturundus (ВВладимир) |
gen. | сидеть без дела | käed rüpes istuma (ВВладимир) |
math. | случайная выборка без ограничений | kitsendamata juhuslik valim |
gen. | сожительство без регистрации и венчания | vabaabielu (ВВладимир) |
tech. | станок, работающий без применения СОЖ | määrde- ja jahutusvedelikuta pink (platon) |
comp., MS | стоимость без поставки | veotasueelne summa |
food.ind. | сыр, потребляемый без созревания `нем.: der Frischkäse | toorjuust (ВВладимир) |
construct. | уборная без сидения | kükituskäimla |
comp., MS | установка без участия пользователя | järelevalveta install |
comp., MS | утверждение закупок без ограничений | piiramatu ostu kinnitus |
comp., MS | утверждение запросов без ограничений | piiramatu pakkumise kinnitus |
comp., MS | утверждение продаж без ограничений | piiramatu müügi kinnitus |
gen. | учиться без отрыва от производства | tööst vabanemata õppima |
gen. | учиться без отрыва от производства | tööst vabal ajal |
law, ADR | фирма без компаньона | ühemehefirma (ВВладимир) |
tech. | формование без нагрева | külmvormimine (ВВладимир) |
comp., MS | целое число без знака | märgita täisarv |
obs. | цены без запроса | kindlad hinnad |
inf. | я без задних ног | olen üliväsinud |
gen. | я отмалчивал десять километров без передышки | vihtusin käia kümme kilomeetrit hinge tõmbamata |