DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пошло | all forms | exact matches only
RussianDutch
всё пошло вверх дномalles liep in 't honderd
дело не пойдёт!dat gaat niet aan!
ему пошёл десятый годhij ging in zijn tiende jaar
если уж на то пошлоtoch maar (=after all; anyway Сова)
как только мы вышли, пошёл дождьpas waren wij de deur uit of het begon te regenen
корабль пошёл ко днуhet schip is vergaan
ну, ты пойдёшь?nu, ga je weer?
он боится, что дела пойдут плохоhij zit erover in
он озабочен, что дела пойдут плохоhij zit erover in
он пойдёт со мноюhij zal met mij meegaan
он пошёл гулятьhij is gaan wandelen
пойду посмотрю/взглянуik ga een kijkje nemen (Ukr)
пойдём же!kom nou!
пойдём-ка!kom nou!
пойдёт дождьer komt regen
пойти в городnaar de stad gaan
пойти за кого-л. в огоньvoor iem. door het vuur gaan
пойти за советом к врагуbij de duivel te biecht gaan
пойти ко днуmet man en muis vergaan (о корабле)
пойти на базарnaar de markt gaan
пойти навстречуtegenkomen (кому-л.)
пойти немного проводитьeen eindje meegaan (кого-л.)
пойти немного проводитьeen eindje meewandelen (кого-л.)
пойти по неправильному путиmisgaan
пойти прахомin rook vervliegen
пошел ты!val dood (miss_cum)
пошлая книгаeen goor boek
пошлая шуткаeen lage grap
пошлые шуткиzouteloze aardigheden
пошлый, вульгарный, банальныйplatvloers (Сова)
пошёл дождьhet werd een natte partij
пошёл к чёрту!loop naar de duivel!
sodemieter toch op! - проваливай! пошел к черту!opsodemieteren (Сова)
сознательно пойти на неприятностиdoor de zure appel heen bijten
что-то пошло не такiets in de soep laten lopen (Marijke)
эта книга пойдётdat boek zal gaan
это не пойдёт!het gaat niet!
это не пойдётdat kan niet
это не пошло ему впрокhet is aan hem niet besteed
это тебе впрок не пойдётdat zal je slecht bekomen
я не пошёл бы на этоik zou mij daar niet in begeven