DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing дела | all forms | exact matches only
RussianDutch
вводить в курс делаiets uit de doeken doen (о чем-либо (разъяснять, пояснять что-либо) juliab.copyright)
взяться за дело/работуspijkers met koppen slaan (со всей серьёзностью juliab.copyright)
вот какое делоdaar lag het juist (Сова)
дел по горлоheel wat voor de boeg hebben (juliab.copyright)
дело в шляпеin kannen en kruiken zijn (juliab.copyright)
дело движется вперёдer zit schot in de zaak (Сова)
дело конченоde zaak is bekeken (Сова)
изложить суть делаde spijker op de kop slaan (juliab.copyright)
по сути дела, по существуin wezen (Сова)
полно делiets om handen hebben (Сова)
приступать к делуaan de slag gaan (juliab.copyright)
проще простого, пустяковое делоeen fluitje van een cent (juliab.copyright)
пустяк, плёвое делоeen kale kin is gauw geschoren (lapuschinskaja)
работа спорится, злой на работу, мастер своего делаaard: dat het een aard heeft (Сова)
то и делоom de haverklap (juliab.copyright)
у нас много делer is werk aan de winkel ( d.w.z. er valt wat te doen, te arbeiden; onder een ‘winkel' zal men hier moeten verstaan een werkplaats1), een timmermanswinkel of een naaiwinkel (waar naaimeisjes onder een naaivrouw werken) Сова)