Subject | Russian | Dutch |
gen. | а мне какое дело! | dat zal mij een zorg zijn! |
inf. | а мне что за дело? | daar heb ik geen boodschap aan (Сова) |
gen. | А сейчас приступим к делу | En nu terzake (Janneke Groeneveld) |
gen. | аптечное дело | farmacie |
gen. | банковое дело | bankwezen |
gen. | банковское дело | wisselhandel |
gen. | боевые дела | krijgsbedrijf |
gen. | бондарное дело | kuiperij |
gen. | браться за дело | aan het werk gaan |
law | быстрое разрешение дел полицией и юстицией | lik op stuk (narska) |
gen. | быть мастером своего дела | zijn ambacht verstaan (ЛА) |
gen. | в деле политики | op het stuk van politiek |
gen. | в самом деле | trouwens |
dial. | в самом деле | wel degelijk (Сова) |
gen. | в самом деле | zowaar |
gen. | в самом деле | voorwaar |
gen. | в самом деле | sterker nog (indeed, in fact - англ. Julia T.) |
gen. | В самом деле | immers (YM) |
gen. | в самом деле | daadwerkelijk (ЛА) |
gen. | в самом деле | heus |
gen. | в самом деле | feitelijk |
gen. | в самом деле | daad werkelijk (ЛА) |
gen. | в самом деле | inderdaad |
gen. | в самом деле вот он идёт | daar komt hij zowaar |
gen. | в самом деле так? | is het toch zo? |
gen. | в том-то всё и дело | daar zit hem de knoop! |
inf. | в том-то и дело | daar komt het door (Сова) |
gen. | в том-то и дело! | dat is juist de kunst! |
gen. | в том-то и дело, об этом-то и речь, об этом-то речь и идёт | daar gaat het om (arsenija) |
gen. | в чем дело | aan de hand zijn |
fig. | в чужих делах трудно разобраться | andermans boeken zijn duister te lezen |
gen. | в чём дело? | wat is er aan de hand? |
gen. | в чём дело? | wat is er aan de hand? (Je ontloopt ons al twee weken, wat is er aan de hand? / Iemand lijkt gespannen, wat is er aan de hand? palske) |
gen. | В чём дело? На что жалуетесь? | Wat scheelt eraan? ('More) |
gen. | Wat scheelt eraan? - В чём дело? На что жалуетесь? | schelen (Vasstar) |
gen. | в чём тут дело? | hoe zit dat? |
gen. | в этом всё и дело | dat is de hele zaak |
fig. | в этом деле есть загвоздка | er komt een kink in de kabel |
fig. | в этом деле есть загвоздка | er is een kink in de kabel |
inf. | er is een kink in de kabel - в этом деле есть загвоздка | klink (ЛА) |
gen. | в этом-то и дело | daar gaat het om |
gen. | ввести в курс дела кого-н., обычно после опр. промежутка времени | bijpraten (iemand bijpraten over iets Vasstar) |
gen. | вводить кого-л. в курс дела | iem. op de hoogte brengen |
gen. | ведение дел по доверенности | procuratie |
gen. | ведомство по жилищно-бытовым делам | volkshuisvesting |
law | вести дела, разбирать дела, выносить судебные решения | rechtspreken (jb.copyright) |
inf. | вести судебное дело | een rechtszaak aanspannen tegen iemand (Stasje) |
law | вести судебное дело | procederen |
gen. | вести судебное дело | pleiten (foreverchild) |
gen. | вещество, материал, оригинал, гной, случай, положение, дело | aangelegenheid (ms.lana) |
gen. | взять дело в свои руки | zichzelf met een zaak gaan (ЛА) |
gen. | взять на себя трудное дело | zich ergens voorspannen |
gen. | взять себе непосильное дело | hoger willen vliegen dan men kan |
gen. | взяться за дело/работу | aan de gang gaan (Родриго) |
gen. | взяться за очень трудное дело | een achtmaands kindje willen groot brengen |
gen. | взяться не за своё дело | zich op glad ijs wagen |
gen. | вмешивающийся в чужие дела | bemoeiziek |
law, court | внесение дела в реестр дел, назначенных к слушанию | rolstelling (бельгийская судебная лексика Steven Van Hove) |
fig. | во всех деталях расследовать дело | een zaak napluizen |
gen. | вовлекать кого-л. в дело | iem. in een zaak moeien |
gen. | военное дело | krijgswezen |
gen. | военно-морское дело | marinewezen |
gen. | возбудить дело | een vervolging instellen |
gen. | een zaak aanhangig maken tegen-возбудить дело иск против | aanhangig (Лисица) |
gen. | возбудить судебное дело против кого-л. | een/de zaak tegen iemand aanspannen (DUPLESSIS) |
gen. | возбудить дело против | iem. een proces aandoen (кого-л.) |
gen. | возбуждать дело по обвинению | een beschuldiging inbrengen tegen (кого-л.) |
gen. | возбуждать дело против | een actie instellen tegen iem. (кого-л.) |
gen. | вопрос в том, что... дело вот в чем | het zit zo (Сова) |
gen. | вот как дело может обернуться | zo ziet men weer hoe een dubbeltje rollen kan |
inf. | вот это дело | zo mag ik 't horen (now you're talking Сова) |
inf. | вот это другое дело | begint erop te lijken (Сова) |
law | время, посвящаемое должностным лицом рассмотрению дела | vacatie |
gen. | все наши сотрудники разошлись по делам | al onze medewerkers zijn op pad (Ukr) |
law | вступление в дело третьих лиц без самостоятельных требований | voeging (Margret) |
law | вступление в дело третьих лиц, заявляющих самостоятельные требования | tussenkomst (Margret) |
gen. | всё дело в лени | de slof is er in |
gen. | вы забываете, с кем вы имеете дело | u vergeet wie u voorhebt |
law | высвечивать только негативные стороны дела | advocaat van de duivel (reine) |
gen. | Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Haags Betekeningsverdrag (Алексей Панов) |
law | Главное управление по делам идентификации и гражданским делам | ibz (Algemene Directie Identiteit en Burgerzaken ibz.be Алексей Панов) |
gen. | гончарное дело | pottenbakkerij |
gen. | горное дело | mijnbouwkunde |
gen. | горное дело | mijnwezen |
gen. | горное дело | mijnbouw |
gen. | гостиничное и ресторанное дело hotel+restaurant+cafe | horeca (ЛА) |
gen. | государственное дело | staatsaangeIegenheid |
inf. | dat is voor elkaar! - готово! с этим покончили! дело в шляпе! | elkaar (Л.А.) |
law | гражданское дело | burgerlijke zaak (jb.copyright) |
fig. | грязные дела | gemodder |
gen. | данное дело | de zaak in kwestie |
gen. | v. zaak дать ход делу | aanhangig (Лисица) |
gen. | дела, вопросы | dingen (Сова) |
gen. | дела идут все хуже | het gaat van kwaad tot erger (Lichtgestalt) |
gen. | дела идут плохо | het vet is van de ketel |
gen. | дела идут прекрасно! | het gaat mieters! |
inf. | дела идут хорошо | lekker bezig (=doing good Марат Каюмов) |
gen. | дела идут хорошо | de zaken gaan wel |
gen. | дела идут чертовски хорошо! | het gaat mieters! |
gen. | дела идут чертовски хорошо | het gaat bliksems goed |
law | дела из списка дел, назначенных к рассмотрению | rolzaken (DUPLESSIS) |
law | дела из списка дел, назначенных к слушанию | rolzaken (DUPLESSIS) |
relig. | дела милосердия | goede werk (см. википедия, дела милосердия Сова) |
law | дела, назначенные к рассмотрению | rolzaken (DUPLESSIS) |
law | дела, назначенные к слушанию | rolzaken (DUPLESSIS) |
gen. | дела обстоят хорошо | de zaken gaan wel |
gen. | дела приняли другой оборот | de zaken namen een andere keer |
gen. | делать два дела сразу | twee vliegen in een klap slaan |
gen. | делать общее дело | een lijn trekken |
gen. | дело большой важности | een zaak van grote aangelegenheid |
gen. | дело будет | het zal er knijpen (жаркое) |
gen. | дело в том, что... | het gaat er om, dat (arsenija) |
gen. | дело в том, что... | het is er zo mee gesteld (Сова) |
gen. | дело в том, что... | het zaak is, dat... (Сова) |
gen. | дело в шляпе | de zaak is gezond |
gen. | дело вкуса | een kwestie van smaak |
gen. | дело второстепенной важности | bijzaak |
gen. | дело выяснено | het pleit is beslecht |
gen. | дело государства | staatsaangeIegenheid |
gen. | дело дойдёт до драки | dat zal katjesspel worden |
gen. | дело дойдёт до ссоры | dat zal katjesspel worden |
gen. | дело за вами | het staat aan u |
gen. | дело завершено | de zaak heeft zijn beslag gekregen |
gen. | дело закончено | 't is van de baan |
gen. | дело закончено | de zaak heeft zijn beslag gekregen |
inf. | дело застопорилось | de zaak zit op zijn gat |
gen. | дело идёт | de zaak gaat vooruit |
gen. | дело идёт гладко | dat gaat grif |
gen. | дело идёт к концу | het loopt op een einde |
gen. | дело идёт как по маслу | het gaat van een leien dakje |
gen. | дело идёт не так как нужно | de wagen loopt niet recht |
gen. | дело идёт не так как нужно | de wagen gaat niet recht |
gen. | дело идёт о твоей будущности | het gaat om je toekomst |
gen. | дело идёт скверно | de zaak gaat scheef |
law | дело из списка дел, назначенных к рассмотрению | rolzaak (DUPLESSIS) |
law | дело из списка дел, назначенных к слушанию | rolzaak (DUPLESSIS) |
gen. | дело кажется серьёзным | dat ziet er bedenkelijk uit |
gen. | дело кончено | 't is van de baan |
gen. | дело может повернуться иначе | de kans kan keren |
gen. | дело наверное уладится | het zal wel bijtrekken |
law | дело, назначенное к рассмотрению | rolzaak (DUPLESSIS) |
law | дело, назначенной к слушанию | rolzaak (DUPLESSIS) |
gen. | дело наладилось | het is er door |
gen. | дело наладится | dat zal wel loslopen |
gen. | дело находится в стадии разбора | de zaak is in behandeling |
gen. | дело начинает проясняться | er begint tekening in te komen |
gen. | дело не идёт гладко | dat zit zo glad niet |
gen. | дело не идёт удачно | dat zit zo glad niet |
gen. | дело не пойдёт! | dat gaat niet aan! |
gen. | дело не терпит отлагательства | er is haast bij |
gen. | дело не удалось | mis poer...! |
fig. | дело не удаётся | de vlieger gaat niet op |
gen. | дело нечисто | er loopt een draad door |
gen. | здесь дело нечисто | er is een geurtje aan |
gen. | дело нечисто | de zaak is niet zuiver |
fig. | дело нечисто | het is niet kosjer |
gen. | дело нечисто | daar zit iets achter |
inf. | die zaak stinkt - дело нечистое/с душком | stinken (ЛА) |
gen. | дело, о котором идёт речь | de zaak in kwestie |
gen. | дело об убийстве | moordzaak (Wieringa) |
gen. | дело обстоит вот как | het is er zo mee gesteld (Сова) |
gen. | дело обстоит с этим вот как | het is er zo mee gelegen |
gen. | дело обстоит так | de zaak staat zo geschapen |
gen. | дело подвигается | de zaak gaat vooruit |
gen. | дело подвигается медленно | het gaat zo' gangetje |
fig. | дело подпорчено | er is de mot in |
gen. | дело принимает серьёзный оборот | het wordt nu ernst |
fig. | дело приняло другой оборот | de bordjes zijn verhangen |
inf. | дело приняло другой оборот | de bakens zijn verzet |
gen. | дело приняло другой оборот | het blaadje is omgekeerd |
gen. | дело приняло иной оборот | de hekken zijn verhangen |
gen. | дело произошло следующим образом | de toedracht der zaak is als volgt |
gen. | de zaak is voor het gerecht aanhangig-дело рассматривается судом | aanhangig (Лисица) |
gen. | дело скоро будет закончено | het varken is op een oor na gevild |
gen. | дело совести | gewetenszaak |
gen. | дело спешное | er is spoed bij |
gen. | дело уладится | het zal zo' vaart niet lopen |
gen. | дело чести | erezaak (Сова) |
gen. | дело чести | het punt van eer |
gen. | дело чувства | gevoelszaak |
gen. | держать в курсе дела | iemand op de hoogte houden (ЛА) |
fig. | держать в своих руках все финансовые дела | de koorden van de beurs in handen hebben |
gen. | добросовестно относящийся к делу | gewetensvol (Janneke Groeneveld) |
gen. | добрые дела | goede werken |
gen. | дьявольское дело | satanswerk |
gen. | его дела идут очень плохо | hij zeilt hard achleruit |
gen. | его дела идут хорошо | het gaat hem goed |
gen. | его дела плохи | hij is naar de bliksem |
gen. | его дела приходят в упадок | het gaat bergaf met hem |
gen. | ездить по делам | voor zaken reizen |
gen. | ему ни до чего нет дела | hij laat alles maar waaien |
gen. | за мною дело не станет | het zal aan mij niet liggen |
gen. | заботьтесь о своих делах | bemoei u met uw eigen zaken |
gen. | заканчивать дело | afhandelen |
gen. | закончить дело свадьбой | elkaar krijgen |
gen. | замять какое-л. дело | iets in de doofpot stoppen |
gen. | заниматься бондарным делом | kuipen |
fig. | заниматься тёмными делами | krome gangen gaan |
law | заплечных дел мастер | beul (ADL) |
fig. | запутанное дело | kluwen |
gen. | застой в делах | slapte |
gen. | зачем вы вмешиваетесь в это дело? | wat doet u in de kou? |
gen. | здесь нам приходится иметь дело | wij hebben hier te maken (met-с кем-л., чем-л.) |
gen. | знание дела | zaakkennis |
gen. | знаток дела | zaakkundige |
gen. | знать как приняться за дело | slag van iets hebben |
gen. | знать своё дело | zijn vak kennen |
gen. | знать суть дела | de knepen kennen |
gen. | знающий военное дело | krijgskundig |
fig. | знающий, как взяться за дело | wegwijs |
gen. | знающий своё дело | met de branche bekend |
gen. | золотых дел мастер | goudwerker |
gen. | золотых дел мастер | goudsmid |
gen. | и дело с концом! | en daarmee uit! |
gen. | избегать не относящегося к делу | bij de tekst blijven |
gen. | излишняя предосторожность делу не вредит | beter hard geblazen dan de mond gebrand |
gen. | иметь дело | in aanraking komen met |
gen. | иметь дело | te doen hebben met (с кем-л.) |
gen. | иметь дело | uitstaan (с кем-л.) |
gen. | иметь дело | aanraking (in~komen met taty43) |
gen. | иметь дело | een zaak drijven |
gen. | иметь дело с | te maken hebben met (Сова) |
gen. | иметь дело с | krijgen te maken met (Soms krijg je als buitenlander te maken met discriminatie op je werk. rrheinn) |
gen. | иметь дело с | aanpakken (Sprekend toilet pakt viespeuken aan. Wieringa) |
gen. | иметь дело с | in aanraking komen met (Lichtgestalt) |
gen. | иметь много дела впереди | nog heel wat voor de boeg hebben |
gen. | иметь уйму дел | de handen vol hebben |
gen. | испортить дело | de boel in de war sturen |
gen. | к делу | ter zake (Radus) |
gen. | к делу! | ter zaak! |
gen. | каждый делает своё дело | ieder trekt aan zijn streng |
proverb | каждый должен следить за собой, а не вмешиваться в чужие дела | ieder moet zijn eigen stoep schoonvegen |
gen. | как обстоят дела? | hoe staan de zaken? |
gen. | как дела? | hoe is het (ЛА) |
gen. | как дела? | hoe gaat het |
gen. | как его дела? | hoe is het met hem? |
gen. | как идут дела | zoals het reilt en zeilt (Ukr) |
inf. | как обстоит дело с...? | hoe zit het met ...? (DUPLESSIS) |
gen. | как обстоят дела? | hoe staan de zaken? |
gen. | как распутать это дело? | hoezal men dat kluwen nog afwikkelen? |
gen. | какое мне до этого дело? | wat raakt mij dat? |
gen. | какое тебе дело? | waar bemoei je je mee? (ЛА) |
gen. | когда будет слушаться это дело? | wanneer zal die zaak dienen? |
gen. | когда дело касается его работы | waar 't zijn werk betreft |
gen. | кому какое дело? | het gaat niemand iets aan (Сова) |
gen. | кондитерское дело | koekenbakken |
gen. | кончено дело! | zand er over! |
gen. | Королевская служба по делам предпринимателей | RVO (Rijksdienst voor Ondernemend Nederland Ying) |
gen. | кустарное дело | ambacht (ЛА) |
gen. | лечебное дело | geneeskunde (название факультета университета Janneke Groeneveld) |
law | личное дело | persoonlijk dossier (jb.copyright) |
gen. | личные дела | persoonlijkheid |
gen. | лоцманское дело | loodswezen |
gen. | любимое дело | lievelingsberoep (arsenija) |
mil. | лётное дело | vliegdienst |
gen. | лётное дело | vliegerij |
fig. | мастер своего дела | pikeur |
gen. | мастер своего дела | matador |
inf. | между делом | onder de bedrijven door |
inf. | между делом | tussen de bedrijven door |
inf. | между делом | in die tussenbedrijven |
gen. | министерство внутренних дел и по делам королевства | ministerie van binnenlandse zaken en koninkrijksrelaties (nerzig) |
gen. | Министерство иностранных дел Бельгии Общественная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в развитии | Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking afgekort FOD Buitenlandse Zaken of FOD BuZafod buitenlandse zaken (ulkomaalainen) |
gen. | министр внутренних дел | minister van binnenlandse zaken |
gen. | министр иностранных дел | minister van Buitenlandse Zaken |
gen. | министр иностранных дел | de Minister van buitenlandse zaken |
inf. | мне до этого дела нет | daar heb ik geen boodschap aan (Сова) |
gen. | много дел | druke bezigheden |
gen. | много значить для дела | veel afdoen tot de zaak |
inf. | мое дело сторона | daar heb ik geen boodschap aan (Сова) |
gen. | морское дело | zeewezen |
gen. | мы доведём это трудное дело до конца | wij zullen dat varkentje wel even wassen (ms.lana) |
gen. | мы доведём это трудное дело до конца | wij zullen dat varken wel wassen |
gen. | на деле | daad werkelijk (ЛА) |
gen. | на деле | daadwerkelijk |
gen. | на самом деле | metterdaad |
gen. | на сегодня с делами/работой покончено | het werk zit erop voor vandaag (Ukr) |
gen. | наблюдать, какой оборот примет дело | de kat uit de boom kijken |
inf. | Натворил же он дел! | Hij heeft er een potje van gemaakt! (alenushpl) |
inf. | Натворил же он дел! | Hij heeft er een janboel van gemaakt! (alenushpl) |
law | Национальная единая регистрационная система международной правовой помощи в уголовных делах | LURIS (Landelijk Uniform Registratiesysteem voor Internationale rechtshulp in Strafzaken Алексей Панов) |
gen. | не ваше дело! | dat is uw zaak niet! |
gen. | не вмешивайтесь в чужие дела | bemoei u met uw eigen zaken |
gen. | не всякий для любого дела годен | alle hout is geen timmerhout |
gen. | не знающий своего дела человек | krabbelaar |
gen. | не относящийся к делу | irrelevant (ЛА) |
gen. | неизвестно как дело обернётся | het is een dubbeltje op zijn kant |
fig. | неприятное дело | penitentie |
gen. | неприятное дело | akkefietje |
gen. | неприятное дело | akkevietje |
gen. | несущественное дело | bijzaak (Сова) |
hist. | неумело браться за дело | schutteren |
gen. | нечистое дело | satanswerk |
gen. | нечто вроде: "всё при всём", "все дела" | alles erop en eraan (в зависимости от контекста Сова) |
law | номер в списке дел | rolnummer (Алексей Панов) |
gen. | номер дела/досье | dossiernummer (ЛА) |
inf. | Ну и дела! | Mooie boel is dat! (Vasstar) |
obs. | ну и дела! хорошенькое дельце! | mooie boel! (pretty kettle of fish Сова) |
law | объединение дел | verwijzing если дела у разных судей (Margret) |
law | объединение дел | voeging (Defaultuser1) |
gen. | объяснить, как взяться за дело | iem. wegwijs maken |
gen. | оживлять дело | leven in de brouwerij! brengen |
gen. | оловянных дел мастер | tinnegieter |
gen. | он боится, что дела пойдут плохо | hij zit erover in |
gen. | он забросил свой дела | hij heeft het lelijk laten liggen |
fig. | он знает, с кем имеет дело | hij weet heel goed, welk vlees hij in de kuip heeft |
gen. | он озабочен, что дела пойдут плохо | hij zit erover in |
gen. | он сделал своё дело | hij heeft het zijne gedaan |
gen. | он справится с этим делом | hij zal dat werk wel mannen |
gen. | он энергично взялся за дело | hij gaf hem van katoen |
law | определение о принятии дела к производству | rolbeschikking (Eng.: procedural order: burgerlijk procesrecht - uitspraak door de rechter, waarbij hij de termijnen voor het nemen van conclusies en de dagbepaling voor pleidooi en vonnis vaststelt harassmenko) |
gen. | оставить дело без изменений | iets maar blauwblauw laten |
gen. | оставить свой дела | zijn zaken aan kant doen |
gen. | от этого дело не зависит | het komt er niet op aan |
gen. | отваживаться на какое-л. дело | iem., iets aandurven |
gen. | откладывать дело в долгий ящик | een zaak aan de kapstok hangen |
gen. | относительно этого дела | nopens deze aangelegenheid |
gen. | относящийся к делу | relevant (Wif) |
law | отсрочить дело | continueren |
fig. | очень трудное дело | acrobatentoer |
gen. | Палата по делам предприятий | Ondernemingskamer (Алексей Панов) |
law | палата по рассмотрению дел в каникулярный период суда | vakantiekamer (Steven Van Hove) |
law | передача дела в другую инстанцию | overbrenging (Krijndel) |
gen. | плохое дело | lelijkerd |
gen. | плохое дело | een belabberde zaak |
law | по делу | in de zaak (в суде jb.copyright) |
gen. | по сути дела | in de kern |
law | по существу дела | over het aan de orde zijnde onderwerp (Over het aan de orde zijnde onderwerp heeft de benadeelde de
volgende verklaring afgelegd harassmenko) |
gen. | по существу дела | uit de aard van de zaak |
law | поверенный в делах | zaakgelastigde |
gen. | поверенный в делах торговой фирмы | procuratiehouder |
fig. | повернуть дело в другую сторону | op een andere leest schoeien |
gen. | поддерживать безнадёжное дело | een zevenmaands kind tot wasdom willen brengen |
gen. | подкрепить слово делом | de daad bij het woord voegen |
gen. | подкреплять слова делом | zijn beloften met daden bezegeien |
fig. | подробно расследовать дело | een zaak napluizen |
gen. | позорное дело | schanddaad |
gen. | положение дел | voorstelling van zaken (Сова) |
gen. | положение дел | de staat van zaken |
ironic. | понятное дело | wel te verstaan (Сова) |
gen. | портить дело | de klad in iets brengen |
gen. | посвящённый в дело | ingewijde |
law | постановление о передаче дела в прокуратуру | beschikking tot mededeling (терминология из бельгийской судебной системы Steven Van Hove) |
gen. | поступать, приниматься за дело | te werk gaan (irka1973) |
gen. | постыдное дело | schanddaad |
gen. | почтовое дело | postwezen |
law | право на ознакомление с материалами дела | inzagerecht (kmaal) |
fig. | представить дело в розовом свете | een zaak een mooie kleur geven |
law | прекратить дело | seponeren (ЛА) |
law | прекращение дела | ontslag van rechtevervolging |
gen. | привычка вмешиваться в чужие дела | bemoeizucht |
gen. | придать делу другой оборот | het schip over een andere boeg wenden |
gen. | приниматься за дело | aan het werk gaan |
gen. | приобщить к делу | ter griffie deponeren |
gen. | приступать к делу | aan het werk gaan |
gen. | приступать к делу | aan de slag gaan |
gen. | продвинуть дело | zaak vooruithelpen (oxiarh) |
inf. | проще простого, пустяковое дело | doodeenvoudig (ЛА) |
gen. | разбираться в своём деле | hij is knap in zijn vak on |
law | разбор дела | behandeling |
gen. | расходы на ведение дел | registratiekosten |
gen. | расходы по ведению дел | registratierecht |
gen. | решать дело боем | uitvechten |
gen. | решать дело в пользу кого-л. | beslissen een/de zaak in het voordeel van iemand (DUPLESSIS) |
law | решение дела | afwikkeling (ЛА) |
gen. | решить дело в пользу кого-л. | beslissen een/de zaak in het voordeel van iemand (DUPLESSIS) |
gen. | с ним трудно иметь дело | met hem is het moeilijk garen te spinnen c |
gen. | с умом приниматься за дело | met verstand te werk gaan |
gen. | семейное дело | gezinsaangelegenheid (Сова) |
gen. | семейное дело | familieaangelegenheid |
gen. | серебряных дел мастер | zilversmid |
med. | сестринское дело | verpleegkunde (Wif) |
gen. | сидеть без дела | stilzitten |
proverb | слабая требовательность наносит вред делу | zachte meesters maken stinkende wonden |
law | следователь по особо важным делам | BOA (buitengewoon opsporingsambtenaar Алексей Панов) |
law | Следователь по особо важным делам | Buitengewoon opsporingsambtenaar (harassmenko) |
law | следователь по уголовным делам | opsporingsambtenaar (Krijndel) |
gen. | слово и дело | woord en daad |
gen. | словом и делом | met raad en daad |
gen. | слоняться без дела | flaneren |
gen. | служебное дело | dienstaangelegenheid |
gen. | служебное дело | ambtsbezigheid |
gen. | случилось так, что... по воле случая... дело было в том, что... | het geval wilde, dat... (Сова) |
gen. | слушание дела | audientie (в суде) |
gen. | смекнуть, что дело неладно | onraad bespeuren |
gen. | совать свой нос в чужие дела | zijn neus in iem. zaken steken (alenushpl) |
gen. | совать свой нос в чужие дела | de mond overal insteken |
gen. | сознательно затягивать дело | het liedje van verlangen zingen |
law | список дел, назначенных к рассмотрению | rolzaken (DUPLESSIS) |
law | список дел, назначенных к слушанию | rolzaken (DUPLESSIS) |
construct. | строительное дело | civiele techniek (Andrey Truhachev) |
gen. | судебная палата для торговых дел | handelskamer |
law | судебное дело | pleitzaak |
gen. | судебное дело | zaak |
gen. | судебное производство по делам несовершеннолетних | kinderrechtspraak (juffie) |
law | судья по делам несовершеннолетних | kinderrechter (Сова) |
gen. | суть дела | het wezen van de zaak |
gen. | суть дела | hoofdzaak |
gen. | суть дела | het fijne van de zaak |
gen. | суть дела | de kern van de zaak |
gen. | такие дела | het is nu eenmaal zo (=it is what it is; Сова) |
gen. | таковы дела! | zo gaat het! |
inf. | такое дело | dat zit zo (Сова) |
gen. | там все дела находятся в запущенном состоянии | de boel is er op sloffen |
gen. | тебе что за дело? | waar bemoei je je mee? |
gen. | теперь дело приняло другой оборот | nu kreeg de zaak een ander aanzicht |
fig. | теперь я понимаю, в чём дело | nu gaat mij een licht op |
gen. | то и дело | om de haverij |
gen. | то и дело | gedurig |
gen. | то и дело | geregeld |
gen. | то и дело | haverklap (ЛА) |
gen. | то и дело | steeds (taty43) |
gen. | токарное дело | draaierij |
law | торговое дело | handelszaak (jb.copyright) |
gen. | транспортное дело | verkeerswezen |
gen. | транспортное дело | transportwezenn |
fig. | трудное дело | penitentie |
fig. | трудное дело | kluwen |
gen. | тут дело нечисто | daar speelt de duivel mee |
gen. | тёмные дела | werken der duisternis |
gen. | у нас ещё много дел впереди | wij hebben nog heel wat voor de borst |
gen. | у него дела на три недели | hij heeft voogdijschap drie weken werk |
gen. | у него дела неважные | het ziet er donker voor hem uit (Ukr) |
gen. | у них дело не клеится | het wil tussen hen niet boteren |
fig. | увенчать дело | de meitak op een werk zetten |
gen. | уголовное дело | strafzaak (IMA) |
gen. | удаляться от дел | zich terugtrekken |
gen. | уладить дело | iets op zijn poten zetten |
gen. | уладить дело | iets op zijn poten stellen |
gen. | уладить дело | ergens een mouw aanpassen |
gen. | улаживать дело | de zaak in het reine brengen |
gen. | улаживать дело мирно | minne iets in der minnarij schikken |
gen. | улаживать дело полюбовно | minne iets in der minnarij schikken |
gen. | умело приниматься за дело | met verstand te werk gaan |
gen. | упомянутое дело | de zaak in kwestie |
gen. | управляющий делами | zaakvoerder (ADL) |
gen. | устраивать свой дела | zijn eigen boontjes doppen |
gen. | фабрично-заводское дело | fabriekswezen |
gen. | финансовое дело | financiewezen |
gen. | финансовое дело | geldwezen |
gen. | финансовое дело | financien |
gen. | финансовое дело | financies |
gen. | ход дел | gang van zaken (Ukr) |
gen. | ход дела | toedracht |
gen. | ход дела | de loop der dingen |
gen. | хорошее дело не нуждается в рекламе | goede wijn behoeft geen krans |
ironic. | хорошенькое дело! | dat is ook wat moois |
gen. | центр по делам семьи и молодежи | CJG (centrum voor jeugd en gezin Julia_Tim) |
gen. | центр по делам семьи и молодежи | centrum voor jeugd en gezin (Julia_Tim) |
gen. | часто указывает на действие, дело, доведённое до конца | door- pref (напр.: doorkruisen изъездить, исколесить) |
gen. | человек, вмешивающийся во все дела | moeial |
gen. | человек, любящий вмешиваться в чужие дела | bemoeial |
gen. | человек, плохо знающий своё дело | beunhaas |
fig. | чувствовать, что дела не совсем в порядке | nattigheid voelen |
gen. | энергично взяться за дело | de handen uit de mouw steken |
gen. | het is een grote gok - это большой риск, это рискованное дело | gok (ЛА) |
gen. | это дело будет предано забвению | dat zaakje zal wel doodbloeden |
gen. | это дело гиблое | het is boter aan de galg gesmeerd boter |
gen. | это дело мне хорошо знакомо | ik heb al langer met dat bijltje gehakt |
fig. | это дело нечистое | er is een luchtje aan |
fig. | это дело опасное | er zijn kapers op de kust |
fig. | это дело пахнет кровью | er kleeft bloed aan |
fig. | это дело подозрительное | er is een luchtje aan |
gen. | это дело пропащее | daar kan je naar fluiten |
gen. | это дело серьёзное | het is geen gekeuvel |
gen. | это дело совершено мною | deze zaak is door mij verricht |
gen. | это дело сомнительное | het is niet in de haai |
gen. | это делу не поможет | dat brengt geen zoden aan de dijk |
gen. | dat biedt geen soelaas - это делу не поможет, на этом далеко не уедешь | soelaas (ЛА) |
gen. | это другое дело | dat is wat anders |
gen. | это другое дело | dat is een andere peen |
gen. | это другое дело! | dat is andere koek! |
inf. | это ещё дело будущего | dat is nog toekomstmuziek |
gen. | это к делу не относится | dat doet hier niet ter zake (Сова) |
gen. | это меняет дело | dat is andere koffie (Сова) |
gen. | это не дело! | het gaat niet! |
gen. | это не меняет дела | dat doet er niet aan toe of af |
gen. | daar heb ik niets mee aan de pet - это не мое дело, моя хата с краю | pet (ЛА) |
gen. | это не моё дело | daar heb ik niets mee te maken |
gen. | это не твое собачье дело! | dat gaat je geen zak aan! (Ukr) |
gen. | это не твоего ума дело | daar kun je niet aan tippen |
gen. | это нелёгкое дело | dat is een hele kluif |
gen. | это нелёгкое дело | dat is een flinke kluif |
fig. | это нестоящее дело | het is water en melk |
gen. | это пропащее дело | dat is een vogeltje voor de kat |
gen. | это пустое дело | er zit geen pit in |
gen. | это решает дело | dat geeft de doorslag |
gen. | это решает дело | dat doet de deur dicht |
fig. | это стало обычным делом | het gebeurd aan de lopende band (Сова) |
gen. | это трудное дело | dat is een hele toer |
ironic. | это тёмное дело | zo helder als koffiedik |
fig. | я бросаю это дело | ik geef er de brui van |
gen. | я должен точно знать, в чём дело | ik moet er haring of kuit van hebben |
gen. | я должен точно знать, как обстоит дело | ik moet er haring of kuit van hebben |
gen. | я не знаю, как это дело довести до конца | ik weet niet hoe ik dat in het vat zal gieten |
gen. | я не знаю, как это дело довести до конца | ik weet niet hoe ik dat in het vat moet gieten |
gen. | я с этим человеком не имею никакого дела | ik heb met dien man niets uit te staan |
gen. | я совершенно не в курсе дела | eruit (ЛА) |
gen. | я это дело так не оставлю! | hier maak ik werk van! (Сова) |
inf. | daar kan ik inkomen - ясное дело | inkomen (ЛА) |