Subject | Russian | Dutch |
fig. | беспрерывно говорить о | de mond vol hebben van (чём-л.) |
gen. | бессвязно говорить | bazelen |
proverb | будем говорить начистоту | wij moeten elkaar geen mietje noemen |
inf. | быстро говорить | afdraaien |
fig.of.sp. | быть многозначительным, говорить красноречивее всяких слов | boekdelen spreken (Dat spreekt boekdelen. - Это говорит очень много. Ср. с англ.: "to speak volumes about sth./s.o." Sirius31) |
gen. | в этой книге говорится о положении в Голландии | dit boek behandelt de toestand in Nederland |
proverb | взявшись за гуж, не говори, что не дюж | wie in het schuitje zit moet varen |
proverb | взявшись за гуж, не говори, что не дюж | wie scheep is moet varen |
proverb | взялся за гуж, не говори, что не дюж | wie in het schuitje zit, moet meevaren |
gen. | взялся за гуж, не говори, что не дюж | wie a zegt moet ook b zeggen |
gen. | вкрадчиво говорить | flemen |
gen. | всякий говорит, как умеет | elk vogeltje zingt zoals het gebekt is |
gen. | Вы говорите по-русски? | Spreekt u Russisch? (liulka7) |
gen. | говори же | spreek toch |
rude | говори по-человечески! | spreek je moers taal! (Сова) |
fig.of.sp. | Говорит само за себя | voor zich / van zelf spreken (Dat spreekt vanzelf/voor zich т.е. "это само за себя говорит". Все и так понятно, без лишних объяснений. Sirius31) |
dial. | говорит само за себя | vaneigens (Сова) |
gen. | говорить без подготовки | voor de vuist spreken |
gen. | говорить без утайки | iets niet onder stoelen en banken steken |
fig. | говорить в защиту | pleiten voor iem. (кого-л.) |
gen. | говорить в нос | door de neus spreken |
gen. | говорить в пользу | voorspreken (кого-либо) |
gen. | говорить в пользу | goed voor iem. spreken (кого-л.) |
gen. | говорить вздор | onzin uitslaan |
gen. | говорить вздор | onzin praten |
gen. | говорить вздор | er met de muts naar gooien |
gen. | говорить кому-л. ворчливым тоном | toebrommen |
gen. | говорить впустую | voor stoelen en banken preken |
gen. | говорить громовым голосом | met bulderende stem spreken |
gen. | говорить загадками | in raadselen spreken |
gen. | говорить заплетающимся языком | lallen |
gen. | говорить зря | voor stoelen en banken preken |
gen. | говорить как по писаному | praten als Brugman (Ukr) |
gen. | говорить колкости | pikeren |
gen. | говорить ласковым тоном | liefkozen (tet-a-tet) |
gen. | говорить легче всего | zeggen en doen zijn twee |
gen. | говорить ломаным языком | koeteren |
gen. | говорить на диалекте | plat praten |
gen. | говорить на ломаном языке | krompraten |
gen. | говорить наобум | gokken (alenushpl) |
gen. | говорить наобум | met de pet naar iets gooien |
gen. | говорить наобум | er met de muts naar gooien |
gen. | говорить наугад | ergens een slag naar slaan |
gen. | только inf говорить "но" | maren |
obs. | говорить о чем-то | hebben over (Сова) |
inf. | говорить о ком-л., чем-л. | het hebben over iets (Chelemi) |
inf. | говорить о ком-л., чем-л. | het hebben over iets ("Hij had het over menselijke liefde." Chelemi) |
gen. | говорить с кем-л. о | iem. over iets spreken (чём-л.) |
gen. | говорить о пустяках | over koetjes en kalfjes praten |
inf. | over ditjes en datjes spreken - говорить о том, о сем | ditjes en datjes (ЛА) |
gen. | het hebben over: говорить о чём-л./ком-л. | hebben (Daar hebben we het nu niet over. - Речь сейчас не об этом. Vasstar) |
fig. | говорить откровенно | recht door zee gaan |
gen. | говорить откровенно | van zijn hart geen moordkuil maken |
gen. | говорить откровенно | iets niet onder stoelen en banken steken |
gen. | говорить что-л. открыто | ergens geen geheim van maken |
gen. | говорить слово по буквам | voorspellen (для кого-л.) |
fig. | говорить поучительным тоном | op de preekstoel staan |
gen. | говорить проповедь | op de preekstoel staan (с кафедры) |
gen. | говорить проповедь | een spreekbeurt vervullen |
gen. | говорить, разговаривать | spreken (Sirius31) |
gen. | говорить, растягивая слова | lijmen |
gen. | говорить кому-л., что-л. резко | iem., iets in het oor bijten |
gen. | говорить с | aanspreken (ms.lana) |
gen. | говорить самому себе | in zich zelf spreken |
gen. | говорить, сказать | stellen (Сова) |
gen. | говорить "ты" | tutoyeren |
gen. | говорить, ухмыляясь | grimlachen (Сова) |
fig. | говорить честно | recht door zee gaan |
fig.of.sp. | говорить четко и ясно | man en paard noemen (woorden.org Сова) |
gen. | говорить чушь | redeneren als een kip zonder kop |
gen. | говорить чушь | praten als een kip zonder kop |
south.Dutch. | говорить шёпотом | vezelen |
gen. | говорить экспромтом | voor de vuist spreken |
comp., MS | говорю по телефону | in gesprek |
gen. | говорят, утверждают | men wil dat... |
gen. | говорят, что | sprake er is spraakzaam van |
gen. | говорят, что... | het heet, dat... |
gen. | говорят, что... | men wil dat... |
gen. | говорят, что... | er loopt een gerucht dat... |
gen. | говорят# что это было заблуждение | het zou een vergissing geweest zijn |
gen. | громко говорить | kraaien |
gen. | с трудом заставить кого-л. говорить | iem. de woorden uit de keel moeten trekken |
gen. | иными словами, как говорится | zeg maar (=met andere woorden, zogezegd Сова) |
gen. | как говорится | zoals dat heet (Сова) |
gen. | как говорят | naar men zegt |
gen. | как говорят | naar het verluidt |
gen. | как говорят | naar ik hoor |
gen. | как говорят | zoals dat heet (Сова) |
gen. | манера говорить | spreektrant |
gen. | манера говорить | spraak |
gen. | манера говорить | conversatie |
gen. | медленно говорить | teuten |
gen. | медленно говорить | teuteren |
idiom. | морщить лоб, когда происходят или говорятся вещи, над которыми стоит подумать | zijn voorhoofd fronsen (lapuschinskaja) |
gen. | начать говорить | 't woord nemen |
gen. | не будем больше об этом говорить | laten wij het niet verder aanroeren |
gen. | не будем говорить об этом | zand er over! |
gen. | не будем лучше об этом говорить | laten wij daarover maar zwijgen |
gen. | не говорить ни да ни нет | geen ja en geen nee zeggen |
gen. | невнятно говорить | mummelen |
gen. | невнятно говорить | mompelen |
gen. | невнятно говорить | krom praten |
gen. | ну говори же, ты/друг! | zeg op, man! (Ukr) |
gen. | о чём ты говоришь? | waar spreek je van? |
gen. | о чём ты говоришь? | waarvan spreek je? |
gen. | об этом нечего и говорить | geen spraakzaam van |
gen. | он всё говорил и говорил | hij praatte maar toe |
gen. | он говорил на ломаном французском языке | hij sprak in gebroken Frans |
saying. | он говорит впустую | hij preekt voor de ganzen |
gen. | он говорит всё, что ему взбредёт на ум | hij zegt alles, wat hem voor de mond komt |
gen. | он говорит это в шутку | hij zegt het maar om de kooktoestel |
gen. | он немного говорит по-французски | hij kent een mondjevol Frans |
gen. | он только говорит/болтает | hij doet niets dan praten (Ukr) |
gen. | плавно говорить | vlot spreken |
gen. | плавно говорить | vloeiend spreken |
gen. | плохо говорить | krompraten (о ребёнке) |
gen. | плохо говорить | stamelen (о ребёнке) |
gen. | плохо говорить | krom praten |
gen. | плохо говорить | iemands doopceel lichten (о ком-л.) |
dial. | плохо говорить по-французски | Frans met haar op spreken (Сова) |
gen. | прекратить о чём-л. говорить | ergens een speldje bij steken |
gen. | прекратить о чём-л. говорить | ergens een speldje voor steken |
gen. | продолжать говорить | doorspreken (IMA) |
gen. | резко говорить | iem. een vuile mond geven (с кем-л.) |
idiom. | слово говорит само за себя | het woord zegt het al (Сова) |
gen. | сплетничать, говорить "за глаза" | achterklappen (Radus) |
gen. | тебе легко говорить | jij hebt mooi praten |
gen. | тебе легко говорить | je hebt goed praten |
gen. | у кого что болит, тот о том и говорит | waar het hart vol van is, loopt de mond van over |
gen. | факты говорят сами за себя | de feiten spreken voor zich zelf |
comp., MS | Что можно говорить? | Wat kan ik zeggen? |
gen. | что ты говоришь! | wat je zegt! |
idiom. | шевелить челюстями, быстро говорить или есть | zijn kaken roeren (lapuschinskaja) |
gen. | это говорит о многом | zo iets spreekt boekdelen |
gen. | это говорит само за себя | het spreekt vanzelf |
gen. | это говорит само за себя | het ligt in de rede |
gen. | я говорил об этом | ik heb erover gesproken |
gen. | я говорю тебе раз и навсегда | ik zeg je eens voogdijschap altijd |
gen. | я же говорил | zie je? (nikolay_fedorov) |
gen. | я это всегда говорил | dat is altijd mijn zeggen geweest |