Subject | Russian | Italian |
gen. | а! хотел бы я видеть! | vorrei vedere anche questo |
gen. | в отпуске мы хотим по-настоящему отдохнуть | durante le ferie, vogliamo veramente riposarci (Nuto4ka) |
gen. | вас хотят видеть | cercano di voi |
gen. | впрочем, как хотите | del resto, come volete |
gen. | всё было сделано точно так, как он хотел | tutto fu fatto perfettamente cosi come egli desiderava |
gen. | вы хотите меня в гроб вогнать | mi volete veder morto |
gen. | вы хотите что-то сказать? | avete nulla da dire? |
gen. | где хо́чешь | dovunque |
gen. | да что ты, в са́мом деле, хо́чешь? | ma cosa vuoi, capperi? ma cosa ti manca, insomma? |
gen. | делайте как хотите | faccia il piacere suo |
gen. | директор не хотел расстаться с таким заместителем | il direttore non voleva perdere un vice cosi |
gen. | думай как хочешь | mettila come ti pare |
gen. | ему, понятно, хотелось это знать | è chiaro che voleva saperlo |
gen. | если хотите | se volete |
gen. | если хотите | se vuole |
gen. | если хо́чешь | se vuoi |
gen. | если хо́чешь | se volete |
gen. | если хо́чешь | se vuole |
gen. | если хочешь | se ci tieni (cf. ingl.: if you care Taras) |
gen. | извини, я не хотел тебя обидеть | scusa, non volevo offenderti (Nuto4ka) |
gen. | как хо́чешь | come ti pare |
gen. | как хо́чешь | come vuoi |
gen. | как хочешь | se ci tieni (Taras) |
gen. | которую книгу ты хочешь? | quale libro vuoi? |
gen. | мне мучительно хотелось спать | cascavo dal sonno |
gen. | мне мучительно хотелось спать | avevo molto sonno |
gen. | мне не хотелось бы за тебя краснеть | non vorrei provar vergogna per colpa tua |
gen. | мне не хотелось разговаривать с ним, а равно́ и с ней | non volevo parlare con lui e nemmeno con lei |
gen. | мне не хочется... | non mi va di... |
gen. | мне не хочется спать | non ho voglia di andare a letto (Nuto4ka) |
gen. | мне очень хо́чется спать | hò molto sonno |
gen. | мне очень хочется приехать | ho tanta voglia di venire (Nuto4ka) |
gen. | мне почему-то хотелось петь | non sò perché, avevo voglia di cantare |
gen. | мне столько хо́чется Вам сказать | vorrei dirle tanto |
gen. | мне столько хо́чется Вам сказать | Le vorrei dire tante cose |
gen. | мне ужасно есть хо́чется | non ci vedo dalla fame |
gen. | мне ужасно есть хо́чется | hò una fame da lupo |
gen. | мне хотелось бы видеть вас | la vorrei vedere |
gen. | мне хотелось бы узнать | vorrei sapere |
gen. | мне хо́чется пить | hò sete |
gen. | мне хо́чется спать | hò sonno |
gen. | мне чертовски хо́чется есть | hò una fame da lupi |
gen. | мне что-то не хо́чется есть | non sò perché |
gen. | мне что-то не хо́чется есть | non ho appetito |
gen. | мы не хотим терять своего | non vogliamo rimetterci del nostro |
proverb | на что за тем гоняться, кто не хо́чет знаться | non si può entrar in paradiso a dispetto dei santi |
gen. | не хотел бы я побывать в его шкуре | non vorrei essere nella sua pelle |
gen. | не хотеть | svolere +G |
gen. | не хотеть знать | non aver ne occhi ne orecchii |
gen. | не хотите ли чаю? - Пожалуй! | prende un tè? - Magari! |
gen. | ну и что? что вы этим хотите сказать? | e con quest'anno? |
gen. | ну, как хочешь! | a piacer tuo! (Ann_Chernn_) |
gen. | ну что ж, поступайте как хотите/знаете | beh!!... fate come volete (Nuto4ka) |
gen. | об этом-то я и хотел бы поговорить | è proprio di questo che vorrei parlare |
gen. | он был кем хотите, только не скупым | era tutto fuorche avaro |
gen. | он было вовсе не хотел приезжать... | sulle prime non voleva venire affatto... |
gen. | он не хотел идти, и однако пришлось подчиниться | non voleva andare e però dovette ubbidire |
gen. | он не хо́чет вам зла | non ha cattive intenzioni verso di voi |
gen. | он не хочет платить | e ricalcitrante a pagare |
gen. | он ничего не хо́чет знать | non vuole saper nulla |
gen. | он очень хочет что-то сказать | ha qualcosa nel gozzo |
gen. | он, помнится, хотел к нам заехать | se ben ricordo, egli voleva venirci a trovare |
gen. | он хотел говорить | ha volere uto parlare |
gen. | он хотел уехать | e voluto partire |
gen. | он этого знать не хочет | da questo lato non ci sente |
gen. | он этого знать не хочет | da questo orecchio non ci sente |
gen. | она очень хочет тебя видеть | essa e desiderosa di vederti |
gen. | очень хотеть | essere goloso di (чего-л.) |
gen. | очень хочется пить! | ho tanta sete! |
gen. | плевать я хотел! | me ne frego! |
gen. | плевать я хотел! | me ne infischio! |
gen. | поступайте как хотите | fate come vi pare e piace |
fin. | разница между процентными ставками по вкладам предлагаемым банком вкладчикам, и ставками, которые бы последние хотели иметь | rendita del depositante |
fin. | разница между процентными ставками по вкладам предлагаемым банком вкладчикам, и ставками, которые бы последние хотели иметь | rendita del risparmiatore |
fin. | разница между процентными ставками по депозитам предлагаемым банком вкладчикам, и ставками, которые бы последние хотели иметь | rendita del risparmiatore |
econ. | разница между процентными ставками по депозитам предлагаемым банком вкладчикам, и ставками, которые бы последние хотели иметь | rendita del depositante |
gen. | сколько хо́чешь | quanto ne vuoi |
inf. | слишком многого хотеть | stravolere |
gen. | смерть как есть хо́чется | hò una fame da morire |
gen. | смерть, как спать хочется | sono morto di sonno |
gen. | снова хотеть | rivolere +G |
inf. | страсть как хотеть | cascar morto su q.c. |
inf. | страсть как хотеть | cascare morto su q.c. +G |
gen. | тебе самому́ этого хо́чется | lo vuoi tu stesso |
gen. | то есть? что вы хотите этим сказать? | sarebbe a dire? |
gen. | толкуйте это как вам угодно... изображайте это как хотите... | giratela come volete |
gen. | толкуйте это как вам угодно... изображайте это как хотите... | come piace... |
dial. | толстое лицо, которе хочется потрёпать за щёку | paciarotto (PavelSavinov) |
gen. | хотел бы я видеть вас на моём месте | ci vorrei vedere voi |
gen. | хотел бы я знать... | vorrei proprio sapere... |
law | хотелось бы напомнить, что | preme ricordare che (кроме того, необходимо отметить, подчеркнуть: Preme ricordare però che come insegnato da recente giurisprudenza; mi preme ricordare che ho avuto l’opportunità di presentare questo mandato; In ottemperanza al D.Lsg. 81/08, ci preme ricordare che uno degli adempimenti più importanti richiesti al datore di lavoro o all'appaltatore di opere massimo67) |
law | хотелось бы обратить внимание, что | preme ricordare che (кроме того, необходимо отметить, подчеркнуть: Preme ricordare però che come insegnato da recente giurisprudenza; mi preme ricordare che ho avuto l’opportunità di presentare questo mandato; In ottemperanza al D.Lsg. 81/08, ci preme ricordare che uno degli adempimenti più importanti richiesti al datore di lavoro o all'appaltatore di opere massimo67) |
law | хотелось бы отметить, что | va precisato che (massimo67) |
child. | хотеть бай-бай | aver la lucia |
gen. | хотеть въехать в рай в карете | voler andare in paradiso in carrozza |
idiom. | хотеть достать луну с неба | voler raddrizzare le gambe ai cani (gorbulenko) |
idiom. | хотеть достать луну с неба | voler raddrizzare le gambe ai cani (cercare di fare l'impossibile gorbulenko) |
gen. | хотеть есть | aver fame |
gen. | хотеть есть | sentire il solletico della fame |
gen. | хотеть есть | aver la rosa ne'denti |
gen. | хотеть есть | aver appetito (Nuto4ka) |
gen. | хотеть есть | avere fame |
gen. | хотеть знать | chiedersi (Taras) |
gen. | хотеть казаться | darsi l'aridi ... +I |
proverb | хотеть не вредно | l'erba voglio non cresce neppure nel giardino del re (nessuno può avere tutto quello che vuole IreneBlack) |
gen. | хотеть невозможного | voler la botte piena e la serva briaca |
idiom. | хотеть невозможного | voler raddrizzare le gambe ai cani (gorbulenko) |
gen. | хотеть невозможного | voler la botte piena e la moglie briaca |
gen. | хотеть невозможного | voler la botte piena e la moglie ubriaca |
gen. | хотеть пить | avere sete |
gen. | хотеть пить | aver sete |
gen. | хотеть сказать | intendere (non intendevo questo - я не это хотел сказать Assiolo) |
gen. | хотеть спать | avere sonno |
dial. | хотеть спать | abbioccarsi (essere insonnolito Taras) |
gen. | хотеть спать | aver sonno |
gen. | хотеть что-то сделать | sentirsela (Es.: Te la senti di farlo? - Ты хочешь это сделать? gorbulenko) |
gen. | хоти бы | per lo meno |
gen. | хотим выразить Вам самое искреннее приветствие и пожелать успехов в Вашей дальнейшей деятельности | voglia gradire il nostro "benvenuto" ed i migliori auguri per la Sua attività futura. (massimo67) |
gen. | хотите верьте, хотите нет | che ci crediate o no (Assiolo) |
gen. | хотите убедиться? | volete vedere di si? |
gen. | хотите убедиться? | ne volete una prova? (Assiolo) |
gen. | хо́чется верить, что... | vorrei sperare che... |
gen. | хо́чется верить, что... | vorrei credere che... |
proverb | хо́чешь есть калачи, не сиди на печи́ | chi va lecca e chi sta secca |
gen. | хо́чешь не хо́чешь | spinte o spente |
gen. | хо́чешь не хо́чешь | voglia o non voglia |
gen. | хочешь не хочешь | per amore o per forza |
gen. | хочешь не хочешь | spinte o sponte |
gen. | хочешь не хочешь | per forza di cose (Taras) |
gen. | хочешь не хочешь | con le buone o con le cattive (Taras) |
gen. | хочешь не хочешь | vuoi o non vuoi (Taras) |
gen. | хочешь-не хочешь | di riffa o di raffa |
gen. | хочешь не хочешь | o di riffa o di raffa |
gen. | хочешь не хочешь | o di riffi o di raffi |
humor. | хочешь-не хочешь | spintae o sponte |
gen. | хочешь не хочешь | volere o volare (Taras) |
gen. | хочешь не хочешь | volente o nolente |
gen. | хочешь не хочешь-другого выхода нет | o saltar questa finestra |
gen. | хочешь не хочешь-другого выхода нет | o mangiar questa minestra |
gen. | хочу немного прогуляться | voglio fare tre passi |
rude, nonstand. | чихать я хотел на него | me ne infischio |
gen. | что вы от меня хотите? | cosa volete da me? |
gen. | что вы от меня хотите? | cosa vuole da me? |
gen. | что вы хотели сказать? | sarebbe a dire? |
gen. | что вы хотите? | cosa desidera? |
gen. | что вы хотите? | cosa vuole? |
gen. | что ты хотел этим сказать? | che cosa hai voluto dire con questo? |
gen. | что ты хочешь этим сказать? | che vuoi dire? |
gen. | что хо́чешь | checchessia |
gen. | эти дети хотят играть | questi ragazzi vogliono giocare |
gen. | этим все хотят поживиться | son tutti intorno a quest'osso |
gen. | я бы хотела посетить | avrei voglia di visitare (vannozza) |
gen. | я наперёд знаю, что вы хотите сказать | sò in anticipo quel che Lei vuoi dire |
gen. | я не хотел бы быть на его месте | non vorrei essere nelle sue ciabatte |
gen. | я не хотел бы быть там ни за что на свете | non vorrei starci neppure dipinto |
gen. | я не хотел бы принуждать твою волю | non vorrei forzare la tua volontà (Nuto4ka) |
gen. | я очень- хочу тебя увидеть | sono bramoso di vederti |
gen. | я с вами разговаривать не буду. - Это как хотите | voglio discutere con Lei. - In quanto a ciò faccia come vuole |
gen. | я хотел бы забежать на минутку к приятелю | vorrei fare una scappata da un amico |
gen. | я хотел знать на чьей стороне будет победа | vorrei sapere chi dei due sarà il vincitore |
gen. | я хотел пойти в кино, но раздумал | volevo andare al cine, ma poi ci ripensai |
inf. | я хотел/хотела бы, чтобы ты была/был здесь со мной | vorrei che tu fossi qui con me (klarisse) |
gen. | я хотел это сказать собственно вам | lo volevo dire proprio a Lei |
gen. | я хочу воспользоваться своим правом | voglio usare del mio diritto |
gen. | я чертовски пить хочу | hò una sete da morire |