DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в размере | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
gen.в восьмикратном размереall'ottuplo
gen.в двойном размереad aliquota doppia (a doppia aliquota massimo67)
gen.в двукратном размереal doppio
gen.в десятикратном размереal decuplo
lawв значительном размереdi notevole entità (В УК РФ присутствует следующая градация: до 10 000 рублей – мелкое взяточничество; от 10 000 рублей до 25 000 рублей – "обычная" взятка; от 25 000 рублей до 150 000 рублей – значительный размер взятки; от 150 000 рублей до 1 000 000 рублей – крупный размер взятки; свыше 1 млн рублей – особо крупный размер взятки. : una tangente di modesta entità, di notevole entità, di rilevante entità, di entità particolarmente rilevante massimo67)
lawв крупном размереdi entità rilevante (spanishru)
gen.в крупном размереdi importo elevato (In realtà la percezione di una tangente di importo elevato massimo67)
lawв крупных размерахdi entità rilevante (Assiolo)
gen.в небольшом размереin misura non rilevante
lawв незначительном размереdi modesta entità (В УК РФ присутствует следующая градация: до 10 000 рублей – мелкое взяточничество; от 10 000 рублей до 25 000 рублей – "обычная" взятка; от 25 000 рублей до 150 000 рублей – значительный размер взятки; от 150 000 рублей до 1 000 000 рублей – крупный размер взятки; свыше 1 млн рублей – особо крупный размер взятки.: una tangente di modesta entità, di notevole entità, di rilevante entità, di entità particolarmente rilevante massimo67)
lawв особо крупном размереdi entità particolarmente rilevante (spanishru)
lawв особо крупном размереimporto particolarmente rilevante (per un importo particolarmente rilevante: In presenza di contenzioso di importo particolarmente rilevante massimo67)
lawв особо крупных размерахdi entità particolarmente rilevante (Assiolo)
gen.в полном размереinteramente
gen.в половинном размереla metà di...
gen.в полуторном размереaumentato del cinquanta per cento
gen.в пятикратном размереal quintuplo
econ.в размере..a concorrenza di
lawв размереpari a (Briciola25)
econ.в размереnel limite di (spanishru)
account.в размереin misura (в размере равном: Società contribuirà in misura pari al 2,5% per i quadri e pari al 2% per gli impiegati e gli operai del reddito annuo lordo; verrà addebitata al Cliente una penale in misura pari al 0,1% del prezzo di acquisto; il credito d'imposta è riconosciuto in misura pari al 10%; un risarcimento in misura pari a trentasei mensilita' dell'ultimo canone di locazione corrisposto; in misura pari alla percentuale di partecipazione massimo67)
gen.в размереnella misura di (del reddito d'impresa nella misura del 40 % del loro ammontare; a titolo di imposta nella misura del 26% sull'intero ammontare del; torna a pagare il dividendo dopo 10 anni, nella misura di 0,65 Euro per azione; quantificazione del prezzo nella misura di un importo pari al 40 % del premio massimo67)
econ.в размере, необходимом для коммерческого освоенияin quantita commerciale
gen.в размере...от...pari allo...del (zhvir)
busin.в размере, покрывающем все убыткиlla misura sufficiente a compensare tutti i danni (giummara)
econ.в размере х процентовin ragione dello x per cento
lawв размере х процентовnella misura percentuale del x % (nella misura percentuale del …… % del valore del risultato ottenuto (patto di quota lite) massimo67)
gen.в троекратном размереal triplo
fig.в уменьшенных размерахa scartamento ridotto
gen.в четырёхкратном размереquadruplicato
gen.в широких размерахsu vasta scala
insur.выплата страховой суммы в двойном размереdoppio indennizzo (если смерть застрахованного наступила в результате несчастного случая)
law, ADRвыплачивать суточные в размере ... за день пребыванияpagare l'indennità diaria in misura di ... per ogni giorno di permanenza (I. Havkin)
econ.допустим брак в размере х процентовe tollerato un x per cento di scarti
lawза пользование денежными средствами, находящимися на счёте клиента, банк уплачивает проценты в размере, определяемом договором банковского счётаsulle rimesse decorrono gli interessi nella misura stabilita dal contratto
lawза пользование денежными средствами, находящимися на счёте клиента, банк уплачивает проценты в размере, определяемом договором банковского счётаsulle rimesse decorrono gli interessi nella misura stabilita dal contratto
lawзадаток, предоставленный одной из сторон в качестве способа обеспечения исполнения обязательства, который эта сторона, в случае отступления от обязательства, теряет в пользу принявшего, а последний, отступив от обязательства, возвращает его в двойном и более размереcaparra penitenziale
lawзаработная плата в твёрдом размереsalario fisso
econ.инвестиции одного предприятия в акции другого в размере, обычно не превышающем 20% акционерного капиталаinvestimenti commerciali
fin.инвестиции одного предприятия в акции другого в размере, обычно не превышающем 20% уставного капиталаinvestimenti commerciali
law, ADRкартонная или бумажная этикетка, на которой обозначен размер, цена и т.д. одежды в магазинеpendente (AlexLar)
bank.комиссии за обслуживание счета в фиксированном размереspese fisse per la tenuta del conto (massimo67)
lawкомиссионное вознаграждение в размере 20%commissione del 20%
fin.метод начисления первоначального износа в размере 50% стоимостиmetodo d'ammortamento del cinquanta per cento
lawналог в твёрдо установленном размереtassa forfettaria
lawне в особо крупном размереimporto di entita non particolarmente rilevante (quando l'importo rateizzato sia di entità non particolarmente rilevante massimo67)
econ.оплачивать упаковку в размере стоимости товараpagare l'imballaggio allo stesso prezzo della merce
lawопределённый в твёрдом размереforfaitario
chem.отклонение в размерахvariazione dimensionale
tech.ошибка в размереerrore dimensionale
lawполучать наказание в виде штрафа в размером от... до...г punito con l'ammenda da... a...
lawпошлина в твёрдом размереdiritto forfettario
lawпремия в твёрдо установленном размереpremio forfettario
tech.размер в натуральную величинуgrandezza naturale
met.размер в светуmisura interna
gen.размер в футахpiedaggio (Assiolo)
econ.размер заработной платы, зафиксированный в трудовом договореsalario sindacale
footwearразмер номер колодки в штих-массахpunto francese
footwearразмер номер обуви в штих-массахpunto francese
econ.размер повышения заработной платы в связи с ростом ценquota di carovita
lawразмер ставок в игреammontare delle puntate in un gioco
archit.размеры в планеdimensioni in pianta (Gellka)
fin.скидка в размере х процентовsconto dello x per cento
gen.срисовать в увеличенном размереtrasportare piccoloin grande
gen.срисовать в уменьшенном размереtrasportare in piccolo
econ.страхование имущества, при котором возмещение выплачивается в размере восстановительной стоимостиassicurazione al costo di rimpiazzo
econ.страхование с одинаковым размером годовых взносов в течение всего срока их уплатыassicurazione a premio costante
gen.сумма в размере ... евро, на которую начисляется установленный законом процентный доходsomma di euro tot fruttifere di interessi come per legge (massimo67)
med.увеличение в размерахtumefazione
lawУчастники общества пользуются преимущественным правом покупки доли пропорционально размеру своей доли в уставном капиталеIl diritto spetta in proporzione alle quote possedute da coloro che esercitano la prelazione (massimo67)
fin.ущерб в крупных размерахdanno di grande entita
gen.штраф в фиксированном размереsanzione fissa (сумме: La sanzione fissa è pari a 250 euro ovvero; порядок установления размера штрафа в виде фиксированной суммы; Если санкция устанавливает фиксированный размер штрафа, то для указанных организаций размер штрафа будет равен половине этого фиксированного значения massimo67)
econ.экономичный размер партии в системе управления запасамиampiezza della serie economica
econ.экономичный размер партии в системе управления запасамиampiezza del lotto economico