Subject | Russian | Italian |
gen. | в восьмикратном размере | all'ottuplo |
gen. | в двойном размере | ad aliquota doppia (a doppia aliquota massimo67) |
gen. | в двукратном размере | al doppio |
gen. | в десятикратном размере | al decuplo |
law | в значительном размере | di notevole entità (В УК РФ присутствует следующая градация: до 10 000 рублей – мелкое взяточничество;
от 10 000 рублей до 25 000 рублей – "обычная" взятка; от 25 000 рублей до 150 000 рублей – значительный размер взятки; от 150 000 рублей до 1 000 000 рублей – крупный размер взятки; свыше 1 млн рублей – особо крупный размер взятки.
: una tangente di modesta entità, di notevole entità, di rilevante entità, di entità particolarmente rilevante massimo67) |
law | в крупном размере | di entità rilevante (spanishru) |
gen. | в крупном размере | di importo elevato (In realtà la percezione di una tangente di importo elevato massimo67) |
law | в крупных размерах | di entità rilevante (Assiolo) |
gen. | в небольшом размере | in misura non rilevante |
law | в незначительном размере | di modesta entità (В УК РФ присутствует следующая градация: до 10 000 рублей – мелкое взяточничество; от 10 000 рублей до 25 000 рублей – "обычная" взятка; от 25 000 рублей до 150 000 рублей – значительный размер взятки; от 150 000 рублей до 1 000 000 рублей – крупный размер взятки; свыше 1 млн рублей – особо крупный размер взятки.: una tangente di modesta entità, di notevole entità, di rilevante entità, di entità particolarmente rilevante massimo67) |
law | в особо крупном размере | di entità particolarmente rilevante (spanishru) |
law | в особо крупном размере | importo particolarmente rilevante (per un importo particolarmente rilevante: In presenza di contenzioso di importo particolarmente rilevante massimo67) |
law | в особо крупных размерах | di entità particolarmente rilevante (Assiolo) |
gen. | в полном размере | interamente |
gen. | в половинном размере | la metà di... |
gen. | в полуторном размере | aumentato del cinquanta per cento |
gen. | в пятикратном размере | al quintuplo |
econ. | в размере.. | a concorrenza di |
law | в размере | pari a (Briciola25) |
econ. | в размере | nel limite di (spanishru) |
account. | в размере | in misura (в размере равном: Società contribuirà in misura pari al 2,5% per i quadri e pari al 2% per gli impiegati e gli operai del reddito annuo lordo; verrà addebitata al Cliente una penale in misura pari al 0,1% del prezzo di acquisto; il credito d'imposta è riconosciuto in misura pari al 10%; un risarcimento in misura pari a trentasei mensilita' dell'ultimo canone di locazione corrisposto; in misura pari alla percentuale di partecipazione massimo67) |
gen. | в размере | nella misura di (del reddito d'impresa nella misura del 40 % del loro ammontare; a titolo di imposta nella misura del 26% sull'intero ammontare del; torna a pagare il dividendo dopo 10 anni, nella misura di 0,65 Euro per azione; quantificazione del prezzo nella misura di un importo pari al 40 % del premio massimo67) |
econ. | в размере, необходимом для коммерческого освоения | in quantita commerciale |
gen. | в размере...от... | pari allo...del (zhvir) |
busin. | в размере, покрывающем все убытки | lla misura sufficiente a compensare tutti i danni (giummara) |
econ. | в размере х процентов | in ragione dello x per cento |
law | в размере х процентов | nella misura percentuale del x % (nella misura percentuale del …… % del valore del risultato ottenuto (patto di quota lite) massimo67) |
gen. | в троекратном размере | al triplo |
fig. | в уменьшенных размерах | a scartamento ridotto |
gen. | в четырёхкратном размере | quadruplicato |
gen. | в широких размерах | su vasta scala |
insur. | выплата страховой суммы в двойном размере | doppio indennizzo (если смерть застрахованного наступила в результате несчастного случая) |
law, ADR | выплачивать суточные в размере ... за день пребывания | pagare l'indennità diaria in misura di ... per ogni giorno di permanenza (I. Havkin) |
econ. | допустим брак в размере х процентов | e tollerato un x per cento di scarti |
law | за пользование денежными средствами, находящимися на счёте клиента, банк уплачивает проценты в размере, определяемом договором банковского счёта | sulle rimesse decorrono gli interessi nella misura stabilita dal contratto |
law | за пользование денежными средствами, находящимися на счёте клиента, банк уплачивает проценты в размере, определяемом договором банковского счёта | sulle rimesse decorrono gli interessi nella misura stabilita dal contratto |
law | задаток, предоставленный одной из сторон в качестве способа обеспечения исполнения обязательства, который эта сторона, в случае отступления от обязательства, теряет в пользу принявшего, а последний, отступив от обязательства, возвращает его в двойном и более размере | caparra penitenziale |
law | заработная плата в твёрдом размере | salario fisso |
econ. | инвестиции одного предприятия в акции другого в размере, обычно не превышающем 20% акционерного капитала | investimenti commerciali |
fin. | инвестиции одного предприятия в акции другого в размере, обычно не превышающем 20% уставного капитала | investimenti commerciali |
law, ADR | картонная или бумажная этикетка, на которой обозначен размер, цена и т.д. одежды в магазине | pendente (AlexLar) |
bank. | комиссии за обслуживание счета в фиксированном размере | spese fisse per la tenuta del conto (massimo67) |
law | комиссионное вознаграждение в размере 20% | commissione del 20% |
fin. | метод начисления первоначального износа в размере 50% стоимости | metodo d'ammortamento del cinquanta per cento |
law | налог в твёрдо установленном размере | tassa forfettaria |
law | не в особо крупном размере | importo di entita non particolarmente rilevante (quando l'importo rateizzato sia di entità non particolarmente rilevante massimo67) |
econ. | оплачивать упаковку в размере стоимости товара | pagare l'imballaggio allo stesso prezzo della merce |
law | определённый в твёрдом размере | forfaitario |
chem. | отклонение в размерах | variazione dimensionale |
tech. | ошибка в размере | errore dimensionale |
law | получать наказание в виде штрафа в размером от... до... | г punito con l'ammenda da... a... |
law | пошлина в твёрдом размере | diritto forfettario |
law | премия в твёрдо установленном размере | premio forfettario |
tech. | размер в натуральную величину | grandezza naturale |
met. | размер в свету | misura interna |
gen. | размер в футах | piedaggio (Assiolo) |
econ. | размер заработной платы, зафиксированный в трудовом договоре | salario sindacale |
footwear | размер номер колодки в штих-массах | punto francese |
footwear | размер номер обуви в штих-массах | punto francese |
econ. | размер повышения заработной платы в связи с ростом цен | quota di carovita |
law | размер ставок в игре | ammontare delle puntate in un gioco |
archit. | размеры в плане | dimensioni in pianta (Gellka) |
fin. | скидка в размере х процентов | sconto dello x per cento |
gen. | срисовать в увеличенном размере | trasportare piccoloin grande |
gen. | срисовать в уменьшенном размере | trasportare in piccolo |
econ. | страхование имущества, при котором возмещение выплачивается в размере восстановительной стоимости | assicurazione al costo di rimpiazzo |
econ. | страхование с одинаковым размером годовых взносов в течение всего срока их уплаты | assicurazione a premio costante |
gen. | сумма в размере ... евро, на которую начисляется установленный законом процентный доход | somma di euro tot fruttifere di interessi come per legge (massimo67) |
med. | увеличение в размерах | tumefazione |
law | Участники общества пользуются преимущественным правом покупки доли пропорционально размеру своей доли в уставном капитале | Il diritto spetta in proporzione alle quote possedute da coloro che esercitano la prelazione (massimo67) |
fin. | ущерб в крупных размерах | danno di grande entita |
gen. | штраф в фиксированном размере | sanzione fissa (сумме: La sanzione fissa è pari a 250 euro ovvero; порядок установления размера штрафа в виде фиксированной суммы; Если санкция устанавливает фиксированный размер штрафа, то для указанных организаций размер штрафа будет равен половине этого фиксированного значения massimo67) |
econ. | экономичный размер партии в системе управления запасами | ampiezza della serie economica |
econ. | экономичный размер партии в системе управления запасами | ampiezza del lotto economico |