DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing ценою | all forms
RussianItalian
аукционная ценаprezzo di aggiudicazione (Аукционная цена — цена, складывающаяся при продаже товара на аукционе, наивысшая цена, предложенная за товар на аукционном торге.: Установленная по итогам Аукциона цена продажи Имущества; Цена земельного участка, установленная по результатам проведения торгов massimo67)
базисная ценаprezzo base
биржевая ценаprezzo in borsa
вырастать в ценеcrescere di prezzo
высокая ценаprezzo elevato
добавочное соглашение о праве продавца отказаться от сделки, если покупатель не уплатит покупную цену в срокlegge commissoria (в римском праве)
договорная ценаprezzo pattuito
договорная ценаprezzo concordato
доступная ценаprezzo accessibile
завышать ценуchiedere un prezzo troppo alto
завышенная ценаprezzo maggiorato
заключение о справедливости ценыparere di congruita (massimo67)
законы, регулировавшие в Древнем Риме бесплатную раздачу хлеба народу или его продажу по сниженной ценеleggi frumentarie
корректировка согласование ценыaggiustamento del prezzo (massimo67)
любой ценойa ogni costo
ножницы между закупочными и розничными ценамиforbice dei prezzi
о цене мы сможем договоритьсяsul prezzo ci possiamo accomodare
обусловленная ценаprezzo convenuto
обусловленная ценаprezzo pattuito
обусловленная ценаprezzo concordato
обязательная ценаprezzo imposto
обязательный минимум ценыprezzo imposto (при перепродаже)
оплата выкупной ценыpagamento di riscatto
определять биржевую ценуquotare
определять биржевую цену акцииassegnare il prezzo ad un titolo in un listino di borsa
остаток суммы вознаграждения оценщику, рассчитанный на основе процента от продажной цены объекта недвижимостиresiduo compenso stimatore (остаток суммы вознаграждения оценщику restante somma dovuta; per saldo stimatore; аванс на проведение оценки + рассчитанный на основе процента от продажной цены объекта недвижимости остаток суммы вознаграждения оценщику: Il residuo compenso dovuto sarà liquidato all'esito della vendita di ciascun lotto stimato, sulla base del prezzo ricavato dalla vendita. In caso di estinzione della procedura, Il compenso dell'esperto e dello stimatore saranno liquidati sulla base del valore di stima o dell'ultima vendita andata deserta massimo67)
отпускная ценаex-works (massimo67)
отпускная ценаprezzo di vendita
паушальная ценаprezzo forfettario
по предварительно до начала исполнения обязательства установленной твёрдой ценеa forfait
повышение ценaumento di prezzi
понижать ценыabbattere i costi
пособие, призванное частично компенсировать рост потребительских ценindennità di contingenza
постоянные ценыprezzi costanti
предложение цены с учетом шагаrilancio (Д-Джулия)
привлекающая ценаprezzo civetta (как способ недобросовестной конкуренции)
продавать по заранее обусловленной ценеvendere a forfait
продавать по спекулятивной ценеvendere a prezzo di speculazione
продажная ценаprezzo di vendita
продать покупателю, предложившему самую высокую ценуvendere al miglior offerente
рекомендованная ценаprezzo consigliato (при перепродаже)
рост цен порождается инфляциейl'aumento dei prezzi ha origine dall'inflazione
скидка с цены товараsconto sul prezzo
скользящая ценаprezzo variabile
снижать ценыabbattere i costi
снижение ценdiminuzione del prezzi
снизить цену на какое-л. изделиеabbassare il prezzo di un prodotto
согласовывать цену на какой-л. товарconvenire il prezzo di una merce
согласовывать цену на какой-л. товарconcordare il prezzo di una merce
соглашение об установлении монопольных ценcartello di prezzi
спекуляция, основанная на повышении ценspeculazione al rialzo
спекуляция, основанная на понижении ценspeculazione al ribasso
справедливая ценаprezzo ragionevole
стоимость тары включена в цену товараimballaggio a perdere
стоимость упаковки включена в цену товараimballaggio a perdere
торги с предложением ценыlicitazione
умеренная ценаprezzo moderato
условие о расторжении договора купли - продажи в случае, если покупатель не заплатит в установленный срок покупную ценуpatto commissorio
цена договораprezzo contrattuale (spanishru)
Цена договора и порядок расчётовPrezzo del Contratto e procedura di pagamento (Валерия 555)
цена единицы готовой продукцииcosto unitario
цена искаvalore della controversia (spanishru)
цена искаvalore litigioso (Svizzera: L'ammontare delle spese giudiziarie dipende dal Cantone di domicilio e dal tipo di procedimento, e ovviamente anche dal valore litigioso; Nel Cantone di Berna le tasse per un valore litigioso di 35 000 franchi ammontano mediamente a 5000 franchi, che possono arrivare a 12 000 franchi in caso di valore litigioso di 100 000 franchi massimo67)
цена искаvalore della domanda (spanishru)
цена искаvalore della causa (AnastasiaRI)
цена по номиналуprezzo di realizzo
цена, соответствующая подлинной стоимости вещиprezzo giusto
цена товара при оплате наличнымиprezzo a pronti della merce
цена торговprezzo di aggiudicazione (Аукционная цена — цена, складывающаяся при продаже товара на аукционе, наивысшая цена, предложенная за товар на аукционном торге.: Установленная по итогам Аукциона цена продажи Имущества; Цена земельного участка, установленная по результатам проведения торгов massimo67)
цена у производителяprezzo al produttore
цена указана только для таможенного оформления товараValore ai soli fini doganali (massimo67)
чрезмерно высокая ценаprezzo esoso
чрезмерно высокая ценаprezzo esagerato
чрезмерно высокая ценаprezzo eccessivo