DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing с | all forms | exact matches only
RussianItalian
Билет с подтверждённым бронированиемbiglietto con prenotazione (massimo67)
верится с трудомci si crede a malapena
верится с трудомsi crede a fatica
верится с трудомci si crede a pena
влюбляться с первого взглядаinnamorarsi all'istante (gorbulenko)
дощечка с надписьюplacca
дощечка с надписьюcartella
занятие с репетиторомripetizione
занятия с репетиторомaffiancamento (gorbulenko)
занятия с репетиторомripetizione
запоздать с уплатойessere moroso
запоздать с уплатойritardare il pagamento
инженерные изыскания с бурением скважин инженерно-геологические изысканияperforazioni di sondaggio (massimo67)
инженерные изыскания с бурением скважин инженерно-геологические изысканияPerforazione di ricerca (massimo67)
клетка с птицамиgabbiata
нападение с ножомaggressione col coltello (C'г stato un'aggressione col coltello a Kensington Market questa mattina. I. Havkin)
нападение с ножомaccoltellamento (L'intervento della polizia dopo l'accoltellamento in via Ferrara I. Havkin)
нападение с ножомaggressione con arma bianca (Una aggressione con arma bianca г avvenuta lunedi pomeriggio presso il mercato comunale di Forio. I. Havkin)
нападение с ножомattacco con arma bianca (Mercoledì, i militari israeliani hanno ucciso accidentalmente un soldato israeliano quando hanno aperto il fuoco e ferito un palestinese che pensavano stesse cercando di attuare un attacco con arma bianca vicino all’insediamento israeliano di Gush Etzion. I. Havkin)
нападение с ножомattacco all’arma bianca (Un attacco all’arma bianca in un supermercato di Amburgo ha provocato un morto e vari feriti. I. Havkin)
нападение с ножомaggressione all'arma bianca (Rafig Tagi, noto scrittore e giornalista azero, г morto il 23 novembre 2011 a Baku per le ferite riportate durante la brutale aggressione all'arma bianca. I. Havkin)
нести с собойconvogliare (il fiume convoglia molti detriti — река несёт с собой много отбросов SkorpiLenka)
нести с собойconvogliare (il fiume convoglia molti detriti — река несёт с собой много отбросов SkorpiLenka)
нести с триумфомportare in trionfo
обколотить снег с сапогspolverare la neve dagli stivali
она́ была одета с большой роскошьюera vestita con grande pompa
она не в ладах с грамматикойha poca dimestichezza con la grammatica
она́ с каждым днём всё больше хорошеетsi fa sempre più bella
она́ с каждым днём всё больше хорошеетsi fa sempre più carina
она́ скромница только с видуè una madonnina infilzata
отказ жить с женойripudio della moglie
отказ жить с мужемripudio del marito
отчисление в связи с переводомcongedo (контекстное, posizione di uno studente che ha chiesto trasferimento in un'altra università armoise)
панели с мелкопустотным заполнениемtamburato (Briciola25)
переснимать копию с...fare un'altra copia di...
подожди немного, я захвачу с собой книгу!aspetta un po', vado a prendere un libro!
понять с полусловаintendere alla prima
понять с полусловаafferrare a volo (k_katrina)
понять с полусловаafferrare al volo (Assiolo)
понять с полусловаintendere a un cenno
понять с полусло́ваintendere a volo
понять с полусловаaffenare a volo
понять с полусло́ваcapire a volo
продавец с лоткаvenditore ambulante
роды с наложением щипцовestrazione col forcipe
с аномалиейdeforme (agnello nasce deforme vpp)
с безразличным видомcon aria noncurante
с безразличным видомcon aria di me n'infischio
с благородной душойliberale d'animo
с благословенияcon il benestare (di qd)
с близкого расстоянияda distanza ravvicinata (I. Havkin)
с богатым воображениемimmaginoso
с больными ногамиdifettoso di gambe
с больюdolorosamente (devo dolorosamente comunicarvi la triste notizia Avenarius)
с болью в душе́con grande rincrescimento
с болью в сердцеcon cuor afflitto
с бо́ру да с сосенкиun po' di là
с бо́ру да с сосенкиun po' di qua
с ванильюvanigliato (Avenarius)
с вашего позволенияcon vostra sopportazione
с Вашего позволенияcon permesso
с вашего позволенияcon sua buona pace
с вашего позволения....con licenza parlando...
с Вашего позволенияSuo permesso
с вашего разрешенияcon vostra sopportazione
с вашего разрешенияcon vostra venia
с вашего разрешенияcon Suo permesso
с вашего разрешенияcon Sua licenza
с вашего разрешенияcol vostro permesso
с вашего разрешения!con permesso!
с Вашего соизволенияcon il Suo permesso
с ведомаsaputamente
с ведомаd'accordo (con AlexandraM)
с включениямиcon inclusi (vpp)
с вкрадчивыми словамиcon le belle belline
с внешней стороныestrinsecamente
с внешней стороныfuori
с внешней стороныall'esterno
с внешней стороныesteriormente (gorbulenko)
с возможностью увеличения расширенияampliabile (Dispone di una sola configurazione macchina, ampliabile fino a 5. I. Havkin)
с ворс омgarzato
с выгодойproficuamente
с выгодой для себяopportunisticamente (per eventualmente approfittare opportunisticamente dei momenti di eccessivo pessimismo massimo67)
с высокими характеристикамиperformante (gorbulenko)
с высокой долей вероятностиcon ogni probabilita (Avenarius)
с головой окунатьсяimmergersi col capo nell'acqua
с головой окунатьсяtuffarsi nell'acqua
с головой уйтиbuttarsi a capofitto (Assiolo)
с головой уйти в делаbuttarsi negli affari
с головой уйти в занятияconsacrarsi agli studi
с головой уйти в наукуaddentrarsi nello studio d'una disciplina
с головой уйти в работуtuffarsi nel lavoro (spanishru)
с головой уйти в сюжет книгиimmergersi nella trama di un libro (spanishru)
с головокружительной быстротойcon rapidità vertiginosa
с головы до ногda capo a piede
с головы до ногfino alla punta dei capelli
с головы до ногfino nei capelli
с головы до ногda capo ai piedi (vpp)
с головы до ногda capo a piedi
с головы до пятda capo a piedi
с головы до пя́токda capo a piedi
с голыми ногамиa piedi scalzi
с голыми ногамиa piedi nudi
с горем пополамa mala pena
с горем пополамa malapena
с горем пополамa stento
с горьким сердцемcol cuore gonfio di fiele
с го́ряdal dolore
с го́ряper il dolore
с горяper disperato
с горяper disperazione
с горячей кровьюcaloroso (о человеке Avenarius)
с готовностьюdi buon grado (Olya34)
с готовностьюvolentieri (lascar)
с готовностью напр. отвечатьarrendevole (Soulbringer)
с градиентной окраскойsfumato (например, о линзах очков AnastasiaRI)
с грехом пополамa malapena (- Sono a malapena riuscito a vestirmi e a farmi i capelli. erikkru)
с грехом пополамalla meno peggio
с грехом пополамa stento
с грехом пополамalla meglio
с грехом пополамalla bell'e meglio (Olya34)
с грехом пополамappena
с грехом пополамcosi cosi
с грехом пополам сдать экзаменыpassare a scappellotti
с грехом пополам сдать экзаменыpassare all'esame con la scoppola
с грехом пополам сдать экзаменыpassare a scapaccioni
с грифом ограничения доступаclassificato (massimo67)
с грозно нахмуренными бровямиcon sopracciglio minaccioso
с грохотомstrepitosamente
с дефектомdifettato (massimo67)
с дефектомdifettoso
с длинными ресницамиcigliuto
с добавлениемcon aggiunta (Himera)
с довольным видомcon aria contenta
с документальным подтверждениемcomprovato documentariamente (Lantra)
с должным стараниемcon ragionevole diligenza (massimo67)
с должным уважениемcon dovuto rispetto (Taras)
с допотопных времёнda tempi immemorabili (massimo67)
с допотопных времёнtempi immemori (massimo67)
с допотопных времёнsin fin dai primi tempi (massimo67)
с допотопных времёнfin dall'antichita (massimo67)
с допотопных времёнfin dai tempi più lontani (massimo67)
с допотопных времёнfin da tempi immemorabili (massimo67)
с допотопных времёнnei tempi antichi (massimo67)
с допотопных времёнdai tempi più antichi (massimo67)
с жадностьюavidamente
с жадностьюcon avidita
с жадностьюcon bramosia
с жадностьюcon ingordigia
с жадностью наброситься на едуgettarsi con avidità sul cibo (Nuto4ka)
с жадностью читатьdivorare i libri
с жадностью читатьleggere con avidita
с жиру беситьсяtroppa fortuna mette in zurlo
с жиру беситьсяlamentarsi del brodo grasso
с запасомa favore di sicurezza (vpp)
с запахом чего-л.dall'odore di (Liquido incolore dall'odore di frutta I. Havkin)
с запахом амбрыambrato (L'ambra grigia è una sostanza fortemente odorosa prodotta dall'intestino dei capodogli ed è utilizzata per la realizzazione di profumi Avenarius)
с заполненными швамиa giunta piena
с запором на висячий замокlucchettabile (spanishru)
с зарёюsull'alba
с зарёюallo spuntar del giorno
с зарёюall'alba
с затаённым дыханиемtrattenendo il respiro
с избыткомabbondantemente (gorbulenko)
с избыткомampiamente
с избыткомa profusione
с избыткомin abbondanza
с избыткомridondante (gorbulenko)
с избыточным весомsovrappeso (Assiolo)
с излишкомpiù del bisogno
с излишкомdavanzo
с изображением лилииgigliato (о монете, гербе)
с изюминкойsfizioso (Assiolo)
с использованием грубых словusare linguaggio molto sgradevole (massimo67)
с использованием сервисаa mezzo servizio (giummara)
с испугуtutto spaventato
с испугуper lo spavento
с испугуtutto impaurito
с испугуdallo spavento
с итальянского языка на русскийdall'italiano in russo (Nuto4ka)
с колена!in ginocchio! (команда для стрельбы)
с колыбелиsin dalla culla
с копейкамиe rotti (Assiolo)
с крепкими нервамиforte di nervi
с кровьюsanguinante (о мясе и т.п.)
с крыш капаетgocciola dai tetti
с лихвой отплатить за оскорбленияricambiare le offese'a usura
с льстивыми словамиcon le belle belline
с любовьюcon amore
с лёгким сердцемa cuor leggero
с лёгким сердцемalla leggera
с лёгким сердцемa cuor leggero (Sono parole forti, lo sappiamo, e non le diciamo a cuor leggero, ma... I. Havkin)
с лёгким сердцемacuor leggiero
с лёгким сердцемa cuore leggero
с лёгкими облачкамиragnato (о небе)
с лёгкой руки...di buon augurio
с малолетстваda piccolo
с малолетстваsin dall'infanzia
с малых летda piccolo
с малых летfin da piccolo (Fin da piccolo fu attratto dai colori e dalla geometria. I. Havkin)
с малых летsin da piccolo (Sin da piccolo voleva servire il popolo. I. Havkin)
с малых летsin dall'infanzia
с маркойmarchiato (Il killer г un cibo essiccato per animali marchiato “made in China”. I. Havkin)
с маркойmarcato (Un prodotto marcato “Fabbricato in Italia” contraddistinguerà la linea di banchi frigo. I. Havkin)
с маркойmarcato (Un prodotto marcato "Fabbricato in Italia" contraddistinguerà la linea di banchi frigo. I. Havkin)
с маркойmarchiato (Il killer г un cibo essiccato per animali marchiato "made in China". I. Havkin)
с меня и этого довольноne hò abbastanza
с меня и этого довольноciò mi basta
с меня следует...hò da pagare...
с меня хватитne sono gonfe rigonfio
с меня хватит! мне достаточно!mi basta cosi!
с меня этого хватитne ho assai di quell'affare
с меня хватит!ne ho abbastanza !
с меня хватитne ho le tasche piene
с меня хватит! мне достаточно; мне надоело!ne hò fin sopra i capelli! ne hò piene le tasche!
с местожительством вdomiciliato a +P
с местожительством вdomiciliato in... +P
с месяц назадcirca un mese
с месяц тому назадda in mese in qua
с мизинецun'unghia
с мизинецun ditino
с младенческих летfin da piccolo (См. пример в статье "с малых лет". I. Havkin)
с младенческого возрастаsino dalle fasce
с набегаd'infilata
с набегаdi slancio
с набе́гуd'infilata
с набе́гуdi slancio
с надетыми наручникамиammanettato (Avenarius)
с наименьшей затратой трудаcol minimo spreco di forze
с наименьшей затратой трудаcol minimo spreco di energia
с напёрстокun ditino (di qc)
с напёрстокun dito
с наружной стороныal di fuori
с насечкойzigrinato (Avenarius)
с наступающим новым годом!buon fine anno! (gorbulenko)
с наступающим новым годом!buon ultimo dell'anno! (gorbulenko)
с наступающим новым годом!buona fine e buon principio! (gorbulenko)
с натяжкойtirato per i capelli
с самого началаalta bello a prima
с самого началаalla bella prima
с началаda capo
с начала до концаdall'a alla zeta
с начала до концаdi sana pianta
с начала до концаdal principio alla fine
с начала до концаda capo a fondo
с начала до концаda capo
с начёсомcotonato (Taras)
с нашеtanto come noi
с невозмутимым видомcon aria serafica (Avenarius)
с негодованиемcon indignazione
с негодованием в голосеcon accento di sdegno
с недавнего времениda non molto in qua
с недавнего времениda poco tempo
с недавних порda non molto in qua
с недавних порda poco tempo
с недоумениемperplesso
с недоумениемsconcertato
с недоумениемnell'incertezza
с незапамятных временfin dall'antichita (massimo67)
с незапамятных временdai tempi più antichi (massimo67)
с незапамятных временtempi immemori (massimo67)
с незапамятных временnei tempi antichi (massimo67)
с незапамятных временfin da tempi immemorabili (massimo67)
с незапамятных временsin dall'alba dei tempi (vpp)
с незапамятных временfin dai tempi più lontani (massimo67)
с незапамятных временsin fin dai primi tempi (massimo67)
с незапамятных временda tempo immemore (Andrey_Koz)
с незапамятных времёнa memoria d'uomo
с незапамятных времёнda che il mondo è mondo
с незапамятных времёнfin dai tempi immemorabili (Assiolo)
с незапамятных времёнda tempi immemorabili (massimo67)
с незапамятных времёнda tempo immemorabile
с нейcon lei
сказ. безл. с ней дурноe svenuta
сказ. безл. с ней дурноsi sente male
с ней жеcon esso lei
с ней произошла больша́я переменаnon è piu quella (di prima)
с ней произошла больша́я переменаè molto cambiata
с немедленным вступлением в силуcon effetto immediato (Валерия 555)
с неохотойmalvolentieri (Avenarius)
с неохотойdi malavoglia (Nuto4ka)
с нормальным весомnormopeso (Rispetto alle donne normopeso, le donne obese hanno una maggiore mortalità per qualsiasi causa. I. Havkin)
с нормальным дыханиемeupnoico (г relativo alla respirazione normale LoveTek)
с норовомrestio
с обратной почтойa volta di corriere
с обратной почтойa posta corrente
с обрезанным хвостомmozzicoda
с общего согласияcongiuntamente (Николь)
с общего согласияper comune consenso
с общего согласияdi comune accordo
с общего согласияconcordemente
с обычной любезностьюcon la usata cortesia
с обязательным возмещениемcon obbligo di rimborso (giummara)
с однократной дозой упаковкаmonodose (Lantra)
с оплаченной доставкойfranco di porto
с оплаченной доставкойFRANCO ARRIVO, franco destinazione, franco di porto (massimo67)
с оружием в рукахpugnacemente
с оружием в рукахin armi
с оружием в рукахa mano armata
с оружием в рукахcon le armi in pugnereccio
с оружием в рукахcon armi in pugno (Assiolo)
с оружием в рукахcolle armi
с осадкомfeculento
с осадкомfeccioso
с освобождением от любой связанной с этим ответственностиcon esonero da ogni e qualsiasi responsabilità al riguardo (armoise)
с отвалившейся штукатуркойscalcinato (Avenarius)
с отдельной кабинойcabinato (о грузовике и т.п. Avenarius)
с отдельным входомcon ingresso indipendente (massimo67)
с отдельным входомcon ingresso separato (massimo67)
с отдельным входомcon entrata indipendente (massimo67)
с отдельным входомcon accessibilita indipendente (gorbulenko)
с отличиемcon lode (exnomer)
с отрубямиsemoloso
с отсутствием эффекта памятиsenza effetto memoria (у аккумулятора аккумуляторной батареи massimo67)
с отсутствием эффекта памятиsenza memoria di ricarica (у аккумулятора аккумуляторной батареи massimo67)
с педантической точностьюcon pignoleria
с педантической точностьюcon puntualita pedantesca
с педантической точностьюin maniera pedante
с пелёнокsin dalle fasce
с пеной бешенства на губахcol veleno sulle labbra
с пеной у ртаcon la schiuma alla bocca
с пеной у ртаcon la bava alla bocca
с первоначалаdi primo assalto
с перцемpepato
с плеч долойe non se ne parla piu
с плечаa un colpo
с плечаin un colpo
с повисшими рукамиcon le braccia penzoloni
с подвохомcapzioso (Assiolo)
с поднятой головойcol capo eretto
с поднятыми передними лапамиrampante
с подтёкамиlumacato (о плохо выстиранном белье)
с позиции силыda posizione di forza
с пользойutilmente
с пользойin modo proficuo
с пользойproficuamente
с пользойprofittevolmente
с пользойfruttuosamente
с пользой для де́лаnell'interesse della causa
с пользой и удовольствиемconciliando l'utile e il dilettevole (Assiolo)
с понурой головойa capo chino
с понурой головойa fronte bassa
с попутным ветромa vele gonfie
с последующими изменениямcome successivamente modificato (и дополнениями Валерия 555)
с последующими изменениямиcome successivamente modificato (и дополнениями Валерия 555)
с последующими изменениями и дополнениямиcon successive modifiche e integrazioni (massimo67)
с последующими изменениями и дополнениямиs.m.i. (successive modificazioni e integrazioni massimo67)
с последующими изменениями и дополнениямиe sue future modifìcazioni ed integrazioni (massimo67)
с последующими изменениями и дополнениямиe successive modificazioni e integrazioni (massimo67)
с праздником!buona festa!
с предоставлением любых полномочий, предусмотренных ст.con tutti i poteri di cui all'art (Валерия 555)
с претензиейpretenzioso (kattien)
с претензией на остроумиеpretendendola a spiritoso
с претензией на роскошьcon pretensione a lusso
с прибавкой клевераtrifogliato (о кормах)
с приветомsvitato (Taras)
с приветомsaluti (в письме)
с присущим ему юморомcon l'umorismo che gli è abituale
с присущим ему юморомcon l'umorismo che gli è proprio
с притворствомcon simulazione
с причудамиbisbetico
с пропускамиlacunoso
с просрочкойin via posticipata (Валерия 555)
с прошлого годаdallo scorso anno (InessaS)
с раздражениемcon irritazione
с раздражениемcon risentimento
с раздражениемstizzosamente
с разинутым ртомa bocca aperta
с разных точек зренияSotto diverso profilo (massimo67)
с разовой дозойmonodose (Lantra)
с раннего утра́fin da prima mattina
с ранним развитиемprecoce (Precoci, smaliziati ed emancipati ma poco informati. (о подростках) I. Havkin)
с ранних летfin dalla culla
с ранних летdai teneri anni
с рвениемfervorosamente
с реверсивным приводомa comando reversibile
с родинкойneato
с самого рожденияfino dalla nascita
с рожденияdalla nascita (zhvir)
с рождествомBuon Natale! (Николь)
с рождеством и новым годомBuon Natale e felice Anno Nuovo! (Николь)
с российской стороныda parte russa (Sergei Aprelikov)
с ручкамиansato (о сосуде)
с самим собойcon se medesimo
с самого началаab ovo
с самого началаsin dalla nascita
с самого началаdi primo acchito
с самого началаfin dal principio
с самого началаoriginariamente
с самого началаdaccapo (Ann_Chernn_)
с са́мого началаsin dall'inizio
с самого началаsin dal nascere
с самого началаdal principio
с са́мого начала до са́мого концаproprio dal principio fin alla fine
с са́мого раннего детстваsin dalla tenera età
с са́мого раннего детстваfin dalla prima infanzia
с себяd'addosso
с сожалениемcon rammarico
с сожалениемcon dispiacere
с сожалениемrincrescevolmente
с сохранением заработной платыcon il mantenimento della retribuzione (giummara)
с творческим уклономcon indirizzo creativo (YuriTranslator)
с тебя магарыч!tocca a tè offrire!
с тебя спро́ситсяdovrai rispondere delle tue azioni
с тебя спро́ситсяdovrai renderne conto
с текстом ознакомлен, вышеизложенное подтверждаю, в удостоверение чего ставлю ниже свою подписьletto,confermato e sottoscritto (zhvir)
в конце письма с теплым приветомcordialità (g e n n a d i)
с тобойcon te
с товарищеским приветомsaluti amichevoli (в письме)
с той поры́da quel momento
с той поры́da allora
с той разницей, что...colla differenza che...
с той стороныdi li
с той целью, чтобыperché (I. Havkin)
с тысячуmigliaio
с тяжелым сердцемcon grande dolore (massimo67)
с тяжёлым сердцемa cuore gonfio
с тяжёлым сердцемcol cuore contrito
с тяжёлым сердцемcon la morte nell'anima
с тяжёлым сердцемcol cuore gonfio
'с тяжёлым характеромdifficoltoso
с угламиangolato
с угрожающим выражениемcon piglio minaccioso
с узором в виде точекpuntinato (livebetter.ru)
с ума можно сойти!c'e da diventare matti! (Nuto4ka)
с ума сбрендитьperder la bussola
с ума сойтиc'e da ingrullire (можно)
с ума сойти!che roba! (Taras)
с ума сойтиpazzesco (gorbulenko)
с ума сойти!roba da matti! (Olya34)
с ума спятитьmandare il cervello a zonzo
с ума сходитьandare pazzo per (по кому-чему-л)
с фиксированной датойa data fissa (напр. о билете alesssio)
с.-хmaggesare
с.х. известкованиеcalcinazione
с.х. озимыйinvernale
с.х. пестицидыparassiticidi
с.х. поднимать парmaggesare
с.х. разведениеcoltivazione
с.х. разведениеallevamento
с.х. рыхлениеscarificazione
с.х. рыхлениеscarificatura
с.х. скрещиваниеincrociatura (пород)
с.х. скрещиваниеincrociamento (пород)
с.х. сушилкаdisidratatore
с характе́рным для него пылом...con la foga che gli è propria...
с характеромdi carattere
с хвостикомe passa
с хвостикомcon un po' di piu...
с хлеба на квас перебиватьсяvivere di pan e d'acqua
с хлеба на квас перебиватьсяsbarcare il lunario
с ходом времениcon il passare del tempo (spanishru)
с хорошей репутациейdi buona reputazione (Assiolo)
с хорошими задаткамиbennato
с хорошими намерениямиdi buoni propositi
с хорошими сексуальными даннымиdotato sessualmente (I. Havkin)
с хорошими сексуальными даннымиdotato (I. Havkin)
с чрезмерной горячностьюcon troppo ardore
с шумомudibilmente (gorbulenko)
с шумомrumorosamente
с эффективностьюefficacemente (Ranya)
сбить с курсаfar deviare qd dalla rotta
сбить с ногatterrare
сбить с ногfar cadere
сбить с панталыкуfar perdere la tramontana
сбить с путиsviare
сбить с путиtraviare
сбить с толкуscombuiare la mente
сбить с толкуfar perdere la tramontana
сбить с толкуfar perdere la bussola (Taras)
сбить с толкуimbrogliare la testa
сбить с толкуscombinare la mente
сбить с толкуscombussolare (Taras)
сбить с толкуscompigliare il cervello
сбить спесь сfar abbassare il tono a qd (кого-л.)
сбить спесь сrompersi le corna a qd (кого-л.)
сбиться с дорогиesser fuori cammino
сбиться с доро́гиsmarrire la strada (тж. перен.)
сбиться с курсаdeviare dalla rotta
сбиться с курсаperdere la rotta
сбиться с ногnon aver piu gambe (устать)
сбиться с ногnon sentir piu gambe (устать)
сбиться с ногnon aver più le gambe
сбиться с ногиperdere il passo
сбиться с панталыкуperder la bussola
сбиться с панталыкуperdere la tramontana
сбиться с панталыкуperdere la bussola
сбиться с тактаperdere la misura
сбиться с толкуperder la bussola
сбиться с толкуessere fuori di scherma
сбиться с толкуperdere la tramontana
сбиться с толкуscombuiarsi
сбиться с толкуconfondersi
сбиться с толкуuscire di scherma
сбиться с толкуperdere la scherma
сбиться с то́наsbagliare il tono
сбиться с шагаnon andare piu al passo (con qd)
сбиться с шагаsbagliare il passo
услуги, связанные с операциями с недвижимостьюservizi immobiliari (massimo67)
чемодан с двойным дномuna valigia a doppio fondo
Showing first 500 phrases