Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chechen
Chinese
Danish
Dutch
English
Erzya
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Nonstandard
containing
не
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Italian
глаз
не
казать
non farsi vivo
глаз
не
казать
non farsi vedere
души́
н
е чаять
amare più della propria vita
(в ком-л.)
души́
н
е чаять
amare
qd
piu dei propri occhi
(в ком-л.)
ему костей
не
собрать
ci avrà lasciato la pelle
ему костей
не
собрать
ci lascerà la pelle
и думать
не
моги!
non ci pensare nemmeno!
иди, однако,
не
торопись
va' però senza fretta
не
ахти
non è un gran che
(какой)
не
заводись!
buono!
не
заводись!
non te la prendere!
не
заводись!
sta'calmo!
не
знать ни бум-бум
non sapere un'acca
не
иначе
как
его рук дело
ci avrà messo lo zampino
не
мог надивиться
resto senza fiato
не
мог надивиться
non sapeva capacitarsi
не
понимать ни бум-бум
non capire un'acca
не
привыкать
ci si è abituati
не
привыкать
ci siamo abituati
не
привыкать
ormai ci sono abituato
не
прогневайтесь
non ve l'abbiate a male
не
прогневайтесь
rion se la abbia a male
не
рыпайся!
sta' cheto!
не
след
non sta bene
не
сомневайтесь
non dubiti
не
сомневайтесь
stia tranquillo
не
таковский он человек
non è cosi come pare
не
убудет
non ci si rovina
(per questo)
ни бельмеса
не
знать
non sapere un accidente
ни бельмеса
не
знать
non sapere un'acca
ни бельмеса
не
понимать
non capire un accidente
ни бельмеса
не
понимать
non capire un'acca
ни уха ни рыла
не
смыслить
non capire un accipicchia
ничегошеньки-то он
не
знает
non sa niente di niente
носу
не
казать
non farsi vivo
носу
не
казать
non farsi vedere
сообщить о себе
он ушёл и никому́
н
е сказался
è andato via senza dir niente a nessuno
она́ лицом
н
е удала́сь
è un po' bruttina
охулки на руку
не
класть
non lasciarsi sfuggire la buona occasione
охулки на руку
не
положить
non lasciarsi sfuggire la buona occasione
слыхом
не
слыхать
non se ne ha nessuna idea
слыхом
не
слыхать
non si è mai sentito dire
сроду
не
...
mai
(al mondo)
у него голова
не
вари́т
è di poca testa
у него заклёпок
не
хватает
gli manca un venerdi
у него заклёпок
не
хватает
gli manca una vite
у него заклёпок
не
хватает
gli manca una rotella
у него шариков
не
хватает
gli manca qualche rotella
чтобы духом твои́м
н
е пахло
svanisci che non ti si senta ne puzzo ne odore
чтобы
не
было повадно!
per far passar la voglia, cosi impara!
это
не
ресторан, а обираловка
in questo ristorante pelano
это тебе
не
по губа́м
non è pane per i tuoi denti
это тебе
не
по губе
non è pane per i tuoi denti
Get short URL