DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing на | all forms | exact matches only
RussianItalian
адресная информация, указанная на письмеintestazione (имя и адрес)
активные остатки на счетах в зарубежных банкахdisponibilita liquide
активы на предъявителяattivita a vista
активы, продажа которых облагается налогом на реализованный прирост капиталаattivita tassabili
антиспекулятивное вмешательство центрального банка, направленное на защиту национальной валютыintervento antispeculativo
банк, наиболее активно оперирующий на денежном рынкеbanca maggiore
банк, оперирующий на рынке иностранной валютыoperatore in valute
банк, принимающий на хранение ценностиbanca depositaria
банковская деятельность на основе филиаловsistema bancario a sportello multiplo
банковский перевод со счёта одного клиента на счёт другого в том же банкеbancogiro
банковский чек на предъявителяassegno bancario al portatore
банковское разрешение на получение товараliberazione bancaria (после оплаты векселя)
безработный, зарегистрированный на бирже трудаdislocazione iscritto al collocamento
ведение хозяйства на условиях издольной арендыconduzione a colonia parziaria appoderata
ведущие сельскохозяйственные культуры, на которые распространяется гарантия цен или дотацияraccolti fondamentali
владелец временного сертификата на владение ценными бумагамиportatore di buono frazionario
внешняя экономия на масштабах производстваeconomie esterne di scala (применительно к отрасли, группе фирм)
возможности использования клиентом средств на своём счёте в банкеdisponibilita di un conto
возобновляемое страхование жизни на определённый срокassicurazione sulla vita rinnovabile
встреча на высшем уровне по экономическим вопросамvertice economico
выбор времени для операций на рынкеtempismo di mercato
выделять на другие целиdistrarre (о суммах бюджета, фонда)
выезд на местоsopralluogo (Kalinichenko I.)
выезд на местоsoppralluogo (Kalinichenko I.)
выезд на местоsopraluogo (Kalinichenko I.)
выигрыш на налогахbeneficio tributario
выигрыш на налогахbeneficio fiscale
выписывание счёта на проданную продукциюfatturazione del venduto
выписывание счёта на товарfatturazione di merce
вычет налога на добавленную стоимостьIVA
вычитать налог на добавленную стоимостьPIVA
вычтенный из оплаты налог на добавленную стоимостьimposta sul valore aggiunto a debito
гарантированная оплата за вызов на сверхурочную работуindennita di chiamata
государственная заявка на подрядcommessa pubblica (Cole)
государственная монополия на сольprivativa del sale
государственная монополия на табачные изделияmonopolio dei tabacchi e delle cartine di sigarette
давление на денежный рынокpressione sul mercato monetario
декларация на товары, не подлежащие обложению таможенными пошлинамиdichiarazione per merci in esenzione doganale
декларация на товары, подлежащие обложению таможенными пошлинамиdichiarazione per merci schiave di dazio
декларация о грузах, подлежащих хранению на франко-складеdichiarazione d'accompagnamento in deposito franco
декларация о грузах, подлежащих хранению на франко-складеdichiarazione d'introduzione in magazzino doganale
декларация о грузах, подлежащих хранению на франко-складеbolla d'accompagnamento in deposito franco
деньги на депозитеmoneta deposito
деньги на мелкие расходыdotazione per piccole spese
деньги на мелкие расходыpiccola cassa
деньги на мелкие расходыdenaro per le piccole spese
департамент банка, занимающийся управлением и координацией работы группы своих отделений сконцентрированных на определённой территорииarea organizzativa di banca
департамент банка, занимающийся управлением и координацией работы группы своих филиалов сконцентрированных на определённой территорииarea organizzativa di banca
держатель акций на началах доверительной собственности для распоряжения голосами в целях установления контроля над предприятиемazionista partecipante a un sindacato di blocco
держатель векселя, полученного в обмен на ссудуpossessore a titolo oneroso
дефицит бюджета в период, когда экономика страны находится на подъёмеdeficit del bilancio strutturale
дефицит государственного бюджета, заложенный на начало отчётного периодаdisavanzo previsto
дефицит с поправкой на инфляциюdeficit adeguato per inflazione
дефицит средств на текущем счётеdisavanzo del conto corrente
дефлятор затрат на личное потреблениеdeflatore delle spese in consumi
дефлятор затрат на личное потреблениеdeflatore delle spese in consumi personali
договор, в соответствии с которым на предприятии исключаются из участия в прибылях один или более учредителейpatto leonino
договор, в соответствии с которым на предприятии исключаются из участия в убытках один или более учредителейpatto leonino
договор на выполнение работcontratto d'opera
договор на морскую перевозкуcontratto di trasporto marittimo
договор на перевозкуcontratto di trasporto
договор на продажу в рассрочкуaccordo di vendita rateale
договор на производство строительных работcontratto di costruzione
договор на реальный товарcontratto a pronti
договор о сотрудничестве между банками о предоставлении друг другу разнообразных услуг на отечественном и международном рынкахaccordo di corrispondenza tra banche
живой труд, непосредственно затраченный на производство изделияmanodopera diretta
завершение контракта на срок с учётом переноса срокаliquidazione successiva
завершение торгов на биржеchiusura di borsa
завершение торгов на биржеchiusura ufficiale
закладная на движимое имуществоipoteca mobiliare
закладная на недвижимое имуществоgravame su beni immobili
закладная на ценные бумагиipoteca su titoli
заменяющий налог на прирост стоимости капиталаimposta sostitutiva sulle plusvalenze
запас на конец отчётного периодаpartita chiusa
запас на конец отчётного периодаgiacenza finale
запрет на ввоз золотаembargo sull'oro
запрет на демпингdivieto delle pratiche di dumping
запрет на импортdivieto d'importazione
запрет на отчуждение акцийblocco di azioni (другому лицу)
запрет на передачу акцийblocco di azioni (другому лицу)
запрет на сверхурочную работуbando dello straordinario
запрет на строительство объектов, загрязняющих окружающую средуbando verde
запрет на торговлю золотаembargo sull'oro
запрет на экспортdivieto d'esportazione
запрет на экспортfermo all'esportazione
запрос в парламент на выделение ассигнованияrichiesta di stanziamento
запрос на погрузкуrichiesta di carico
заступать на работуprendere servizio
затраты на ведение бухгалтерского учётаcosti contabili
затраты на капиталcosto degli investimenti (связанные с привлечением дополнительного капитала)
затраты на личное потреблениеspese in consumi personali
затраты на монтаж оборудованияcosto di messa in opera
затраты на монтаж оборудованияcosto d'installazione
затраты на наладочные работыcosto d'avviamento
затраты на образование и профессиональную подготовку кадровinvestimento umano
затраты на образование и профессиональную подготовку кадровinvestimento in capitale umano
затраты на подготовительные операцииspese d'avviamento
затраты на подготовительные операцииspese di lancio
затраты на подготовительные операцииspese d'avvio
затраты на подготовительные операцииspese di preparazione
затраты банка на привлечение средствcosti di provvista fondi
затраты банка на привлечение средствcosti di finanziamento
затраты на производствоinput (в анализе межотраслевого баланса)
затраты на рабочую силу в расчёте на единицу продукцииcosto del lavoro per unita di prodotto
затраты на сверхурочную работуcosti di lavoro straordinario
затраты на техническое обслуживаниеspese di manutenzione
затраты на техническое обслуживаниеcosti di manutenzione (и текущий ремонт)
затраты на установку оборудованияcosto di messa in opera
затраты, связанные с переходом на новую продукциюcosto di trasformazione
игрок на повышениеgiocatore al rialzo
извещение на оплату коммунальных услугbolletta
извещение на оплату услуг телефонной сетиbolletta del telefono
инвестиционный контракт, процентная ставка по которому будет определяться на конкретную дату в будущемcontratto di tasso futuro
инвестиционный фонд закрытого типа, осуществляющий операции на внутреннем рынкеfondo comune d'investimento in un singolo paese
инвестиционный фонд, осуществляющий операции на денежно-кредитном рынкеfondo di mercato monetario
инвестиционный фонд открытого типа, осуществляющий вложения в котируемые на бирже акцииfondo d'investimento mobiliare generale
инвестиционный фонд открытого типа, осуществляющий операции на внешних рынкахfondo d'investimento all'estero
инвестиционный фонд открытого типа, осуществляющий операции на иностранных рынкахfondo d'investimento all'estero
инвестиционный фонд, специализирующиеся на ипотечном кредитованииfondo comune d'investimento ipotecario
инвестиционный фонд, специализирующийся на инвестициях в недвижимость, ипотечном кредите и операциях по доверенностиfondo immobiliare
инвестиционный фонд, специализирующийся на инвестициях в недвижимость, ипотечном кредите и операциях по доверенностиfondo comune d'investimento immobiliare
инвестиционный фонд, специализирующийся на инвестициях в недвижимость, ипотечном кредите и операциях по доверенностиfondo d'investimento immobiliare
инструкция Банка Италии коммерческим банкам, осуществляющим свою деятельность на итальянской территорииistruzione della Banca d'Italia
интервьюер, проводящий собеседование кандидатов при приёме на работуintervistatore
инфляция, вызванная ростом цен на средства производстваinflazione di capitale
использование дифференцированных цен на одну и ту же продукцию на разных рынкахapplicazione di prezzi multipli
использование дифференцированных цен на одну и ту же услугу на разных рынкахapplicazione di prezzi multipli
исследование семейных затрат на потреблениеindagine sui consumi delle famiglie
исследования на производственной стадииricerca pre-competitiva
казначейский сертификат на сумму один миллион итальянских лирcertificato di credito del tesoro reale (со сроком погашения десять лет)
казначейское обязательство сроком на девять летbuono del tesoro novennale
казначейское обязательство сроком на четыре годаbuono del tesoro quadriennale
кампания по продвижению товара на рынкеcampagna promozionale
капитал, владельцы которого имеют право на долю в остатке прибылиcapitale privilegiato a partecipazione
капитал, поделенный на акции которые размещены среди акционеров без выдачи сертификатаcapitale iscritto (что не позволяет передавать право на акции другим лицам)
капитал, поделенный на акции которые размещены среди учредителей без выдачи сертификатаcapitale iscritto (что не позволяет передавать право на акции другим лицам)
капитал, поделенный на доли которые размещены среди учредителей без выдачи сертификатаcapitale iscritto (что не позволяет передавать право на акции другим лицам)
картотека на вращающейся основеschedario rotativo
картотека на движущейся основеschedario mobile
квитанция банка о принятии на хранение ценностейcertificato di deposito del tesoro
квитанция на груз, принятый на хранениеbollettino d'entrata
квитанция о помещении товара на складbolletta d'introduzione in deposito
квитанция об уплате налога на автотранспортное средствоbollo di circolazione
книга записи заявок на подписку ценных бумаг акций или облигаций, эмитируемых предприятиемregistro sottoscrizioni
книга записи заявок на подписку ценных бумаг акций или облигаций, эмитируемых предприятиемlibro sottoscrizioni
комиссионер, берущий на себя делькредереagente del credere (поручительство за выполнение покупателем финансовых обязательств)
коммерсанты, осуществляющие незаконную розничную торговлю на рынкахabusivi
коммерсанты, осуществляющие незаконную розничную торговлю на улицахabusivi
компания, акции которой котируются на фондовой биржеsocietà non quotate (Валерия 555)
компания, организованная на основании правительственной концессииcompagnia a carta
компания, реализующая продукцию на рынкеimpresa perfetta
компенсационная сделка на частной основеcompensazione privata
компенсационные выплаты государством производителю, чья продукция продаётся на рынке по ценам ниже гарантированного минимумаmontanti compensativi
компенсация в связи с несчастным случаем на рабочем местеindennizzo per infortunio sul lavoro
компенсация, выплачиваемая работнику за его перевод на другое место работыindennita di trasferimento
компенсация за временную потерю работоспособности в результате несчастного случая на рабочем местеindennita per invalidita permanente
компенсация за полную потерю работоспособности в результате несчастного случая на рабочем местеindennita per invalidita assoluta
консорциум по подписке на акцииsindacato di sottoscrizione
конструкторское бюро на промышленном предприятииufficio ingegneria industriale
контроль за концентрациями предприятий на территории стран Европейского экономического сообществаcontrollo delle concentrazioni (осуществляемый согласно соответствующей директиве 1983 г.)
контроль за объединениями предприятий на территории стран Европейского экономического сообществаcontrollo delle concentrazioni (осуществляемый согласно соответствующей директиве 1983 г.)
контроль и проверка передачи прав собственности на акции внутри предприятияrevisione dei trasferimenti azionari
контроль кредитных банков на консолидированной основеvigilanza degli enti creditizi su base consolidata
контроль кредитных учреждений на консолидированной основеvigilanza degli enti creditizi su base consolidata
контроль на месте изготовленияcontrollo sul luogo di produzione
концессия на строительствоconcessione edilizia
копия документа, оставляемого на предприятииcopia per l'ufficio
косвенный налог на импортimposta indiretta sull'importazione
кредит на непроизводственные целиcredito per finalita improduttiva
кредит на основе переуступки требованияcredito contro cessione
кредит на проведение общественных работcredito alle opere pubbliche
кредит на установкуcredito d'installazione (оборудования)
кредит на финансирование долгосрочных вложенийcredito all'investimento
кредит на финансирование фиксированных активовcredito d'investimento
кредит на финансирование фиксированных активовprestito d'investimento
кредит на экспортcredito all'acquirente (который предоставляется банком в экспортных операциях иностранному покупателю)
кредитное обязательство, обращающееся на денежном рынкеstrumento del mercato monetario
кредитный инструмент на предъявителяtitolo al portatore
кредитный контракт, процентная ставка по которому будет определяться на конкретную дату в будущемcontratto di tasso futuro
кредитный рынок, на котором наблюдается превышение предложения над спросомmercato del mutuante
кредитный рынок, на котором наблюдается превышение спроса над предложениемmercato del mutuano
купон к ценной бумаге, дающий право на получение премии по нейbuono premio
купон на получение дивидендаcoupon di dividendo
купон на получение дивидендаtagliando di dividendo
купон на получение дивидендаcedola di dividendo
купон на товар, напечатанный в газете который даёт право на его приобретение со скидкойbuono sconto
купон на товар, напечатанный в журнале который даёт право на его приобретение со скидкойbuono sconto
курс купли иностранной валюты при сделках на срокtasso di cambio a termine secco
курс на момент закрытия биржиquotazione di chiusura
курс на момент закрытия биржиcorso ultimo
курс на момент закрытия биржиcorso di chiusura
курс на момент открытия биржиquotazione di apertura
курс продажи иностранной валюты при сделках на срокtasso di cambio a termine secco
курсы валют, практикуемые на двухуровневом валютном рынкеtassi di cambio sul doppio mercato
лаж на золотоaggio dell'oro
лаж на ценные бумагиpremio su titoli
лидерство на рынкеpreminenza sul mercato
ликвидационный баланс предприятия на момент его слиянияbilancio di fusione (с потерей юридического лица)
лира, продаваемая на рынке валют с немедленной оплатойlira a pronti
лира, продаваемая на рынке валют с отсрочкой платежаlira a termine
мандат на взимание долгов по выданным кредитамmandato all'incasso
мандат на предоставление кредитаmandato di credito
метод "процента валовой прибыли" при оценке товарно-материальных ценностей на складеmetodo di valutazione delle scorte basato sul profitto lordo
метод "процента валовой прибыли" при оценке товарно-материальных ценностей на складеmetodo della scorta permanente
метод равномерного списания стоимости основного капитала с начисленными на него процентамиmetodo d'ammortamento delle annualita d'ammortamento
метод равномерного списания стоимости основного капитала с начисленными на него процентамиmetodo delle annualita di capitalizzazione
монополия на продажуmonopolio di vendita
монополия на продажуmonopolio alla vendita
монополия на производствоmonopolio di fabbricazione
монополия на эмиссиюmonopolio di emissione
монополия частной собственности на землюmonopolio della proprieta privata della terra
монопольное право на товарesclusivita sul prodotto
мораторий на уплатуmoratoria di rimborso (долга, напр.)
мотив накопления денег на непредвиденные расходыmovente precauzionale (категория кейнсианского анализа)
мультипликатор, характеризующий воздействие сбалансированного бюджета на совокупный спросmoltiplicatore di budget pareggiato
мультипликатор, характеризующий воздействие сбалансированного бюджета на совокупный спросmoltiplicatore del bilancio in pareggio
мультипликатор, характеризующий воздействие сбалансированного бюджета на совокупный спросmoltiplicatore di budget in pareggio
набор потребительских товаров и услуг, приобретённых на рынкеpaniere di mercato
накладная на грузdistinta di consegna
накладная на предметы материально-технического обеспеченияdistinta di base
наличие капиталов на рынкеdisponibilita di capitali
нанять на работуingaggiare
направлять на другие нуждыdirottare (Taras)
настаивать на концессииsollecitare una concessione
настаивать на платежеsollecitare il pagamento (в срок)
настаивать на получении пособияsollecitare un sussidio
находящийся на рассмотренииallo studio
начать ведение бухгалтерского учёта на предприятии в новом отчётном периодеaprire i libri
несчастный случай на производствеsinistro sul lavoro
норма времени на основные виды работstandard di manodopera diretta
норма выработки на основные виды работstandard di manodopera diretta
норма издержек на станко-часtasso orario di macchina
норма издержек на станко-часtasso di ore-macchina
норма прибыли на вложенный капиталsaggio del profitto sul capitale investito
обслуживание на домуservizio a domicilio
обстановка на биржеclima della borsa
объём складских запасов, количество на складе, уровень запасовesistenza in magazzino (Veroliga)
обязательный выход на пенсиюpensionamento obbligatorio (по достижении определённого возраста)
овладение профессией на рабочем местеapprendimento sul lavoro
ограничение на импортrestrizione quantitativa
ограничение на импортrestrizione delle importazioni
ограничение на обмен валютыrestrizione valutaria
ограничение на перевод доходовrestrizione al trasferimento dei redditi
ограничение на рынке капиталовrestrizione nel mercato dei capitali
ограничение на торговлю услугамиbarriera allo scambio di servizi
ограничение на торговлю услугамиbarriera al commercio di servizi
ограничение на экспортrestrizione delle esportazioni
ограничения на импортbarriere alle importazioni
операционные остатки на счетах коммерческих банков в центральном банке, являющихся членами клиринговой палатыsaldi operativi
операционные остатки на счетах коммерческих банков в центральном банке, являющихся членами клиринговой палатыmoneta di base
оплаченный налог на добавленную стоимостьimposta sul valore aggiunto a credito
определение доли рынка, на котором работает компанияdeterminazione della quota di mercato
определение доли рынка, на котором работает фирмаdeterminazione della quota di mercato
определение подписной цены на акциюdeterminazione del prezzo di collocamento
определение сегмента рынка, на котором работает компанияdeterminazione della quota di mercato
определение сегмента рынка, на котором работает предприятиеdeterminazione della quota di mercato
определение сегмента рынка, на котором работает фирмаdeterminazione della quota di mercato
отвлечение на другие целиdistrazione (части суммы, фонда)
отдел банка, занимающийся управлением и координацией работы группы своих отделений сконцентрированных на определённой территорииarea organizzativa di banca
отказ от перевода на непостоянную работуdecasualizzazione
отлив денежных ресурсов из финансово-кредитных банков на неорганизованный рынок капиталовdisintermediazione bancaria
отлив денежных ресурсов из финансово-кредитных институтов на неорганизованный рынок капиталовdisintermediazione
отлив денежных ресурсов из финансово-кредитных институтов на неорганизованный рынок капиталовdisintermediazione bancaria
отмена передаточной индоссамента индоссантом на ценной бумагеcassa per me
отмена передаточной надписи индоссантом на ценной бумагеcassa per me
отмечать приход на работуmarcare in entrata
отношение количества произведённых товаров к количеству факторов, влияющих на их производствоrendimenti di scala
отношение количества произведённых услуг к количеству факторов, влияющих на их производствоrendimenti di scala
отношение числа вакансий на предприятии к общему числу занятых и вакантных местindice dei posti vacanti
отношение числа принятых на работу за один месяц к общему числу работающих за тот же периодindice d'assunzione
отношения между администрацией и профсоюзом на предприятииrelazioni sindacali
отрасли промышленности, выпускающие продукцию на внутренний рынокsecondarie per il commercio interno
отрасли промышленности, выпускающие продукцию на экспортsecondarie per l'esportazione
отрасли промышленности, выпускающие продукцию на экспортsecondarie per il commercio estero
отрасль, находящаяся на подъёмеsecondaria in espansione
отсутствие срока платежа на векселеscadenza in bianco
отчисление на здравоохранениеtassa sulla salute
отчисление на счёт движения капиталовcontributo in conto capitale
отчисление на уплату налогов и сборовaccantonamento per imposte e tasse
отчисления на обновление стадаrimonta
отчисления на социальное обеспечениеoneri sociali
отчисления на социальное обеспечениеcontributi sociali
отчисления на социальное страхованиеcontributi previdenziali
отчисления на социальное страхованиеcontributi assistenziali
отчётность по налогу на добавленную стоимостьcontabilita IVA
отчётность предприятия по затратам на социальные целиcontabilita sociale (напр. на экологию)
паника на биржеpanico alla borsa
паника на рынкеpanico al mercato
перевод долга на другое лицоaccollo
перевод долга на себяaccollo
перевод имущества на другое лицоvoltura catastale
перевод на активные счетаtrasferimento attivo
перевод на другие статьи бюджетаdevoluzione (ассигнований 'и т.п.)
перевод на производство продукции мирного времениriconversione
перевод налога на другое лицоsostituzione tributaria
перевод недвижимости на другое лицоvoltura immobiliare
перевод офиса на новое местоspostamento di sede
перевод с одного счёта на другойtrasferimento tra conti
перевод средств на другой счётstorno
перевозка на короткие расстоянияtrasporto a breve distanza
передавать на инкассоrimettere all'incasso
передавать на продажу с аукционаmettere all'asta
планировка оборудования на предприятииorganizzazione delle superficie
поведение предприятий на рынкеcondotta di mercato
повторный сеанс чтения курсов акций на биржеripresa seconda lettera
повышение стоимости сырья и материалов, полуфабрикатов и готовой продукции, находящихся на складе предприятия, ввиду роста цен на них на рынкеapprezzamento delle scorte
повышение стоимости сырья и материалов, полуфабрикатов и готовой продукции, находящихся на складе предприятия, ввиду роста цен на них на рынкеapprezzamento delle giacenze
поглощение предприятия, чьи акции на рынке котируются ниже стоимости активовchirurgia finanziaria
подписаться на акцииsottoscrivere azioni
подписаться на заёмsottoscrivere un prestito
подписаться на облигацииsottoscrivere un'emissione obbligazionaria
подписаться на ценные бумагиsottoscrivere un'emissione
позиция на рынкеposizione commerciale
позиция на рынкеposizione sul mercato
позиция при игре на повышениеposizione rialzista
позиция при игре на повышениеposizione lunga
позиция при игре на понижениеposizione ribassista
позиция при игре на понижениеposizione corta
полис на срокpolizza a termine
полис на срокpolizza a tempo
полномочие на ведение торговых операцийdelega commerciale
полномочие на юридическое представительствоprocura legale
положить деньги в банк на срочный депозитvincolare una somma in banca (exnomer)
получать на инкассоricevere all'incasso
помещение в Банке Ротшильд Лондон, в котором два раза в день устанавливается цена на золотоstanza dell'oro
поправка на изменение уровня ценadeguamento al livello dei prezzi
поправка на сезонные колебанияdestagionalizzazione
поправка на сезонные колебанияaggiustamento stagionale
поправка на сезонные колебанияadeguamento stagionale
поправка на сезонные колебанияadattamento stagionale
поручение на продажуordine di vendita
пособие на находящегося на иждивении ребёнкаassegno per figli a carico
пособие на рождение ребёнкаassegno di maternita
пособия на похороныspese funerarie
посредник по жалобам на действия государственных учрежденийdifensore civico
постановление о наложении ареста на имуществоprecetto di pignoramento
поступление денежных средств на счётaccredito (Блуждающий огонек)
поступление на счётmessa in conto
поступление товарного золота на рынокimmissione nel mercato dell'oro merce
поступления на банковский счётentrate su conto
поступления на банковский счётentrate in conto
поступления расходы от перехода на режим налоговой консолидацииproventi oneri da adesione al regime di consolidato fiscale (Rossinka)
пошлина на внутреннюю торговлюdazio sugli scambi interni
пошлина на погрузкуtassa d'imbarco
пошлина на право чеканки монетsignoraggio
права на использование водных ресурсовdiritti d'uso di acque
права на использование минеральных ресурсовdiritti minerari
права на недвижимую собственностьdiritti su beni reali
права при подписке на новые акции, недостаточные для покупки ценных бумагspezzatura di diritto di opzione
предоставление подряда на строительство общественных объектов в результате тендераaggiudicazione di appalto di costruzione
преимущество перед другими кредиторами при наложении ареста на имущество должникаprivilegio prioritario
привилегированное право отдельных кредиторов на получение долгов в случае банкротства дебитораprivilegio in caso di fallimento
привилегированное право отдельных кредиторов на получение долгов в случае банкротства должникаprivilegio in caso di fallimento
привилегированные акции, не дающие права на выплату дополнительных дивидендовazioni privilegiate a interesse fisso
привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акцииazioni privilegiate convertibili
приводить к инфляции на рынкеinflazionare il mercato
принять на себяassumersi
принять на себя расходыsubire spese
приём на работу с испытательным срокомassunzione in prova
приём на страхованиеassunzione di un rischio
продавец ценных бумаг, играющий на понижениеvenditore allo scoperto
произвести обыск на суднеperquisire una nave
проникать на рынокintervenire sul mercato
проникновение на рынокpenetrazione sul mercato
проникновение на рынокintervento sul mercato
процент, исчисляемый на базе 360 днейinteresse semplice (по 30 дней в месяце)
процент, исчисляемый на базе 360 днейinteresse ordinario (по 30 дней в месяце)
процент, исчисляемый на конец срока действияinteresse a scadenza
процент по кредиту, зачисляемый банком на промежуточный счёт ввиду неплатёжеспособности дебитораinteresse in sospeso
процент по кредиту, зачисляемый банком на промежуточный счёт ввиду неплатёжеспособности должникаinteresse in sospeso
процесс передачи прав собственности на ценные бумагиdematerializzazione
работник на окладеstipendiato
работник на частном предприятииdipendente privato
равномерно распределять выход на обеденный перерыв работниковscaglionare nel tempo (для того, чтобы на рабочем месте всегда кто-то оставался)
разделение компании на отделыdipartimentalizzazione
разделение одного предприятия на несколько другихscissione societaria
разделение одного предприятия на несколько другихscissione di una societa
разделение предприятия на отделыdipartimentalizzazione
разделение фирмы на отделыdipartimentalizzazione
размер налогооблагаемого дохода, приходящегося на каждого члена семьиquoziente familiare
размер отчислений на текущий ремонтquota di manutenzione
разместить товар на рынкеpiazzare un articolo
распределять платёж на х летrateare i pagamenti su x anni
реестр облигаций на предъявителяregistro dei titoli al portatore
решение бюро регистрации акционерных обществ на начало коммерческой деятельностиdecreto d'autorizzazione a iniziare l'attivita sociale
решение бюро регистрации акционерных обществ на начало коммерческой деятельностиdecreto d'autorizzazione a iniziare l'attivita commerciale
решение бюро регистрации акционерных предприятий на начало коммерческой деятельностиdecreto d'autorizzazione a iniziare l'attivita sociale
решение бюро регистрации акционерных предприятий на начало коммерческой деятельностиdecreto d'autorizzazione a iniziare l'attivita commerciale
решение суда о взыскании на имущество должникаdecreto di pignoramento presso terzi
решение судебных органов, на основании которого лицу передаётся право собственности на недвижимое имуществоdecreto d'assegnazione di proprieta
сбыт на условиях комиссииdistribuzione a percentuali
система гибкой поддержки валютного курса путём периодического повышения или понижения на небольшую величину фиксированного курсаsistema dei tassi di cambio a parita slittante
система обеспечения бумажных денег золотом и серебром с разменом на оба металла в определённой пропорцииsimmetallismo
система производства на заводеsistema di produzione in fabbrica
система производства на фабрикеsistema di produzione in fabbrica
система резервных требований на средства, заимствованные за границейdeposito cauzionale
скидка на покупаемый товарabbuono su merci acquistate (независима от практикуемой во время обычных поставок и касается дефектных, непригодных или повреждённых товаров)
скидка с цены поставляемого товара с целью компенсации затрат на рекламуsconto per pubblicita
служба доставки на домservizio di consegna a domicilio
собеседование перед приёмом на работуintervista d'assunzione
создание промышленности, выпускающей продукцию на экспортindustrializzazione orientata all'esportazione
сопроводительное письмо при направлении чеков в другой банк на инкассированиеlettera di rimessa
составитель сопроводительного текста на визуальной рекламеcreatore di testi pubblicitari
сотрудничество на компенсационной основеcollaborazione su base di compensazione
сохранение за продавцом права собственности на продаваемый в рассрочку товар до выплаты последнего взносаpatto di riservato dominio
спад на рынкеristagno del mercato
спекулянт на валютных курсахspeculatore sui cambi
спекулянт на международном денежном рынкеgnomo
спекулянт на чёрном рынкеborsaro
спекуляция на биржеspeculazione in borsa
спекуляция на биржеtraffico di borsa
спекуляция на валютных курсахspeculazione sui cambi
срок передачи прав собственности на именные акцииgiorni di trapasso
срочная сделка с контрактами на основе биржевых индексовcontratto a termine su indici
стеснение на денежном рынкеscarsita di moneta
стеснение на денежном рынкеscarsita di denaro
стоимость грузовых операций на берегуspesa di facchinaggio
стоимость грузовых операций на берегуdiritti di facchinaggio
стоимость основного капитала предприятия на момент его выхода из группыvalore di scorporazione
стоимость предприятия на момент его приобретенияvalore d'avviamento
страхование жизни на определённый период времениassicurazione puro rischio
страхование жизни на определённый период времениassicurazione a termine
страхование на низкие суммыsottoassicurazione
страхование на рейсassicurazione a viaggio
страхование на случай безработицыassicurazione contro la disoccupazione
страхование на случай смерти с пожизненной уплатой взносовassicurazione per il caso di morte
страхование на случай смерти с пожизненной уплатой взносовassicurazione ordinaria sulla vita
страхование на случай увольненияassicurazione contro l'esuberanza di personale
страхование на случай утраты кормильцаassicurazione a favore dei superstiti
страхование на сумму, превышающую стоимость страхового объектаsoprassicurazione
страхование от несчастных случаев на производствеassicurazione contro gli infortuni sul lavoro
страхование от рисков на мореassicurazione contro i rischi di mare
страхование пособия рабочим, выплачиваемого во время болезни, наступившей в результате несчастного случая на производствеassicurazione contro la responsabilita civile operai
схема расположения оборудования на предприятииorganizzazione delle superficie
счёт, включающий налог на добавленную стоимостьfattura IVA
счёт, на который перечисляется заработная плата работникаconto salari e stipendi
счёт на куплю-продажуfattura di compravendita
счёт на оплатуfattura proforma (gorbulenko)
счёт на период ликвидации общей аварииconto di avaria generale
счёт на приобретённые товарыfattura acquisti
счёт на приобретённые товарыfattura d'acquisto
счёт на приобретённые товарыfattura per fornitura
счёт на приобретённые товарыfattura per acquisti
счёт на уплату налоговcartella esattoriale
счёт-фактура на отправляемый товарconto di volume (который вкладывается в каждую упаковку)
счёт-фактура на отправляемый товарconto di cubatura (который вкладывается в каждую упаковку)
счёт-фактура на экспортируемые товарыfattura per l'esportazione
счёт-фактура на экспортируемые товарыfattura per l'estero
талон на нормируемые товарыtagliando di razionamento
талон на питаниеbuono pasto
талон на питаниеbuono mensa
талон на покупку товаров в определённом магазинеbuono spesa
талон на покупку товаров в определённом магазинеbuono d'acquisto
таможенная декларация на импортируемую продукциюdichiarazione per consumo interno (для потребления исключительно внутри страны)
таможенная декларация на импортируемый грузbolletta d'importazione
таможенная декларация на экспортируемый грузbolletta d'esportazione
тариф на перевозку сборных грузовtariffa a collettame
тариф на размещение рекламыtariffa pubblicitaria
"только на счёт покупателя"per conteggio (надпись на банковском чеке)
требование на закупкуrichiesta d'approvvigionamento (напр. сырья, материалов)
требование на отпуск материаловprelievo materiali
требуемое число акций для получения права на льготную подпискуrapporto di diritti di sottoscrizione (на одну акцию нового выпуска)
удостоверение на право участия на собранииcertificato d'ammissione alle assemblee (напр. акционеров)
удостоверение о внесении акций предприятия на имя их владельцаcertificato di azioni nominative (акционера)
употреблять; отвлекать на другие целиdistrarre (о суммах бюджета, фонда)
устроиться на работуsistemare
устроиться на работуottenere un lavoro
устроиться на работуottenere un impiego
утверждение заявки на покупку ценных бумагaggiudicazione
финансовая сделка на срокcontratto finanziario a termine
финансовые инструменты, которые не обращаются на активных рынкахstrumenti finanziari non negoziati in mercati attivi (Валерия 555)
финансовые сделки на срокattivita finanziarie a termine
финансовые средства, направленные на стимулирование экспортаfinanza delle esportazioni
Форвардный контракт на покупку или продажу валютыcontratti per operazioni di acquisto о vendita a termine di valute (massimo67)
формуляр для передачи права собственности на акцииmodulo di trapasso di azioni
формуляр для передачи права собственности на ценные бумагиmodulo di trasferimento di titoli
хозяйство на собственной землеeconomia a mano padronale
хранение документов о своей деятельности на предприятииconservazione dei documenti
хранение на складеimmagazzinaggio
хранение на складеimmagazzinamento
хранение на таможенном складеdeposito doganale
хранение товаров, сданных на комиссиюdeposito di merce in commissione
хранить на складеtenere in magazzino
хранить на складеtenere in deposito
чистая прибыль на акционерный капиталrendimento del capitale netto
чистая прибыль на одну акциюreddito per azione
штраф в денежном выражении за нарушение ранее взятых на себя обязательствindennita per recesso
эквивалентный доход на облигациюrendimento equivalente
экзамен на аттестат "зрелости"esame di maturita (при окончании средней школы)
экзамен на профессиональную пригодностьesame di idoneita
экзамен на профессиональную пригодностьesame attitudinale
экономист на предприятииeconomista aziendale
экономист на предприятииeconomista di azienda
экспертиза стоимости товара на таможнеperizia di valore
эмбарго на ввоз золотаembargo sull'oro
эмиссия банкнот на сумму, не превышающую золотой резерв страныemissione fiduciaria fissa
эмиссия облигаций на сумму ниже установленного лимитаemissione limitata aperta
эмиссия облигаций на сумму ниже установленного пределаemissione limitata aperta
эмиссия ценных бумаг для обмена на предшествующиеemissione di conversione
эмиссия ценных бумаг, одна часть которых обращается на вторичном рынке, а другая на первичномemissione stagionata
Showing first 500 phrases