DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing место | all forms | exact matches only
RussianItalian
акцепт векселя при условии предоставления к оплате в указанном местеaccettazione locale
в местеin loco
вакантное местоsede vacante
вакантное местоvacanza
вакантное местоposizione vacante
взнос в страховой фонд несчастных случаев на рабочем местеcontributo contro infortuni sul lavoro
вид места багажаspecie di un collo
временное место жительстваresidenza temporanea
выезд на местоsopralluogo (Kalinichenko I.)
выезд на местоsoppralluogo (Kalinichenko I.)
выезд на местоsopraluogo (Kalinichenko I.)
деление рабочего места между несколькими работникамиcondivisione del lavoro (как мера уменьшения безработицы)
заказ места на транспортном средстве для последующей отправки грузаprenotazione di nolo
замер грузового местаmisurazione di un collo
защита рабочего местаdifesa del posto di lavoro
исследование в месте осуществления покупокindagine sul punto d'acquisto
компенсация в связи с несчастным случаем на рабочем местеindennizzo per infortunio sul lavoro
компенсация, выплачиваемая работнику за его перевод на другое место работыindennita di trasferimento
компенсация за временную потерю работоспособности в результате несчастного случая на рабочем местеindennita per invalidita permanente
компенсация за полную потерю работоспособности в результате несчастного случая на рабочем местеindennita per invalidita assoluta
контроль на месте изготовленияcontrollo sul luogo di produzione
маркировки местаcontrassegni di un collo
мелкое грузовое местоcollo irregolare (для заполнения свободного пространства в трюме)
место активной торговли на товарной биржеsala delle contrattazioni
место выписки векселяluogo di emissione
место выписки чекаluogo di emissione
место выпуска ценных бумагluogo di emissione
место для погрузкиspazio adibito al carico
место жительстваresidenza
место за биржевым кругомantirecinto
место исполненияluogo d'esecuzione
место назначенияluogo di destinazione
место назначенияdestino
место назначения товаровdestinazione di merci
место негоциации документарного аккредитиваluogo di negoziazione
место обученияluogo di addestramento
место оптовой торговлиsbocco di vendita all'ingrosso
место отправкиluogo di consegna
место платежаluogo d'esecuzione
место платежаpiazza di pagamento
место платежаluogo di pagamento
место по приёму платежейricevitoria
место подписанияluogo di stipulazione (контракта, договора)
место пребыванияluogo di residenza
место продажи в розницуpunto di vendita al dettaglio
место происхожденияposto di origine
место происхождения товараluogo di origine
место размещения ценных бумагsede di collocamento
место розничной торговлиsbocco di vendita al dettaglio
надбавка за вызовы на неосновное место работыindennita di pronta disponibilita (напр. вызовы врачей)
надбавка за вызовы на неосновное место работыindennita di reperibilita (напр. вызовы врачей)
надбавка за вызовы на неосновное место работыindennita di presenza (напр. вызовы врачей)
наименование места происхожденияdenominazione d'origine (товара)
обучение по месту работыaddestramento sul lavoro
овладение профессией на рабочем местеapprendimento sul lavoro
описывать местаdescrivere i colli
отрасль промышленности, не зависящая от места нахожденияsecondaria mobile
отрасль промышленности, не зависящая от места нахожденияsecondaria libera
перевод в другое место банковских отделенийtrasferimento di filiali
перевод в другое место банковских отделенийtrasferimento di sportelli
перевод в другое место банковских филиаловtrasferimento di succursali
перевод в другое место банковских филиаловtrasferimento di sportelli
перевод в другое место банковских филиаловtrasferimento di filiali
перевод офиса на новое местоspostamento di sede
письмо с просьбой принять на работу на вакантное местоlettera di richiesta d'impiego
плата за место на рынкеplateatico
платёж в месте совершения покупкиpagamento al punto di vendita
полезность, возникающая в результате доставки товара к месту спросаutilita relativo al luogo
полезность, возникающая в результате доставки товара к месту спросаutilita locale
поставка на условиях "франко-место продажи"consegna franco vendita
пошлина за место у причалаtassa di ancoraggio
принимаемый к оплате в другом местеfuori piazza (о кредитных обязательствах, выданных в отделении банка, отличном от того, где производится их оплата)
провинциальное место по приёму платежейricevitoria provinciale
продавец, осуществляющий торговлю за пределами основного места работыvenditore esterno
продавец рекламного местаvenditore di spazio pubblicitario
работа в двух разных местахduplicazione del lavoro
работа в двух разных местахdoppio lavoro
рабочее местоposto di lavoro
рабочее местоpostazione di lavoro
районное место по приёму платежейricevitoria provinciale
рассредоточение подразделений компании по местам получения прибылиdecentramento in centri di profitto
рассредоточение подразделений компании по местам получения прибылиdecentramento dei profitti
рассредоточение подразделений предприятия по местам получения прибылиdecentramento in centri di profitto
рассредоточение подразделений предприятия по местам получения прибылиdecentramento dei profitti
рассредоточение подразделений фирмы по местам получения прибылиdecentramento dei profitti
рекламное местоspazio pubblicitario
создание рабочих местcreazione di lavoro
создание рабочих местcreazione d'occupazione
спрос на вакантное местоdomanda d'impiego
стоимость места застройкиvalore dell'area fabbricabile
счёт, выписываемый в месте продажиfattura di piazza (товара)
теория центрального местаteoria del posto centrale (крупного населённого пункта как сосредоточения деловой активности и предоставления услуг)
узкое местоstrozzatura (в экономике)
франко-место производстваfranco luogo produzione
якорное местоpunto di ormeggio