DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing качество | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
lawадвокат, назначенный судом в качестве представителя ответчикаdifensore d'ufficio (адвокат, назначенный судом в качестве представителя ответчика на основании ст.50 ГПК РФ; Il difensore d'ufficio è nominato dal giudice o dal pubblico ministero: отказ от защитника, назначенного судом; представитель по назначению суда massimo67)
lawадвокат, назначенный судом в качестве представителя ответчикаavvocato d'ufficio (адвокат, назначенный судом в качестве представителя ответчика на основании ст.50 ГПК РФ; Il difensore d'ufficio è nominato dal giudice o dal pubblico ministero: отказ от защитника, назначенного судом; представитель по назначению суда massimo67)
chem.антидетонационное качествоqualità antidetonante
mil.антидетонационное качествоqualita antidetonante
econ.ассоциация, выступающая в качестве гарантаassociazione garante
lawАссоциация Центральной Италии по проблемам качестваAssociazione Italia Centrale per la Qualità
tech.аэродинамическое качествоqualità aerodinamica
tech.аэродинамическое качествоfinezza aerodinamica
mil.аэродинамическое качествоqualita aerodinamica
tech.аэродинамическое качество самолётаrapporto di finezza
gen.банк вправе выступить в качестве основного главного, а не второстепенного кредитораla Banca г autorizzata ad agire in via principale, anziche sussidiaria (massimo67)
mil.боевые качестваcombattivita
gen.боевые качестваqualità combattive (воина)
gen.боевые качестваcaratteristiche (оружия, belliche)
gen.боевые качестваqualita belliche
gen.более низкого качестваdi qualita inferiore
gen.борьба за качество продукцииlotta per una migliore qualità della produzione
gen.борьба за качество продукцииlotta per la qualità della produzione
tech.быстрорежущая сталь особо высокого качестваacciaio rapido extrasuperiore
gen.быть вызванным в качестве свидетеляessere chiamato a testimoniare
lawбыть лицом, представляющим общество в качестве работодателяindividuare la figura del datore di lavoro (massimo67)
gen.быть лучшего качестваessere di prima forza
gen.быть лучшего качестваessere dappiu
gen.быть низшего качестваessere di qualita inferiore
lawбыть призванным выразить своё мнение в качестве члена судебного органаessere chiamato a pronunciarsi come membro di un tribunale (massimo67)
lawв другом качествеad altro titolo (Yasmina7)
lawв исковом заявлении должны быть указаны: наименование и домицилий истца, а также в каком качестве выступает подписавшее заявление лицо, сторона или стороны, к которым предъявляется иск, предмет спора, требования истца и краткое описание доказательств, на которые он ссылаетсяistanza deve contenere l'indicazione del nome e del domicilio dell'istante e della qualità del firmatario, l'indicazione della parte o delle parti avverso le quali è proposta, l'oggetto della controversia, le conclusioni ed un'esposizione sommaria dei motivi invocati) (massimo67)
gen.в качестве....in veste di...
gen.в качествеalla stregua di (spanishru)
gen.в качествеagli (что-либо Nomer4ik)
gen.в качествеcome
gen.в качествеqual
gen.в качествеin di di... (кого-л., чего-л.)
gen.в качествеcon carattere di... +G
tech.в качествеin funzione di (gorbulenko)
gen.в качествеa titolo di...
gen.в качествеquale
lawв качествеin qualità di (кого-л.)
gen.в качествеin qualità di
gen.в качествеin parita' (vpp)
gen.в качестве....in qualita di...
lawВ качестве адреса домицилия для получения документов по вышеуказанному судебному разбирательству я выбираю адрес вашей адвокатской конторы, расположенной по адресу:Eleggo domicilio per tutti gli atti del procedimento presso il vostro Studio legale (massimo67)
lawв качестве альтернативного вариантаin subordine (spanishru)
lawв качестве альтернативыin via gradata (spanishru)
lawв качестве альтернативыin via subordinata (AnastasiaRI)
busin.в качестве альтернативыin alternativa (nstar)
lawв качестве альтернативыin subordine (spanishru)
gen.в качестве альтернативыalternativamente (spanishru)
lawвнести деньги в качестве взносаa titolo di contributo
lawв качестве возмещенияcome contropartita (I. Havkin)
lawв качестве вспомогательного...a titolo accessorio
lawв качестве гражданинаin qualità di cittadino
lawв качестве дополнительного...a titolo accessorio
gen.в качестве Заказчика подрядных работin qualità di Committente dei lavori appaltati (vpp)
gen.в качестве заместителяin veste vicaria di (ulkomaalainen)
lawв качестве иллюстрации, но не ограниченияa titolo esemplificativo e non esaustivo (gorbulenko)
lawв качестве истца и ответчикаattivamente o passivamente (spanishru)
lawв качестве истца и ответчикаgiudizio attivo e passivo (Veroliga)
gen.в качестве комиссионного вознаграждения агентаa titolo di provvigione (massimo67)
lawв качестве компенсацииcome contropartita (I. Havkin)
fig.в качестве компенсацииper il disturbo (Ann_Chernn_)
gram.в качестве наречияavverbialmente
lawв качестве неисчерпывающего примераa titolo esemplificativo e non esaustivo (gorbulenko)
lawв качестве обвиняемогоincolpare
gen.в качестве обеспечительной мерыin via cautelare (massimo67)
gen.в качестве обеспечительной мерыA titolo cautelativo (ulkomaalainen)
gen.в качестве обеспечительных мерin via cautelare (spanishru)
tech.в качестве ориентира, являются ориентировочнымиa titolo indicativo (massimo67)
gen.в качестве подготовкиa titolo di preparazione (Assiolo)
gen.в качестве подготовкиin vista (чего-л. - di qc Assiolo)
lawв качестве подтвержденияa riprova di (a riprova di quanto affermato, produceva due scritture private a firma di ... e di ..., del medesimo tenore, entrambe del 28 marzo.., nelle quali le scriventi davano atto che ... massimo67)
lawв качестве подтвержденияa prova (A prova del passaggio in giudicato della sentenza il cancelliere certifica, in calce alla copia contenente la relazione di notificazione, che non e' stato proposto nei termini di legge appello o ricorso per cassazione, ne' istanza di revocazione massimo67)
lawв качестве подтвержденияa guisa di giustificazione
lawв качестве покрытия чего-л.a copertura di (I. Havkin)
lawв качестве представителя главы государстваin rappresentanza del capo dello Stato
gen.в качестве предупредительных мерin via cautelare (spanishru)
lawв качестве премииa titolo di incentivo
gen.в качестве примераesemplificativamente (massimo67)
gen.в качестве примераcome riferimento (Незваный гость из будущего)
gen.в качестве примераa titolo di esempio (a titolo di esempio viene di seguito riportato un diagramma... Winona)
gen.в качестве примераin via di esempio
chem.в качестве примераa titolo di esempio
lawв качестве примераad uso esemplificativo (massimo67)
gen.в качестве примераper esemplificare (pincopallina)
gen.в качестве примераa mo'di esempio
lawв качестве примера, но не ограниченияa titolo esemplificativo e non esaustivo (gorbulenko)
gen.в качестве приоритетной областиprioritariamente (massimo67)
tech.в качестве рекомендацииa titolo indicativo (massimo67)
gen.в качестве справочной информацииa fini conoscitivi (spanishru)
lawв качестве стимулаa titolo di incentivo
gen.в качестве уполномоченногоin veste di rappresentante
math.в качестве упражненияa titolo di esercizio
lawв личном качествеa titolo individuale
lawв любом ином качествеa qualunque altro titolo (massimo67)
lawв отношении действий, совершенных ими в официальном качествеper quanto concerne gli atti da loro compiuti in veste ufficiale (massimo67)
gen.в судебных процессах, касающихся общества в качестве истца и обвиняемогоnelle liti attive e passive riguardanti la società (armoise)
construct.визуального качестваdi qualità estetica (spanishru)
gen.вино высшего качестваvino di bottiglia
dial.вино очень плохого качестваciofeca (Taras)
gen.вкусовые качестваqualita saporifere
gen.внешнее качествоqualita esteriore
gen.внешние качестваqualita estrinseche
lawвносить задаток в качестве способа обеспечения исполнения обязательстваversare la caparra
econ.внутреннее качествоcaratteristica intrinseca
gen.воспользоваться чем-л. в качестве предлогаtrarre lo spunto da qc per
gen.воспользоваться чем-л. в качестве предлогаprendere qc per pretesto
lawвступление в дело в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спораintervento volontario (L'istituto processuale dell'intervento volontario nel processo è disciplinato dall'art. 105 del codice di procedura civile il quale, nei due commi che lo compongono, prevede che "chiunque può intervenire in un processo tra altre persone per far valere, in confronto di tutte le parti o di alcune di esse, un diritto relativo all'oggetto o dipendente dal titolo dedotto nel processo medesimo" (primo comma: cosiddetto intervento autonomo) e che "può altresì intervenire per sostenere le ragioni di alcuna delle parti, quando vi ha un proprio interesse" (secondo comma: cosiddetto intervento adesivo).: L'intervento di terzo volontario; L'intervento di terzo su istanza di parte massimo67)
lawвступление в дело в качестве третьего лица, не заявляющего самостоятельных требований относительно предмета спораintervento autonomo (L'istituto processuale dell'intervento volontario nel processo è disciplinato dall'art. 105 del codice di procedura civile il quale, nei due commi che lo compongono, prevede che "chiunque può intervenire in un processo tra altre persone per far valere, in confronto di tutte le parti o di alcune di esse, un diritto relativo all'oggetto o dipendente dal titolo dedotto nel processo medesimo" (primo comma: cosiddetto intervento autonomo) e che "può altresì intervenire per sostenere le ragioni di alcuna delle parti, quando vi ha un proprio interesse" (secondo comma: cosiddetto intervento adesivo). massimo67)
lawвыбрать в качестве места жительства какое-л. местоstabilire la propria dimora in una località
lawвыдвинуть себя в качестве кандидатаpresentarsi candidato
lawвызвать в суд в качестве свидетеляcitare o convocare come testimone (massimo67)
lawвызвать в суд в качестве свидетеляcitare un testimone a deporre
lawвызывать в качестве свидетеляprodurre un testimone
gen.высокого качестваdi qualità (Assiolo)
gen.высокого качестваdi marca
gen.высокого качестваd'alta marca
econ.высокое качествоqualita alta
gen.высокое качество товараbonta di una merce (Taras)
gen.выступать в качествеcostituirsi +G
gen.выступать в качествеerigersi +G
lawвыступать в качествеassumere la veste (massimo67)
lawвыступать в качествеrivestire un ruolo (potrebbero rivestire un ruolo essenziale in questo contesto massimo67)
gen.выступать в качествеrivestire la qualifica di (riveste la qualifica di sostituto di imposta, lo stesso sarà tenuto massimo67)
gen.выступать в качестве арбитраarbitrare
lawвыступать в качестве истца или ответчикаsia in cause attive sia in cause passive (massimo67)
lawвыступать в качестве подрядчикаagire in qualità di appaltatore
lawвыступать в качестве покупателяagire in qualità di acquirente
gen.выступать в качестве посредникаarbitrare
lawвыступать в качестве представителяagire in qualità di rappresentante (Валерия 555)
lawвыступать в качестве свидетеляfare da testimone
lawвыступать в суде в качестве истца и ответчикаpromuovere liti attive e passive (in termini legali, si parla piu' comunemente di liti attive e passive. Liti attivi sono quelle che un soggetto (tecnicamente l'attore) promuove nei confronti di un altro soggetto. Liti passive sono quelle promosse da un terzo nei confronti della societa'. Il potere di rappresentanza alle liti significa che il consiglio di amministrazione autorizza (=delega) il presidente a rappresentare la societa' sia nel promuovere cause (->liti attive) sia nel resistere (costituire e presentare ricorso) se chiamati in causa da altro soggetto (-> liti passive) ed eventualmente raggiungere accordi extra-giudiziali.: подавать иски и выступать в качестве ответчика massimo67)
gen.выступить в качестве посредникаentrante di mezzo
gen.выступить в качестве свидетеляassumere l'ufficio di testimone (I prossimi congiunti dell'imputato non sono obbligati ad assumere l'ufficio di testimone massimo67)
lawВыступление в качестве соистца или соответчикаLitisconsorzio (oxanaroma)
gen.высшего качестваdi classe
gen.высшего качестваdall 'amico
fig.высшего качестваcoi baffi (Taras)
obs.высшего качестваsoprammano
gen.высшего качестваdi tre cotte (о сахаре)
gen.высшего качестваsuper
busin.высшего качестваdi lusso (Timote Suladze)
gen.высшего качестваdi primo ordine
gen.высшего качестваdi gran classe
gen.высшего качестваAQ alta qualita (tigerman77)
gen.высшего качестваeccellente
gen.высшего качестваdi prima classe
gen.высшего качестваdi prima scelta
chem.высшее качествоqualità superiore
gen.высшее качествоottima qualità
econ.гарантированное качествоqualita garantita
tech.гарантированное качествоqualità garantita
lawгарантия качестваgaranzia di qualità
gen.гарантия качестваassicurazione di qualità
math.гарантия заданного уровня качества партии продукцииprotezione della qualita del lotto
math.гарантия среднего уровня качестваprotezione della qualita media (партии продукции)
econ.гибкость качестваelasticita di qualita
econ.график контроля качестваdiagramma di controllo della qualita
math.график контроля качестваdiagramma di controllo statistico di qualita
lawдавать свидетельские показания, выступать в качестве свидетеля в гражданском уголовном процессеrendere testimonianza innanzi all'autorità giudiziaria in sede civile, penale (massimo67)
lawдавать свидетельские показания, выступать в качестве свидетеля в гражданском уголовном процессеrendere testimonianza innanzi all’autorita giudiziaria in sede civile, penale (massimo67)
gen.дегустационное определение качества продуктаenogastronomia (gorbulenko)
lawдействующий в качестве лица свободной профессииche agisce in qualita di libero professionista (massimo67)
busin.декларация характеристик качестваdichiarazione di prestazione (ale2)
gen.деловые качестваcapacità di direzione pratica
lawделовые качестваcompetenze
gen.деловые качестваcapacità direzionali (giummara)
lawденьги, выплачиваемые в качестве гонорара за проделанную работуparcella
lawдержать в качестве заложникаtenere in ostaggio (кого-л.)
gen.держать в качестве заложникаtenere in ostaggio
gen.держать в качестве повараtenere come cuoco
econ.держать доллары в качестве резервного средстваdetenere dollari a riserva
tech.Директива ЕС по вопросам качества низковольтных электротехнических изделийdirettiva bassa tensione (massimo67)
lawдопрашивать в качестве свидетелей лиц, обладающих дипломатической неприкосновенностьюassumere della testimonianza di agenti diplomatici
lawдопрашивать в качестве свидетеляassumere come testimone
tech.ездовые качестваqualità di marcia (автомобиля)
lawв римском праве задаток, предоставленный одной из сторон в качестве подкрепления заключённого договораarra
lawзадаток, предоставленный одной из сторон в качестве способа обеспечения исполнения обязательства, который эта сторона, в случае отступления от обязательства, теряет в пользу принявшего, а последний, отступив от обязательства, возвращает его в двойном и более размереcaparra penitenziale
gen.заместитель главного энергетика по качеству водVice Direttore Sezione Energia Responsabile della qualità acqua (giummara)
lawзаслушать в качестве свидетеляesaminare come testimone (esaminato (sentito, ascoltato) come testimone massimo67)
lawзаявление ходатайство о вступлении в дело в качестве третьего лицаcomparsa di intervento volontario (Заявление (ходатайство) в суд общей юрисдикции о вступлении в дело в качестве третьего лица, заявляющего самостоятельные требования относительно предмета спора massimo67)
econ.знак качестваsigillo di qualita (gorbulenko)
econ.знак качестваmarchio DOC (для продовольственного товара с подтверждённым местом производства)
econ.знак качестваbollino di qualita (Avenarius)
lawзнак качестваmarchio di qualità
lawзнак соответствия стандартам качества и безопасности Европейского Союзаmarchio CE (сокр. от франц. Conformite Europeen ("европейское соответствие"); знак, указывающий на соответствие товара стандартам качества и безопасности Европейского Союза; наличие такого знака является необходимым условием для ввоза ряда товаров в страны ЕС: знак соответствия продукции техническим регламентам ЕС; знак соответствия европейским стандартам massimo67)
lawизбрать в качестве меры пресечения заключение под стражуdisporre la custodia cautelare in carcere (содержание под стражей massimo67)
lawизбрать суд ... в качестве компетентного судаeleggere il foro di ... (giummara)
gen.изделие высокого качестваarticolo di prima qualità
gen.изделие низкого качестваarticolo di infima qualità
med.изменение качестваalterazioni qualitative (massimo67)
math.иметь α в качестве корняammettere α come radice
gen.имеющий в качестве общей черты общих чертaccomunato da (Tutti i mammiferi sono accomunati da omeotermia e viviparità. I. Havkin)
lawимущество, предоставленное в качестве обеспеченияbene dato in garanzia (сделки, заимствования и т.д.)
pack.инструкции о качествеspecificazione della qualità
construct.использование в качестве конструкционныхuso strutturale (материалов Rossinka)
lawиспользовать в качестве официального документаutilizzare in funzione documentale
gen.использовать в качестве орудия для достижения собственных целейstrumentalizzare
gen.Итальянская федерация сертификации систем управления качествоCertificazione Italiana dei Sistemi Qualità (CISQ armoise)
gen.Итальянская федерация сертификации систем управления качествомCertificazione Italiana dei Sistemi Qualità (CISQ armoise)
gen.итальянское качествоitalianità (livebetter.ru)
lawкак в качестве истца, так и ответчикаin tutti i giudizi attivi che passivi (massimo67)
gen.как для проживания так и для использования в качестве офисного нежилого помещенияlocale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativo (massimo67)
tech.канавочный индикатор качества изображенияpenetrametro a fori (Rossinka)
construct.качество бетонаqualità del calcestruzzo
mil.качество вооруженияqualita dell'armamento
mil.качество воспроизведения звукаqualita di fonazione
econ.качество денегqualifica di moneta
econ.качество жизниqualita di vita
math.качество жизниqualita della vita
gen.качество и количествоil quale e il quanto
gen.качество и цвет волосcapellame
tech.качество изготовленияqualità di fabbricazione
chem.качество излученияqualità della radiazione
tech.качество изображенияqualità dell’immagine
mil.качество изображенияqualita della immagine
math.качество информацииqualità dell'informazione
tech.качество крылаrapporto di finezza
econ.качество материаловqualita dei materiali
econ.качество набора продовольственной корзиныqualita del paniere alimentare
construct.качество обработкиqualità di lavorazione
econ.качество обслуживанияqualita del servizio
tech.качество обслуживанияqualità di servizio (напр. телефонных вызовов)
econ.качество, оговорённое в контрактеqualita contrattata
tech.качество отделкиqualità di finitura
mil.качество передачиqualita della trasmissione
pack.качество поверхностиqualità di superficie
pack.качество поверхностиfinitura della superficie
econ.качество поставленного товараqualita consegnata
lawкачество пригодность земли для посева и посадки деревьевsemin. arbor. (Кадастр - Si tratta di una delle fascie di qualità per determinare il reddito del terreno massimo67)
mil.качество приёмаqualita di ricezione
gen.качество приёмаrecettività
gen.качество провереноQuarlità Controllata (tigerman77)
gen.качество провереноQC (tigerman77)
econ.качество продукцииqualita dei prodotti
econ.качество рабочей силыqualita del personale
tech.качество сборкиqualità di montaggio
econ.качество соответствует...la qualita corrisponde a...
econ.качество "тель-кель"qualita tale quale
gen.качество тканьяtelaggio
econ.качество товараqualita della merce
econ.качество удовлетворяет после осмотраclausola merce vista e piaciuta
econ.качество ценных бумагqualita di titoli
econ.кодифицированный стандарт качестваstandard qualitativo codificato
tech.количество и качество эксплуатационных жидкостейqualità e la quantità dei rifornimenti (massimo67)
lawкомиссионер, действующий в качестве предпринимателяcommissionario contraente in proprio
math.комплекс качеств некоторого понятияcomprensione
tech.контроль качестваcontrollo della qualità
math.контроль качестваcontrollo di qualita
math.контроль качестваcontrollo statistico di qualita
econ.контроль качестваverifica di qualita
econ.контроль качестваcontrollo dei difetti
lawконтроль качестваcontrollo di qualità
tech.контроль качестваcollaudo di qualità
construct.контроль качестваcollaudo per attributi
gen.контроль качестваassicurazione di qualità
gen.контроль качестваgaranzia di qualità
gen.контроль качества всей продукцииqualita totale (total quality massimo67)
gen.контроль качества тканейC.Q.T. (controllo qualita tessuti massimo67)
gen.контроль качества тканейcontrollo qualita tessuti (massimo67)
gen.коралл низкого качестваcorallessa
tech.коэффициент качестваfattore di qualità
tech.критерий качестваcriterio di qualità
lawлицо имеющее право выступать в качестве свидетеля при совершении нотариального действия)testimone idoneo (не могут выступать в качестве свидетелей. 197 c.p.p., non possono essere assunti come testimoni: 1) i coimputati del medesimo reato o le persone imputate in un procedimento connesso massimo67)
gen.личностные качества и способностиpersonali attitudini e capacita (nonna materna la quale non è in grado, anche per l’età e le personali attitudini e capacità di seguire massimo67)
lawличные качестваattitudini personali
gen.личные качестваqualita personali
gen.лучшего качестваdella prima bussola
gen.лучшего качестваdappiu
gen.лучшего качестваqualita superiore
gen.лётные качестваqualità di volo
mil.лётные качестваcaratteristiche di volo
avia.лётные качестваcaratteristica di volo
gen.лётные качестваprestazioni di volo
gen.макароны высшего качестваpasta fine
math.матрица, которая имеет в качестве элементов только 0 и 1la matrice che ha solo 0 e 1 come elementi
gen.менеджмента качестваgestione della qualità (Briciola25)
math.многомерный контроль качестваcontrollo di qualita multivariato
lawможет быть привлечён по искам в качестве ответчикаpuo essere convenuto davanti al giudice (massimo67)
lawможет быть привлечён по искам в качестве ответчикаpuo essere convenuto (massimo67)
lawморальные качестваattitudini morali
gen.моральные качестваqualità morali
tech.мореходные качестваqualità nautiche
gen.мореходные качестваqualita nautiche
gen.мореходные качества суднаnavigabilità
tech.навигационные качестваcaratteristiche di navigazione
law, ADRнадлежащее качествоqualità conforme (Блуждающий огонек)
law, ADRнадлежащее качествоqualità appropriata (Блуждающий огонек)
lawнадлежащее качествоqualità soddisfacente
lawназначать в качествеdesignare (предоставить защитника (адвоката) по назначению О принятом решении дознаватель, следователь или суд уведомляют адвокатскую палату (представителей адвокатской палаты) с целью назначения в качестве защитника по уголовному делу того адвоката, которому адвокатская палата (представители адвокатской палаты) поручит участие в данном уголовном деле. In determinate circostanze, la parte ha il diritto alla designazione di un avvocato d'ufficio ("difesa d'ufficio" secondo l'art. 65 cpv. 2 PA; cfr. più avanti). Svizzera massimo67)
med.наличие выраженных мужских качеств у женщинmascolinità
gen.начальник отдела обеспечения качества продукцииRAO, responsabile assicurazione qualita (massimo67)
lawне в качестве основного вида деятельностиin via non prevalente (Yasmina7)
econ.невысокого качестваdi second'ordine
econ.невысокого качестваdi scarsa qualità (Assiolo)
gen.невысокого качестваscadente (Assiolo)
gen.невысокое качествоqualità inferiore
tech.Немецкий стандарт качества питьевой воды, для изделий из резины и пластика, контактирующих с питьевой водойKTW (Kunststoffe und Trinkwasser massimo67)
lawненадлежащее качествоqualità insoddisfacente
gen.необходимое качествоrequisito
lawнеотчуждаемость имущества, полученного в качестве приданогоinalienabilità dei beni dotali
math.неприемлемый уровень качестваlivello di qualita rifiutabile
law, ADRнестабильное качествоqualità instabile (Блуждающий огонек)
econ.неудовлетворительное качествоqualita insoddisfacente
gen.ни в каком качествеa nessun titolo (gorbulenko)
gen.низкого качестваdi bassa qualità
gen.низкого качестваscadente
chem.низкое качествоqualità inferiore
mil.низкое качествоqualita bassa
gen.низкое качество предложенных услугcarente qualita del servizio offerto (massimo67)
gen.низшее качествоqualita infima
gen.обеспечение стопроцентного качестваqualita totale (total quality massimo67)
lawобладание индивидуальными качествамиpersonalità
gen.обладание каким-л. качествомessere di...
lawобладание личными качествамиpersonalità
lawобладание неповторимыми качествамиpersonalità
gen.обозначение качестваqualificazione
lawобращаться в суды и принимать участие в производстве по гражданским, уголовным и административным делам, а также по вопросам разрешения трудовых споров в судах любой подведомственности, включая кассационный суд, подавать заявления об отмена судебных решений, как в качестве истца, так и ответчикаavviare e coltivare azioni in qualunque sede giudiziaria, civile, anche in materia lavoristica, penale e amministrativa, in qualunque grado di giurisdizione e quindi anche avanti la corte di cassazione, e pure nei giudizi di revocazione, sia come attore sia come convenuto (massimo67)
chem.общее качествоqualità comune
lawобъект недвижимости, приобретаемый для использования в качестве основного жильяimmobile da adibire ad abitazione principale (Assiolo)
lawобязательность приёма банковских билетов в качестве платёжных средствcorso legale
lawобязательства по соблюдению сроков и качестваresponsabilità del rispetto di tempi e qualità
econ.оговорка о качествеclausola merce vista e piaciuta
econ.оговорка о хорошем среднем качествеclausola qualita buona media
pack.определение качестваdeterminazione della qualità
econ.определение качестваfissazione della qualita
gen.определение качестваqualificazione
econ.определять качествоcertificare la qualita
gen.органолептическое качествоqualitа sensoriale (В мировой практике сенсорная (или органолептическая) оценка продукции является одной из важнейших составляющих системы управления качеством massimo67)
lawосуществлять качество исполнения работыeseguire la verifica dell'opera compiuta
lawотдел обеспечения качестваAQ (Assicurazione Qualità massimo67)
gen.отличного качестваdi ottima qualità
gen.отличного качестваdi ottima fattura (Assiolo)
gen.отличное качествоprestanza
econ.отмечать знаком качестваcontrassegnare del marchio
gen.отношение "цена-качество"rapporto qualita prezzo (I. Havkin)
econ.отправка в качестве залогаspedizione in cauzione
gen.отразиться на качествеincidere sulla qualita
gen.отрицательные качестваqualita negative
tech.оценка качестваvalutazione di qualità
tech.очистка воды до питьевого качестваpotabilizzazione (Avenarius)
lawпередача в обеспечение, помещение в качестве обеспечения, оформление в залог без лишения должника права владения предметом залога обеспеченияcostituzione di un diritto di garanzia senza spossessamento del debitore (massimo67)
gen.переход количества в качествоtrasformazione della quantita in qualita
philos.переход количества в качествоtrasformazione della quantità in qualità
gen.переход количества в качествоpassaggio della quantita in qualita
mil.пилотажные качестваcaratteristiche di pilotaggio
tech.план по обеспечению качестваpiano di controllo qualità (Rossinka)
gen.плохого качестваda quattro soldi (Taras)
gen.по качествуin materia di qualita (по вопросам: grandi aspettative degli utenti in materia di qualità massimo67)
gen.по качествуin termini di qualita (massimo67)
econ.повышение заработной платы за выслугу лет либо за качество работыaumento di merito
tech.показатель качестваcoefficiente di merito
tech.показатель качестваgrado di qualità
tech.показатель качестваcifra di merito
lawположительные качестваcaratteristiche positive
gen.положительные качестваqualita positive
gen.помещение может быть использовано как в качестве жилого, так и нежилого помещенияlocale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativo (massimo67)
econ.понижение качестваscadimento nella qualita
gen.понизить качество продукцииpeggiorare la qualità della produzione
gen.понизить качество продукцииdeteriorare la qualità della produzione
lawпостановление о привлечении в качестве обвиняемогоrichiesta di rinvio a giudizio
pack.постановления о качествеspecificazione della qualità
gen.посылать в качестве делегатаdeputare
gen.посылать в качестве представителяdeputare
gen.Превосходить по моральным, умственным или физическим качествамSovrastare (Giotto sovrasta a tutti i pittori del tempo ulanka)
lawпредприятие, созданное учрежденное в качестве юридического лицаimpresa dotata di personalità giuridica (massimo67)
lawпредставлять интересы общества в качестве истца и ответчика в судебных процессах с участием органов государственной власти, налоговых и судебных органовrappresentare attivamente e passivamente la societa davanti a qualsiasi autorita amministrativa, fiscale e giudiziaria (in termini legali, si parla piu' comunemente di liti attive e passive. Liti attivi sono quelle che un soggetto (tecnicamente l'attore) promuove nei confronti di un altro soggetto. Liti passive sono quelle promosse da un terzo nei confronti della societa'. Il potere di rappresentanza alle liti significa che il consiglio di amministrazione autorizza (=delega) il presidente a rappresentare la societa' sia nel promuovere cause (->liti attive) sia nel resistere (costituire e presentare ricorso) se chiamati in causa da altro soggetto (-> liti passive) ed eventualmente raggiungere accordi extra-giudiziali. massimo67)
lat., lawпредстать перед судом в качестве ответчикаjudicium accipere
lawпредъявлять претензии по количеству и качествуsporgere reclamo per la quantità e la qualità
tech.прибор для контроля качества наводки на резкостьfuocometro (при проекционной фотопечати)
lawпривлекать в качестве обвиняемогоaccusare
lawпривлекать в качестве ответчика в судах по месту причинения ущербаconvenire davanti al giudice del luogo in cui si e verificato l'evento dannoso (massimo67)
lawпривлекать в качестве переводчикаchiamare a prestare ufficio di interprete (Non può prestare ufficio di interprete, a pena di nullità:...; l'incompatibilità dell'interprete chiamato a prestare ufficio di perito nello stesso procedimento; chi non può essere assunto come testimone o ha facoltà di astenersi dal testimoniare o chi è chiamato a prestare ufficio di testimone o di interprete; Il consulente tecnico è quindi chiamato a prestare la sua opera nel solo interesse della parte che l'ha nominato massimo67)
lawпривлечение в качестве гражданского ответчикаcitazione del responsabile civile
lawпривлечение к участию в деле в качестве третьего лицаintervento coatto
lawпривлечение к участию в деле в качестве третьего лица со стороныchiamata in causa del terzo da parte del (massimo67)
lawприводить в качестве примераriportati soltanto ad uso esemplificativo (massimo67)
law, ADRприемлемое качествоqualità soddisfacente (Блуждающий огонек)
law, ADRприемлемое качествоqualità accettabile (Блуждающий огонек)
math.приемлемый уровень качестваlivello di qualita accettabile
lawпризнание в качестве воюющей стороныriconoscimento della belligeranza
gen.принять на работу в качествеassumere con la qualifica di (tigerman77)
lawпроверка качестваcontrollo di qualità
pack.проверка качестваdeterminazione della qualità
tech.проволочный индикатор качества изображенияpenetrametro a fili (Rossinka)
gen.продукт/изделие высшего качестваprodotto di eccellenza (Валерия 555)
lawпрофессиональные качестваcompetenze
lawработа в качестве помощника по хозяйству в семьеlavoro domestico (вознаграждение в виде предоставления жилья, питания)
gen.работать в качестве переводчикаfar l'interprete
gen.работать в качестве переводчикаlavorare come interprete
econ.разрыв в уровнях качестваdiscontinuita nella qualita (продукции)
lawранее принимать участие в качестве адвоката одной из сторонin precedenza intervenire come avvocato di una delle parti (massimo67)
econ.рассматривать лиру в качестве валютного эквивалентаimpegnare lire in contropartita della valuta
econ.реальное качествоqualita tale quale
lawреестр ценных бумаг, передаваемых в качестве залогаregistro delle cauzioni
fig.резко улучшить качествоfare un salto di qualità (Assiolo)
econ.рекламация на качество товараreclamo sulla qualita della merce
gen.рис низкого качестваrisella
gen.руководитель службы обеспечения качестваRAO, responsabile assicurazione qualita (massimo67)
gen.руководство по качествуmanuale della qualita (руководство по качеству (продукции); руководство по обеспечению качества; инструкция по качеству; руководство по обеспечению качества продукции; руководство по методам контроля качества; руководство по технической политике в области обеспечения качества massimo67)
nautic.с высокими ходовыми качествамиperformante (о корабле gorbulenko)
lawс правом участвовать в качестве истца и ответчикаcon la facolta di chiamare e stare in causa (giummara)
lawсвидетельство о страховании гражданской ответственности за качество выпускаемой продукцииcertificato di assicurazione rc del prodotto (Валерия 555)
lawсвидетельство о страховании гражданской ответственности за качество выпускаемой продукцииcertificato di assicurazione rc del prodotto
gen.свойство, качествоqualifica (tigerman77)
gen.сенсорное качествоqualitа sensoriale (В мировой практике сенсорная (или органолептическая) оценка продукции является одной из важнейших составляющих системы управления качеством massimo67)
lawсертификат качестваcertificato di qualità
tech.сертификат о качествеcertificato di qualità
gen.сертификат/справка о подтверждении статуса юридического лица в качестве налогового резидентаattestato di residenza fiscale soggetti diversi dalle persone fisiche (zhvir)
gen.сертификат/справка, подтверждающая статус юридического лица в качестве налогового резидентаattestato di residenza fiscale soggetti diversi dalle persone fisiche (zhvir)
gen.Система менеджмента качестваSistema di gestione della qualità (giummara)
econ.Система сбора статистических данных о торговле товарами между странами Европейского союза ЕС. Функционирует с 1 января 1993 года, придя на смену таможенным декларациям в качестве источника статистики торговли в рамках ЕС. Требования Интрастат схожи во всех государствах-членах ЕС. Справка "Википедии"Intrastat (olego)
gen.Система управления качествомSistema di Gestione Qualità (tanvshep)
gen.сказаться на качествеincidere sulla qualita
econ.скидка с цены за качествоsconto di qualita
math.случайное качествоaccidente
busin.СМК, Система Менеджмента КачестваSistema di Gestione Qualita' (maple syrop)
gen.снижать качествоcompromettere la qualità (Briciola25)
gen.снижаться в качествеscemare di pregio
pack.снижение качестваdiminuzione della qualità
tech.снижение качестваcaduta di qualità
gen.снижение качестваabbassamento della qualità
econ.согласованное качествоqualita pattuita
gen.соотношение "цена/качество"rapporto qualita prezzo (Andrissimo)
gen.соотношение “цена/качество”rapporto qualita prezzo (Andrissimo)
gen.сослаться на что-л. в качестве предлогаallegare per pretesto q.c.
gen.список приведен в качестве примера и не является исчерпывающимa titolo esemplificativo e non esaustivo (lavistanova)
gen.сплошное качествоqualita totale (total quality massimo67)
tech.сплошной контроль качестваcontrollo totale della qualità
gen.среднего качестваmediocre
econ.среднее качествоqualita modesta
econ.среднее качествоqualita media
econ.среднее хорошее качествоqualita buona media
gen.срок сохранения наилучших качествTMC (Il termine minimo di conservazione, o Tmc, è una delle indicazioni presenti sulle confezioni dei prodotti alimentari deperibili per dirci entro quanto tempo consumare l'alimento. Для второй группы товаров указывается минимальный срок хранения. . Это срок, в течение которого назначивший его изготовитель или упаковщик гарантирует требуемое качество продукта при соблюдении условий хранения.: Data di scadenza o Termine minimo di conservazione; termine minimo di conservazione è indicato in etichetta con la dicitura massimo67)
gen.срок сохранения наилучших качествtermine minimo di conservazione (Il termine minimo di conservazione, o Tmc, è una delle indicazioni presenti sulle confezioni dei prodotti alimentari deperibili per dirci entro quanto tempo consumare l'alimento. Для второй группы товаров указывается минимальный срок хранения. . Это срок, в течение которого назначивший его изготовитель или упаковщик гарантирует требуемое качество продукта при соблюдении условий хранения.: Data di scadenza o Termine minimo di conservazione; termine minimo di conservazione è indicato in etichetta con la dicitura massimo67)
tech.сталь обыкновенного качестваferro commerciale
tech.сталь обыкновенного качестваacciaio commerciale
tech.стандарт качества выполнения обязанностейstandard di cura (spanishru)
tech.стандарт на качествоnorma di qualità (изделия)
math.статистика, используемая в качестве оценкиstimatore
math.статистический контроль качестваcontrollo di qualita
math.статистический контроль качестваcontrollo statistico di qualita
tech.статистический контроль качестваcontrollo statistico di qualità
lawсущественное качествоqualità sostanziale (предмета договора)
chem.тепловой реактор с натрием в качестве теплоносителяreattore termico raffreddato al sodio
tech.типовое качествоqualità tipo
fig.товар лучшего качестваroba di sotto il banco
lawтовар ненадлежащего качестваmerce scadente
gen.товар низкого качестваroba di fiera
gen.товары разного качестваmerci in sorta
tech.топливо повышенного качестваcombustibile di qualità
econ.требование о внесении средств в качестве гарантии оплаты обязательств в дальнейшемrichiesta di copertura
econ.требуемое качествоrequisito
gen.требуемые качестваrequisiti di idoneita (Fiorina)
pack.улучшение качестваmiglioramento della qualità
gen.улучшение качества водыcondizionamento dell'acqua (Taras)
pack.уменьшение качестваdiminuzione della qualità
lawуполномоченный выдавать сертификаты качестваautorizzato a rilasciare le certificazioni di qualità
lawуполномоченным для ведения первого судебного заседания в делах о разводе в качестве Председателя судаdelegato per la trattazione delle udienze presidenziali (судьей massimo67)
lawуправлять в качестве единого целогоamministrare unitariamente (massimo67)
tech.уровень качестваlivello di qualità
tech.уровень принимаемого качестваlivello di qualità accettabile
econ.ухудшение качестваpeggioramento della qualita
econ.ухудшение качестваscadimento qualitativo
econ.ухудшение качестваscadimento nella qualita
lawучаствовать в качестве наблюдателяpartecipare in veste di osservatore
lawучаствовать в судебном заседании в качестве переводчикаprestare ufficio di interprete (привлекать в качестве переводчика; Уголовно-процессуальным законодательством установлены два требования к лицу, привлекаемому в качестве переводчика; выступать в роли лица, привлекаемому к участию в уголовном судопроизводстве в качестве переводчика: Non puo' prestare ufficio di interprete, a pena di nullita': a) il minorenne, l'interdetto (sospeso dall'esercizio di una professione o di un'arte), l'inabilitato e chi e' affetto da infermita' di mente; l'incompatibilità dell'interprete chiamato a prestare ufficio di perito nello stesso procedimento massimo67)
gen.фигурировать в качестве свидетеляfigurare come testimonio
gen.физические качестваfisicita (ale2)
antenn.фотоэлектрический контроль качестваispezione fotoelettrica della qualità
gen.функционировать в качествеfare le veci (кого-л., di qd)
lawфункционировать в качествеassumere la veste (massimo67)
gen.функционировать в качествеfunzionare in qualità (кого-л., di qd)
gen.характерное качествоproprio
gen.ходовые качестваnavigabilità (судна)
tech.ходовые качестваPrestazioni dinamiche (massimo67)
mil.ходовые качестваqualita di marcia
gen.ходовые качестваrequisiti nautici (судна)
gen.хорошего качестваdi buona fattura (Himera)
gen.хорошего качестваdi buona lega
econ.худшего качестваdi second'ordine
gen.худшего качестваdella quinta bussola
gen.цели и задачи в области обеспечения качестваobiettivi di qualità (требования к качеству; целевые показатели качества massimo67)
gen.цена-качествоprezzo-prestazioni (il perfetto compromesso prezzo/prestazioni Taras)
gen.Центральная инспекция по контролю качестваICQ ICQRF ICRF (Il codice ICQRF г il codice identificativo attribuito alle aziende imbottigliatrici dal "Dipartimento dell'Ispettorato centrale della tutela della qualità e della repressione frodi dei prodotti agro-alimentari", che ha sotituito l'"Ispettorato centrale per il controllo della qualità dei prodotti agroalimentari" (acronimo ICQ), prima ancora denominato "Istituto Centrale Repressione Frodi" (acronimo ICRF). Per effetto dei frequenti aggiornamenti dei nomi dell'ufficio preposto, г possibile trovare in commercio vini con acronimi differenti che indicano a tutti gli effetti lo stesso tipo di codice. L'azienda imbottigliatrice identificata tramite ICQRF г responsabile legalmente del vino presente in bottiglia massimo67)
tech.шерсть высшего качестваlana madre (со спины овец)
gen.шерсть лучшего качестваfioretto della lana
gen.шёлк низшего качестваseta inferiore
gen.шёлк-сырец низкого качестваtoccio
tech.эксплуатационные качестваcaratteristiche di servizio
tech.эксплуатационные качестваprestazioni
chem.эксплуатационные качестваprestazione delle macchine
tech.эксплуатационные качестваqualità di esercizio
tech.эксплуатационные качестваprestazione
tech.эксплуатационные качестваcaratteristiche funzionali
tech.эксплуатационные качестваcaratteristiche di funzionamento
tech.эксплуатационные качестваcaratteristiche di impiego
mil.эксплуатационные качестваcaratteristiche di esercizio
mil.эксплуатационные качестваqualita di esercizio
gen.эксплуатационные качестваrendimento funzionale (spanishru)
lawя, в качестве нотариуса.../ я, нотариус...richiesto io Notaio... (vredina)
Showing first 500 phrases