DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в качестве | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianItalian
банк вправе выступить в качестве основного главного, а не второстепенного кредитораla Banca г autorizzata ad agire in via principale, anziche sussidiaria (massimo67)
быть вызванным в качестве свидетеляessere chiamato a testimoniare
в качестве....in veste di...
в качествеcon carattere di... +G
в качествеqual
в качествеin di di... (кого-л., чего-л.)
в качествеa titolo di...
в качествеquale
в качествеagli (что-либо Nomer4ik)
в качествеin qualità di
в качествеin parita' (vpp)
в качествеalla stregua di (spanishru)
в качествеcome
в качестве....in qualita di...
в качестве альтернативыalternativamente (spanishru)
в качестве Заказчика подрядных работin qualità di Committente dei lavori appaltati (vpp)
в качестве заместителяin veste vicaria di (ulkomaalainen)
в качестве комиссионного вознаграждения агентаa titolo di provvigione (massimo67)
в качестве обеспечительной мерыin via cautelare (massimo67)
в качестве обеспечительной мерыA titolo cautelativo (ulkomaalainen)
в качестве обеспечительных мерin via cautelare (spanishru)
в качестве подготовкиa titolo di preparazione (Assiolo)
в качестве подготовкиin vista (чего-л. - di qc Assiolo)
в качестве предупредительных мерin via cautelare (spanishru)
в качестве примераa titolo di esempio (a titolo di esempio viene di seguito riportato un diagramma... Winona)
в качестве примераper esemplificare (pincopallina)
в качестве примераesemplificativamente (massimo67)
в качестве примераcome riferimento (Незваный гость из будущего)
в качестве примераin via di esempio
в качестве примераa mo'di esempio
в качестве приоритетной областиprioritariamente (massimo67)
в качестве справочной информацииa fini conoscitivi (spanishru)
в качестве уполномоченногоin veste di rappresentante
в судебных процессах, касающихся общества в качестве истца и обвиняемогоnelle liti attive e passive riguardanti la società (armoise)
воспользоваться чем-л. в качестве предлогаtrarre lo spunto da qc per
воспользоваться чем-л. в качестве предлогаprendere qc per pretesto
выступать в качествеerigersi +G
выступать в качествеcostituirsi +G
выступать в качествеrivestire la qualifica di (riveste la qualifica di sostituto di imposta, lo stesso sarà tenuto massimo67)
выступать в качестве арбитраarbitrare
выступать в качестве посредникаarbitrare
выступить в качестве посредникаentrante di mezzo
выступить в качестве свидетеляassumere l'ufficio di testimone (I prossimi congiunti dell'imputato non sono obbligati ad assumere l'ufficio di testimone massimo67)
держать в качестве заложникаtenere in ostaggio
держать в качестве повараtenere come cuoco
имеющий в качестве общей черты общих чертaccomunato da (Tutti i mammiferi sono accomunati da omeotermia e viviparità. I. Havkin)
использовать в качестве орудия для достижения собственных целейstrumentalizzare
как для проживания так и для использования в качестве офисного нежилого помещенияlocale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativo (massimo67)
ни в каком качествеa nessun titolo (gorbulenko)
переход количества в качествоtrasformazione della quantita in qualita
переход количества в качествоpassaggio della quantita in qualita
помещение может быть использовано как в качестве жилого, так и нежилого помещенияlocale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativo (massimo67)
посылать в качестве делегатаdeputare
посылать в качестве представителяdeputare
принять на работу в качествеassumere con la qualifica di (tigerman77)
работать в качестве переводчикаfar l'interprete
работать в качестве переводчикаlavorare come interprete
сертификат/справка о подтверждении статуса юридического лица в качестве налогового резидентаattestato di residenza fiscale soggetti diversi dalle persone fisiche (zhvir)
сертификат/справка, подтверждающая статус юридического лица в качестве налогового резидентаattestato di residenza fiscale soggetti diversi dalle persone fisiche (zhvir)
снижаться в качествеscemare di pregio
сослаться на что-л. в качестве предлогаallegare per pretesto q.c.
список приведен в качестве примера и не является исчерпывающимa titolo esemplificativo e non esaustivo (lavistanova)
фигурировать в качестве свидетеляfigurare come testimonio
функционировать в качествеfare le veci (кого-л., di qd)
функционировать в качествеfunzionare in qualità (кого-л., di qd)
цели и задачи в области обеспечения качестваobiettivi di qualità (требования к качеству; целевые показатели качества massimo67)