Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
в качестве
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
Italian
банк вправе выступить
в качестве
основного главного, а не второстепенного кредитора
la Banca г autorizzata ad agire in via principale, anziche sussidiaria
(
massimo67
)
быть вызванным
в качестве
свидетеля
essere chiamato a testimoniare
в качестве
....
in veste di...
в качестве
con carattere di...
+G
в качестве
qual
в качестве
in di di...
(кого-л., чего-л.)
в качестве
a titolo di...
в качестве
quale
в качестве
agli
(что-либо
Nomer4ik
)
в качестве
in qualità di
в качестве
in parita'
(
vpp
)
в качестве
alla stregua di
(
spanishru
)
в качестве
come
в качестве
....
in qualita di...
в качестве
альтернативы
alternativamente
(
spanishru
)
в качестве
Заказчика подрядных работ
in qualità di Committente dei lavori appaltati
(
vpp
)
в качестве
заместителя
in veste vicaria di
(
ulkomaalainen
)
в качестве
комиссионного вознаграждения агента
a titolo di provvigione
(
massimo67
)
в качестве
обеспечительной меры
in via cautelare
(
massimo67
)
в качестве
обеспечительной меры
A titolo cautelativo
(
ulkomaalainen
)
в качестве
обеспечительных мер
in via cautelare
(
spanishru
)
в качестве
подготовки
a titolo di preparazione
(
Assiolo
)
в качестве
подготовки
in vista
(чего-л. - di qc
Assiolo
)
в качестве
предупредительных мер
in via cautelare
(
spanishru
)
в качестве
примера
a titolo di esempio
(a titolo di esempio viene di seguito riportato un diagramma...
Winona
)
в качестве
примера
per esemplificare
(
pincopallina
)
в качестве
примера
esemplificativamente
(
massimo67
)
в качестве
примера
come riferimento
(
Незваный гость из будущего
)
в качестве
примера
in via di esempio
в качестве
примера
a mo'di esempio
в качестве
приоритетной области
prioritariamente
(
massimo67
)
в качестве
справочной информации
a fini conoscitivi
(
spanishru
)
в качестве
уполномоченного
in veste di rappresentante
в судебных процессах, касающихся общества
в качестве
истца и обвиняемого
nelle liti attive e passive riguardanti la società
(
armoise
)
воспользоваться
чем-л.
в качестве
предлога
trarre lo spunto
da qc
per
воспользоваться
чем-л.
в качестве
предлога
prendere
qc
per pretesto
выступать
в качестве
erigersi
+G
выступать
в качестве
costituirsi
+G
выступать
в качестве
rivestire la qualifica di
(
riveste la qualifica di sostituto di imposta, lo stesso sarà tenuto
massimo67
)
выступать
в качестве
арбитра
arbitrare
выступать
в качестве
посредника
arbitrare
выступить
в качестве
посредника
entrante di mezzo
выступить
в качестве
свидетеля
assumere l'ufficio di testimone
(I prossimi congiunti dell'imputato non sono obbligati ad assumere l'ufficio di testimone
massimo67
)
держать
в качестве
заложника
tenere in ostaggio
держать
в качестве
повара
tenere come cuoco
имеющий
в качестве
общей черты
общих черт
accomunato da
(Tutti i mammiferi sono accomunati da omeotermia e viviparità.
I. Havkin
)
использовать
в качестве
орудия для достижения собственных целей
strumentalizzare
как для проживания так и для использования
в качестве
офисного нежилого помещения
locale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativo
(
massimo67
)
ни в каком качестве
a nessun titolo
(
gorbulenko
)
переход количества
в качество
trasformazione della quantita in qualita
переход количества
в качество
passaggio della quantita in qualita
помещение может быть использовано как
в качестве
жилого, так и нежилого помещения
locale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativo
(
massimo67
)
посылать
в качестве
делегата
deputare
посылать
в качестве
представителя
deputare
принять на работу
в качестве
assumere con la qualifica di
(
tigerman77
)
работать
в качестве
переводчика
far l'interprete
работать
в качестве
переводчика
lavorare come interprete
сертификат/справка о подтверждении статуса юридического лица
в качестве
налогового резидента
attestato di residenza fiscale soggetti diversi dalle persone fisiche
(
zhvir
)
сертификат/справка, подтверждающая статус юридического лица
в качестве
налогового резидента
attestato di residenza fiscale soggetti diversi dalle persone fisiche
(
zhvir
)
снижаться
в качестве
scemare di pregio
сослаться
на что-л.
в качестве
предлога
allegare per pretesto
q.c.
список приведен
в качестве
примера и не является исчерпывающим
a titolo esemplificativo e non esaustivo
(
lavistanova
)
фигурировать
в качестве
свидетеля
figurare come testimonio
функционировать
в качестве
fare le veci
(кого-л., di qd)
функционировать
в качестве
funzionare in qualità
(кого-л., di qd)
цели и задачи в области обеспечения качества
obiettivi di qualità
(
требования к качеству; целевые показатели качества
massimo67
)
Get short URL