Russian | Italian |
адмирал в отставке | ammiraglio dimissionario |
атака в глубине обороны противника | attacco in profondita della difesa avversaria |
атака в надводном положении | attacco in superficie |
атака в пешем строю | attacco a piedi |
атака в подводном положении | attacco in immersione |
безопасность в обращении | securezza di maneggio |
боевой выход в море | missione di guerra |
боевой порядок в два эшелона | dispositivo in due scaglioni |
боевой порядок в линию | dispositivo in linea |
боевой порядок в наступлении | dispositivo offensivo |
боевой порядок в наступлении | dispositivo d'attacco |
боевой порядок в обороне | dispositivo di difesa |
боевой порядок в один эшелон | dispositivo in linea |
боевой порядок в один эшелон | dispositivo ad uno scaglione |
бой в глубине обороны | combattimento in profondita della difesa |
бой в горах | combattimento in montagna |
бой в лесу | combattimento nei boschi |
бой в населённом пункте | combattimento di localita |
бой в населённом пункте | combattimento di abitato |
бой в окружении | combattimento in accerchiamento |
бой в пешем строю | combattimento a piedi |
брать в вилку | inquadrare |
брать в плен | prendere il prigioniero |
бросать в атаку | lanciare all'attacco |
бросать в бой | inviare in combattimento |
бросать в бой | gettare in combattimento |
быть в карауле | essere di guardia |
быть в наряде | prestare servizio |
быть в пикете | essere di picchetto |
быть в распоряжении | essere agli ordini |
быть в распоряжении | essere a disposizione |
быть в штатах | essere di ruolo |
в безопасном направлении | puntare l'arma pistola, fucile in una direzione sicura (massimo67) |
в безопасном направлении | tenete l’arma rivolta in direzione sicura (massimo67) |
в безопасном направлении | tenere la canna puntata in una direzione di sicurezza (massimo67) |
в колонне по одному | in fila indiana |
в направлении | in direzione |
в одну шеренгу - становись! | команда in riga! |
в плену | alla cattura (gorbulenko) |
в пределах досягаемости | nei limiti di portata |
в рассредоточенном боевом порядке | in ordine sparso |
в ружьё! | команда allarme! |
в соответствии с задачей | in conformita con il compito |
в створе | in allineamento |
введение в бой | inserimento in combattimento |
введение противника в заблуждение | inganno del nemico |
ввод в боевой разворот | entrata in virata combattiva |
ввод в бой | inserimento in combattimento |
ввод в бой с ходу | inserimento in combattimento dalla marcia |
ввод в кабрирование | entrata in cabrata |
ввод в прорыв | inserimento nello sfondamento |
вводить в бой | introdurre in combattimento |
вводить в действие | introdurre in azione |
вводить в зацепление | innestare |
вводить в зацепление | ingranare |
вводить в пикирование | mettere in picchiata |
вводить в пикирование | introdurre in picchiata |
вводить в прорыв | introdurre in rottura |
вводить в строй | far entrare in funzione |
вводить в строй | entrare in linea |
вводить в эксплуатацию | inserire in esercizio |
вводить войска в бой | condurre le truppe in combattimento |
вес в боевом положении | peso in pronto impiego |
вес орудия в боевом положении | peso del cannone in pronto impiego |
взятие в плен | presa di prigioniero |
видимость в облаках | visibilita in nuvole |
видимость в полёте | visibilita in volo |
вклинение в глубину боевых порядков | incuneamento in profondita del dispositivo |
вклинение в оборону | incuneamento nella difesa |
вклинение в полосу обороны | противника penetrazione nel dispositivo difensivo |
вклиниваться в боевой порядок | incunearsi in schieramento combattivo |
вклиниваться в оборону | incunearsi nella difesa |
вклиниваться в оборону | incunearsi nel dispositivo difensivo |
включать в штаты | includere nell'organico |
включение в цепь | inserzione in circuito |
военнослужащие, проходящие службу в высокогорных районах | personale stazionante in montagna (Integrazione vitto per il personale stazionante in montagna a quote da 900 a 1700 metri: massimo67) |
возведение в степень | elevazione alla potenza |
войти в соприкосновение с противником | prendere il contatto con l'avversario |
войти в соприкосновение с противником | abbordare il nemico |
вонзить кинжал в грудь | immergere il pungale nel petto (I. Havkin) |
время приведения в боевую готовность | tempo di approntamento al combattimento |
врубаться в ряды́ неприятеля | incunearsi nello schieramento nemico |
врубаться в ряды́ неприятеля | sfondare le file nemiche |
врываться в расположение противника | irrompere in una posizione avversaria |
врываться в расположение противника | far irruzione in dispositivo dell'avversario |
всадить кинжал в грудь | immergere il pungale nel petto (I. Havkin) |
вступать в бой | entrare in combattimento |
вступать в бой | scontrarsi |
вступать в бой | appiccare battaglia (I. Havkin) |
вступать в войну | mettersi in guerra |
вступать в переговоры | intavolare le trattative |
вступать в соприкосновение | prendere il contatto |
вступать в строй | entrare in esercizio |
вступление в бой | ingaggio (тж. см. regole d'ingaggio Taras) |
вторжение в воздушное пространство | incursione nello spazio aereo |
вход в атмосферу | entrate in atmosfera |
вход в глиссаду | entrata nel tratto discendente |
вход в курсовой луч | entrata in raggio di rotta |
вход в плотные слои атмосферы | entrata negli strati densi atmosferici |
вход в штопор | entrata a vite |
входить в контакт | entrare in contatto |
входить в соприкосновение с противником | giungere a contatto dell'avversario |
входить в соприкосновение с противником | entrare in contatto coll'avversario |
вхождение в связь | entrata in collegamento |
выговор в приказе | rimprovero solennele |
выговор в приказе | ammonimento scritto |
выстраивать в колонну | incolonnare |
выход в атаку | passaggio all'attacco |
выход в космос | uscita in cosmo |
выход в море | uscita al mare aperto |
выход в открытое море | uscita al largo |
выход в открытый космос | uscita al cosmo aperto |
выход в отставку | ritiro dal servizio militare |
выход в район аэродрома | avvicinamento |
выход в район цели | raggiungimento della zona del bersaglio |
выход в тыл | penetrata nel tergo |
выход в тыл | penetrata nelle retrovie |
выходить в море | prendere il largo |
выходить в отставку | ritirarsi dal servizio militare |
господство в воздухе | supremazia aerea |
господство в воздухе | dominio del cielo |
готовность оружия или техники для использования в боевых условиях | prontezza operativa (massimo67) |
давление в каморе | pressione nella camera |
давление в канале ствола | pressione nell'anima della canna |
давление в критической точке | pressione nel punto critico |
движение в зоне аэродрома | traffico nella zona di aerodromo |
движение в населённых пунктах | circolazione nei centri abitati |
движение в обратном направлении | contromarcia |
движение в походном порядке | movimento in ordine di marcia |
движение в строю | movimento in formazione |
движение в тыл | movimento verso il tergo |
дежурство в воздухе | servizio in volo |
дежурство в воздухе | servizio aereo |
дежурство истребителей в воздухе | servizio di caccia nel cielo |
действовать в составе | agire nell'organico |
демобилизованный, дембель, уволенный в запас | congedato (в значении солдат, окончивший службу в армии crazy_mouse) |
держать в резерве | mantenere in riserva |
держать в резерве | tenere in riserva |
держать дуло в безопасном направлении | puntare la volata in direzione sicura (Всегда держите дуло в безопасном направлении massimo67) |
диаграмма направленности в вертикальной плоскости | diagramma di direttivita verticale |
диаграмма направленности в горизонтальной плоскости | diagramma di direttivita orizzontale |
дозаправка в воздухе | rifornimento supplementare in aria |
дозаправка в воздухе | rifornimento in aria |
дослать патрон в патронник | introdurre il colpo in canna (massimo67) |
дослать патрон в патронник | incamerare una cartuccia (massimo67) |
дослать вогнать патрон в патронник | caricare una cartuccia nella camera di scoppio (inserire, introdurre massimo67) |
достигать превосходства в воздухе | raggiungere la superiorita aerea |
езда в колонне | traffico a colonna |
завоевание превосходства в воздухе | conquista della supremazia aerea |
завоевание превосходства в воздухе | conquista del dominio aereo |
зажигание в форсажной камере | accensione al postbruciatore |
зайти в тыл | prendere di rovescio |
заклинивание поршней в цилиндрах | grippaggio dei pistoni nei cilindri |
запись в журнале | iscrizione in registro |
заправка топливом в воздухе | rifornimento di combustibile in volo |
заправка топливом в воздухе | rifornimento di carburante in volo |
затухание в заграждающей полосе частот | attenuazione fuori banda passante |
затухание в полосе пропускания | attenuazione in banda passante |
захват в вилку цели, репера | inquadramento |
заходить в порт | fare porto |
зачисление в полк | irreggimentazione (gorbulenko) |
зачисление в полк | irregimentazione (I. Havkin) |
зачисление в состав вооружённых сил | ingaggio (Taras) |
зачислить в резерв | collocare in aspettativa |
зачислить в резерв | far passare in riserva |
зачислять в полк | irregimentare (I. Havkin) |
зачислять в резерв | far passare in riserva |
зачислять в штаты | iscrivere nel ruolo |
идти в атаку | andare all'attacco |
идти в бакштаг | andare di vento largo |
идти в бейдевинд | orzare |
идти в кильватер | navigare nella scia |
идти в кильватер | navigare in fila |
идти в крутой бейдевинд | stringere il vento |
идти в ногу | marciare di pari passo |
иметь в распоряжении | avere in disposizione |
испытание в военных целях | test militare (test missilistici massimo67) |
испытание в полевых условиях | collaudo in condizioni campali |
испытание в тропических условиях | prova tropicale |
испытание в условиях низких температур | prova a bassa temperatura |
истинный азимут в системе полярных координат | rilevamento polare |
кабель в защитной оболочке | cavo rivestito |
кабель в защитной оболочке | cavo protetto |
караул, в ружьё! | команда fuori la guardia! |
кривая наведения в упреждённую точку | curva di puntamento al punto futuro |
ложиться в дрейф | mettersi in deriva |
манёвр в вертикальной плоскости | manovra nel piano verticale |
могущий вернуться в строй | ricuperabile (по выздоровлении) |
модель в натуральную величину | simulacro (напр. самолёта) |
мощность в антенне | potenza di antenna |
мощность в лошадиных силах | potenza in cavalli |
мощность в первичной обмотке | potenza primaria |
мощность в цепи | potenza in gioco |
мощность возбуждения в цепи сетки | potenza di eccitazione di griglia |
наводить в вертикальной плоскости | puntare in elevazione |
наводить в горизонтальной плоскости | puntare in direzione |
нагар в канале ствола | fuliggine nell'anima della canna |
нагар в патроннике | fuliggine nella camera di cartuccie |
надёжность в эксплуатации | sicurezza in esercizio |
надёжность в эксплуатации | sicurezza di servizio |
направленный в обе стороны | unidirezionale a due sensi |
направленный в одну сторону | unidirezionale ad un senso |
направлять в госпиталь | inviare all'ospedale |
наступление в виде последовательных ударов | offensiva a scaglioni |
насыщение в "белом" | saturazione del bianco |
насыщение в "чёрном" | saturazione del nero |
находиться в боевой готовности | essere in pronto impiego |
находиться в боевой готовности | essere in assetto di guerra |
находиться в госпитале | stare in ospedale |
находиться в запасе | appartenere alla riserva |
находиться в засаде | essere in imboscata |
находиться в засаде | essere in agguato |
находиться в затылок | coprirsi (I. Havkin) |
находиться в карауле | essere di guardia |
находиться в карауле | piantonare |
находиться в наряде | prestare servizio |
находиться в резерве | trovarsi in riserva |
находиться в суточном наряде | essere di giornata |
находящийся в подчинении | comandato |
не попадать в цель | mancare il segno |
не попадать в цель | mancare il bersaglio |
непрерывное боевое дежурство в воздухе | servizio combattivo permanente in volo |
непрерывное боевое дежурство в воздухе | servizio combattivo permanente aereo |
ночная атака в маскировочных халатах | camiciata |
ночная атака в маскхалатах | incamiciata |
обзор в азимутальном секторе | esplorazione di un settore azimuttale |
обмен в условиях помех | scambio nell'ambiente dei disturbi |
оборудование местности в противоядерном отношении | organizzazione antiatomica del terreno |
обращаться в бегство | mettersi in fuga |
обучение в составе подразделения | addestramento di reparto |
обучение в составе подразделения | addestramento colletivo |
огонь в упор | tiro a bruciapelo |
опробование в полёте | prova in volo |
освобождение от призыва в армию | dispensa dalla chiamata alle armi |
отдание чести в движении | saluto in marcia |
откомандировывать в распоряжение | mettere alla disposizione di |
отличаться в бою | distinguersi nel combattimento |
отход в тыл | ripiegamento in tergo |
отчислять в распоряжение | mettere in disposizione |
отчислять в распоряжение | mettere in disponibilita |
офицер в отставке | ufficiale in pensione |
офицер в отставке | ufficiale dimissionario |
ошибка в дальности | errore longitudinale |
ошибка в направлении | errore laterale |
павший в бою | caduto in combattimento |
павший в бою | caduto in battaglia |
падение напряжения в линии | caduta della corrente |
падение напряжения в сопротивлении | forza controelettromotrice resistiva |
падение потенциала в дуге | caduta d'arco |
перебои в двигателе | interruzioni del motore |
перенос огня в глубину | spostamento del fuoco in profondita |
переход в атаку | passaggio all'attacco |
переход в наступление | passaggio all'offensiva |
переход в наступление | passaggio all'attacco |
переходить в атаку | passare all'attacco |
переходить в контратаку | passare all'contrattacco |
переходить в контрнаступление | passare alla controffensiva |
переходить в наступление | passare alla offensiva |
период пребывания в должности капрала | caporalato (Taras) |
плавание в надводном положении | navigazione alla superficie |
плавание в подводном положении | navigazione subacquea |
плавание в подводном положении | navigazione sottomarina |
поворот в движении | dietro front in marcia |
повысить в звании | avanzare di grado |
повышать в должности | avanzare |
повышение в должности | promozione |
повышение в должности | avanzamento |
повышение в звании | elevazione al grado |
подготовка в составе подразделения | preparazione di squadra |
подготовка в составе подразделения | preparazione colletivo |
подготовка в составе подразделения | addestramento di reparto |
полёт в звене | volo a pattuglia |
полёт в сомкнутом строю | volo in gruppo serrato |
полёт в строю | volo in formazione |
понижать в чине | retrocedere (I. Havkin) |
попадать в засаду | cadere in imboscata |
попадать в плен | cadere prigioniero |
попадать в цель | colpire nel segno |
попадать в цель | cogliere nel segno |
посадка в самолёт | imbarco in aereo |
построение в колонну | formazione in fila |
построение в линию | formazione in linea |
построение в шахматном порядке | schieramento a scacchi |
построить в ряд по ранжиру | schierare in fila |
потери в антенне | perdite di antenna |
потери в живой силе | perdite in forza viva |
потери в личном составе | perdite in personale |
потребность в боеприпасах | fabbisogno di munizioni |
правила вступления в боестолкновение | regole d'ingaggio (Taras) |
превосходство в воздухе | superiorita aerea |
превосходство в воздухе и на море | superiorita aeronavale |
превосходство в высоте | superiorita di quota |
превосходство в высоте | superiorita di altitudine |
превосходство в силах и средствах | superiorita di effettivi e di materiale |
превосходство в силах и средствах | preponderanza tecnico-materiale |
превосходство в технических средствах | superiorita tecnica |
преимущество в высоте | superiorita di quota |
преимущество в скорости | superiorita di velocita |
преобразователь солнечной энергии в электрическую | trasduttore solare |
преобразователь солнечной энергии в электрическую | cellula solare al silicio |
приведение в боевую готовность | messa in stato di guerra |
приведение в боевую готовность | messa in assetto di guerra |
приводить в боевую готовность | prepararsi al pronto impiego |
приводить в боевую готовность | mettere in assetto di guerra |
приводить в движение | mettere in moto |
приводить в движение | mettere in marcia |
приводить в действие | mettere in moto |
приводить в исполнение | mettere in esecuzione |
призывать в армию | chiamare alle armi (gorbulenko) |
призывать в армию | chiamare sotto le armi |
провод в защитной оболочке | filo rivestito |
провод в защитной оболочке | filo protetto |
проделывание проходов в минном поле | apertura dei varchi al campo minato |
проделывание проходов в минном поле | apertura dei passaggi al campo minato |
проникать в расположение противника | penetrare nel dispositivo avversario |
проникать в тыл | противника penetrare nelle retrovie |
прорезь в фальшборте | apertura del barcarizzo |
проход в заграждении | varco nel ostacolo |
проход в заграждении | passaggio nel ostacolo |
проход в минном поле | passaggio nel campo minato |
проход в минном поле | varco nel campo minato |
проход в минном поле | corridoio nel campo minato |
проход в проволочном заграждении | varco nel reticolato |
проход в проволочном заграждении | passaggio nel reticolato |
пункт перестроения в колонну | posto di incolonnamento |
пускать в ход | mettere in moto |
пускать в ход | mettere in marcia |
работа в переходном режиме | lavoro in regime transitorio |
работа в прерывистом режиме | lavoro in regime intermittente |
радиолокация в свободном пространстве | radiolocazione in pieno spazio |
развёртывание в боевые порядки | schieramento in dispositivi di combattimento |
развёртывание в боевые порядки | schieramento in dispositivi |
развёртывание в колонну | schieramento in una colonna |
развёртывание в линию | schieramento in una linea |
развёртывание в сторону фланга | schieramento in larghezza |
развёртывание в сторону фланга | schieramento latitudinale |
развёртываться в боевой порядок | schierarsi in dispositivo |
развёртываться в цепь | formare la catena |
разложение в ряд | decomposizione in serie |
разложение в ряд | analisi in serie |
разложение в ряд Фурье | decomposizione di Fourier |
разложение в ряд Фурье | analisi di Fourier |
размещать в казармах | accasermare |
размещение в казармах | alloggiamento |
размещение в казармах | alloggio |
размещение в казармах | accasermamento |
разрешение на вход в район аэродрома | autorizzazione di avvicinamento alla zona di aerodromo |
разрыв в боевом порядке | rottura in dispositivo di combattimento |
разрыв в боевом порядке | rottura in dispositivo |
раненый, перевозимый в лежачем положении | ferito trasportabile barellato |
расположение в один эшелон | dispositivo lineare |
расположение в один эшелон | dispositivo in linea |
расположение в шахматном порядке | schieramento a scacchiere |
распространение в свободном пространстве | propagazione nello spazio libero |
рассеиваемая в анодной цепи мощность | potenza anodica |
рассыпаться в цепь | distendersi in catena |
расчленение в глубину | articolazione in profondita |
расширение проходов в минном поле | allargamento dei passaggi nel campo minato |
рентген в час | roentgen per ora |
рубеж свёртывания в колонну | posto di incolonnamento |
сила тока в амперах | forza in amperaggio |
сила тока в амперах | amperaggio |
скорость в надводном положении | velocita in emmersione |
скорость в надводном положении | velocita alla superficie |
скорость ракеты в момент схода с направляющей | velocita di lancio del missile |
слой нагара в стволе | strato di residui nella canna |
служить в армии | militare (Taras) |
смешение, получаемое в результате перемножения сигналов | mescolanza multiplicativa |
снижать в должности | degradare |
снижать в должности | abbassare di carica |
снижать в чине | retrocedere (I. Havkin) |
снижение в воинском звании | rimozione |
снижение в воинском звании | rimozione dal grado |
снижение в воинском звании | degradazione |
снижение в должности | abbassamento di carica |
собирать в кулак | riconcentrare |
сопротивление в цепи | resistenza di circuito di griglia |
сосредоточивать в одном пункте | riconcentrare |
состояние в запасе | disponibilita |
ставить винтовки в козлы | mettere i fucili in rastrelliera |
ставить винтовки в козлы | mettere i fucili in fascio |
стаж в офицерском звании | anzianita di grado d'ufficiale |
становиться в строй | entrare in formazione |
стать в ружьё | formare le file |
стать в ружьё | mettersi in fila |
столкновение в воздухе | scontro nell'aria |
стрельба в упор | tiro a bruciapelo |
строить в колонну | ordinare in colonna |
строить в колонну | incolonare |
строить в шеренгу | allineare |
строиться в ряды | schierarsi |
строй в линию | formazione in riga |
ступень в инертном снаряжении | stadio inattivo |
стык в разбежку | giuntura discordante |
ток в шунте | corrente derivante |
убытие в командировку | partenza per gli affari di servizio |
уволить в запа́с | mettere in disponibilità |
уволить в запа́с | mettere in congedo |
уволить в запас | collocare in riserva (SergeiAstrashevsky) |
увольнение в отпуск | licenza |
увольнение в отставку | congedo in pensione |
увольнение в отставку | congedo assoluto |
увольнение в отставку | congedo a riposo |
увольнять в запас | mettere in riserva |
увольнять в запас | collocare in riserva |
укрепление в виде частокола | palanca |
утечка в землю | perdita a terra |
царапина в канале ствола | graffiatura nell'anima della canna |
чертёж в горизонтальной проекции | icnografia |
чертёж в масштабе | disegno quotato |
ширина в свету | larghezza piena |
шнур в металлорукаве | cordoncino armato |
экономичность в эксплуатации | economia di esercizio |
эшелонирование в глубину | schieramento in profondita |