Subject | Russian | Italian |
law | арендованная вещь | cosa locata |
gen. | безобразная вещь | orrore |
neapolitan. | бесполезная вещь | pisciaturo (spanishru) |
gen. | бракованная вещь | prodotto di scarto (Taras) |
law | будущая вещь | cosa futura |
gen. | быть в порядке вещей | esser all'ordine del giorno |
gen. | в порядке вещей | nell'ordine delle cose (Olya34) |
gen. | валить вещи в ящик | ammucchiare le cose nella cassa (Nuto4ka) |
gen. | вещи домашнего обихода | roba da famiglia |
gen. | вещи домашнего обихода | effetti d'uso |
gen. | вещи индивидуального пользования | indumenti personali |
law | вещи личного пользования | effetti personali |
law | вещи, определённые родовыми признаками | beni fungibili |
philos. | вещь в себе | cosa in se |
gen. | вещь вещи рознь | tra cosa e cosa c'è differenza |
lat., law | вещь во владении | res habilis |
lat., law | вещь, не могущая быть объектом торговли | res extra commercium |
law | вещь, определённая родовыми признаками | cosa fungibile |
law | вещь, предоставленная в безвозмездное пользование | cosa comodata |
gen. | вещь сама по себе понятная | e cosa chiara da per se |
gen. | взгляд на вещи | modo di vedere (le cose) |
gen. | вникать в сущность веще́й | penetrare sostanza delle cose |
lat., law | возвращение вещи обратно продавцу | venditori redhibet (связанное с расторжением договора купли-продажи) |
gen. | возмутительные вещи | cose senza nome |
law | вознаграждение нашедшему вещь | premio dovuto al ritrovatore |
gen. | ворованные вещи | refurtiva |
gen. | всем известные вещи | sono cose elementari |
gen. | всунуть вещи в чемодан | cacciare la roba nella valigia |
gen. | всучить ненужную вещь | appioppare una patacca |
gen. | всё зависит от взгляда на вещи | tutto sta nell' adattarsi |
gen. | вывезти вещи из квартиры | svaligiare l'appartamento (о ворах, грабителях) |
gen. | вывезти вещи из квартиры | portare via la roba dall'appartamento |
gen. | выдавать самые обычные вещи за что-то необыкновенное | vendere il sol di luglio |
gen. | вынимать замурованную вещь | smurare |
gen. | высохшая вещь | seccaticcio |
law | гарантия на случай обнаружения недостатков вещи | garanzia per i vizi della cosa |
law | гарантия спокойного пользования вещью | garanzia di buon funzionamento |
law | главная вещь | principale |
law | главная вещь | bene capitale |
gen. | говорить неподобающие вещи | dire delle cose disconvenienti |
gen. | говорить неприятные вещи | dare nelle scartate |
fig. | говорить о ерунде, о несуществующих, праздных вещах | parlare del sesso degli angeli (разглагольствовать впустую dessy) |
law | голая собственность, чистое владение без права пользования вещью | nuda proprieta (голая собственность",: чистое владение (право чистого владения) на; la nuda proprietà sopra ... massimo67) |
gen. | гора́ веще́й | un mucchio di cose |
gen. | горестные вещи | cose da piangere |
fig. | грязная вещь | bastone da pollaio |
gen. | давно известная вещь | una cosa saputa e risaputa |
law | движимые и недвижимые вещи | beni mobili e beni immobili (ст. 34 Семейного кодекса РФ .... Общим имуществом супругов являются также приобретенные за счет общих доходов супругов движимые и недвижимые вещи massimo67) |
law | делимая вещь | cosa divisibile |
econ. | дефект проданной вещи | vizio della cosa venduta |
gen. | диковинные вещи | cose strane |
fig. | диковинные вещи | cose che non vendono gli speziali |
gen. | диковинные вещи | cose impossibili |
gen. | диковинные вещи | cose rare |
gen. | долго не отдавать взятой вещи | prendere a pigione una cosa |
gen. | дорогая вещь | oggetto caro |
inf. | естественный порядок вещей | ordine naturale |
gen. | естественный ход веще́й | il solito andamento delle cose |
econ. | желанность вещи | ofelimita (закон Парето) |
gen. | забытые вещи | oggetti smarriti |
law | залог вещей, которые залогодатель приобретёт в будущем | ipoteca su beni futuri |
law | заменимая вещь | cosa fungibile |
lat., law | заменимая вещь | res fungibilis |
uncom. | золотые вещи | oreria (I. Havkin) |
gen. | зрело смотреть на вещи | giudicare le cose con ponderazione |
gen. | зрело смотреть на вещи | giudicare le cose con realismo |
gen. | износить вещь | mandare all 'ospedale |
gen. | изношенная вещь | sciatteria |
law | изъятие вещи из гражданского оборота | indisponibilità di un bene |
gen. | иметь трезвый взгляд на вещи | considerare le cose con realismo |
inet. | интернет вещей | internet degli oggetti (Sergei Aprelikov) |
inet. | интернет вещей | Internet delle cose (Sergei Aprelikov) |
law | иск об уценке приобретённой вещи | azione estimatoria (в связи с обнаружением скрытых дефектов) |
gen. | использовать вещь по назначению | usare la cosa secondo la sua destinazione |
gen. | испорченная вещь | sciatteria |
gen. | испорченная вещь | camorro |
slang | классная вещь | ficata (Taras) |
slang | классная вещь | figata (Taras) |
gen. | кое-как исправленная вещь | accomodaticcio |
gen. | кое-как переделанная вещь | raffazzonatura |
gen. | кое-как подправленная вещь | raffazzonatura |
gen. | комната для складывания ненужных вещей | stanza di sbratto |
gen. | конкретные вещи | cose effettive |
book. | красивая вещь | belta (Avenarius) |
gen. | купленная вещь | compra |
gen. | куча вещей, которые нужно сделать | un sacco di cose da fare (Nuto4ka) |
law | лицо, которому вещь передана на ответственное хранение и которое пользуется ею | usuario |
gen. | личные вещи | effetti personali |
law | лишать владения какой-л. вещью | spossessare |
gen. | логика веще́й | la logica delle cose |
gen. | любая вещь | qualsivoglia cosa |
gen. | любопытная вещь | curiosita (Avenarius) |
gen. | множество вещей | un mondo di cose |
gen. | назвать вещи своими именами | dire pane ai pane |
gen. | называть вещи своими именами | chiamar le cose col loro nome |
gen. | называть вещи своими именами | dir pane al pane e vino al vino |
gen. | называть вещи своими именами | chiamare nero il nero e bianco il bianco |
gen. | называть вещи своими именами | chiamare le cose col loro nome |
gen. | называть вещи своими именами | dir pane al pane (e vino al vino) |
gen. | называть вещи своими собственными именами | dire pane al pane |
gen. | называть вещи своими именами | dire pane al pane e vino al vino (Briciola25) |
gen. | называть вещи своими именами | dire pane al pane |
gen. | называть вещи своими именами | dire il fico fico |
gen. | называть вещи своими именами | chiamar nero il neroe bianco il bianco |
gen. | называть вещи своими именами | parlarsi fuor dei denti |
gen. | называть вещи своими именами | chiamare la gatta gatta e non micia |
gen. | не говори таких ужасных вещей | non dire enormita |
gen. | не переносить некоторых вещей | non potere smaltire certe cose |
gen. | не понимать простейших вещей | non capire il latino |
gen. | не понимать простых вещей | non capire il latino |
gen. | невероятные вещи | cose dell'altro mondo |
gen. | невероятные вещи | roba da matti (Taras) |
fig. | невероятные вещи | cose che non stanno ne in terra ne in cielo |
inf. | невероятные вещи | cose da far spiritale i cani |
gen. | невероятные вещи | cose inaudite |
gen. | невероятные вещи | cose da romanzo |
fig. | негодная вещь | catorcio (Assiolo) |
gen. | негодная вещь | camorro |
gen. | негодная вещь | roba da nulla |
gen. | негодные вещи | roba da sassate |
law | неделимая вещь | cosa indivisibile |
law | недостатки проданной вещи | vizi della cosa venduta |
gen. | незначительная вещь | poca cosa |
law | неиспользуемая вещь | oggetto inutilizzato |
gen. | некоторые вещи | alcune cose (Soulbringer) |
gen. | некрасивая вещь | bruttezza (Avenarius) |
gen. | нелепые вещи | cose scempie |
gen. | ненужная вещь | scappuccio |
gen. | ненужная вещь | roba smessa |
fig. | ненужные вещи | frasconaia |
gen. | необыкновенная вещь | romanzo |
fig. | непостижимая вещь | abisso |
gen. | непристойные вещи | cose non nominabili |
gen. | неприятная вещь | cosa dispiacente |
gen. | неприятная вещь | cosa che non fa fare un buon chilo |
gen. | несовместимые вещи | cose che fanno a pugnerecci |
gen. | несовместимые вещи | cose che non stanno assieme |
gen. | несравнимая вещь | cosa che non ha paragone |
gen. | нестоящая вещь | cosa di nessun rilievo |
gen. | несуразные вещи | cose che non hanno ne babbo ne mamma |
gen. | несусветные вещи | cose da pazzi |
gen. | несусветные вещи | cose da far rimminchionire |
gen. | несусветные вещи | cose dell'altro mondo |
gen. | несусветные вещи | roba da matti |
gen. | никчёмная вещь | roba da poco |
inf. | никчёмная вещь | baia (Cosa di poco conto, da niente, inezia, bagattella: sono baie per comparazione a queste (Leopardi) erikkru) |
gen. | никчёмная вещь | cosa da poco |
gen. | носильные вещи | effetti di vestiario |
gen. | носильные вещи | effetti personali |
gen. | ношеные вещи | roba usata |
law | общая вещь | cosa indivisibile |
gen. | обыденная вещь | fatto abituale (chachik) |
gen. | обыденные вещи | le cose di quaggiu |
gen. | обычные вещи | le cose di quaggiu |
gen. | обычные вещи | cose comuni |
gen. | он говорит ужасные вещи | dice peste e corna (di) |
gen. | он делает удивительные вещи | fa delle meraviglie |
gen. | он понимает только житейские вещи | tetto in giu |
gen. | он понимает только обыденные вещи | tetto in giu |
law | осмотр вещей | ispezione sulle cose |
law | осмотр вещей | ispezione di cose |
gen. | оставленная вещь | lasciato |
law | отыскать пропавшую вещь | rinvenire un oggetto smarrito (massimo67) |
gen. | очевидные вещи | ovvietà (Briciola25) |
inf. | очень красивый человек или вещь | schianto (oggi sei proprio uno schianto; un vestito che e' uno schianto Taras) |
gen. | очень редкая вещь | raro come le lucertole a due code |
gen. | ошеломляющие вещи | cose da stordire |
hist. | памятные вещи | memorabilia (oggetti appartenenti ad un avvenimento storico, ad un fatto noto, ad un film o ad un evento sportivo che sono accaduti in un passato relativamente recente Avenarius) |
law | передать вещь вместе с её принадлежностями | consegnare la cosa insieme con gli accessori |
law | передача прав собственности на вещь | traslazione di un bene |
gen. | переносить вещи в вагон | portare i bagagli in carrozza |
gen. | пересыпать вещи нафталином | mettere la naftalina tra la roba |
gen. | пихать вещи по карманам | ficcar la roba nelle tasche |
gen. | плохо сделанная вещь | una cosa mal fatta |
gen. | по дешёвке приобретённая вещь | bazza |
law | побочная вещь | bene accessorio (accessorium; bene accessorio segue il bene principale; Главная вещь и принадлежность, вещь, предназначенная для обслуживания другой, главной, вещи и связанная с ней ... massimo67) |
gen. | побросать вещи | buttare la roba in disordine |
gen. | поговорим о более весёлых вещах | passiamo a una nota più gaia |
law | подержанные вещи | oggetti di seconda mano |
gen. | подержанные вещи | roba usata |
econ. | покупать подержанные вещи | comprare di seconda mano |
econ. | покупать подержанные вещи | comprare usato |
fig. | положение вещей | cose (gorbulenko) |
gen. | положение вещей | lo stato delle cose |
law | пользоваться переданной на хранение вещью | servirsi della cosa depositata |
gen. | понимать вещи как следует | pigliare il panno per il suo verso |
gen. | понимать природу вещей | intendere la natura delle cose |
gen. | понятная вещь | si capisce |
gen. | понятная вещь | è ovvio |
gen. | понятная вещь | è chiaro |
gen. | понятная вещь | naturalmente |
gen. | порядок вещей | l ordine delle cose |
textile | постирать вещь так, что она села | far infeltrire (seboan) |
law | потребляемая вещь | bene di consumo |
inf. | потрясающая вещь | cannonata (E' una cannonata! - Полный отпад! Taras) |
inf. | потрясающая вещь | cannonata |
gen. | пошвырять вещи куда попало | gettare la roba dove capita |
gen. | пошвырять вещи куда попало | buttare alla rinfusa la roba |
gen. | правильно судить о вещах | dare il giusto peso alle cose |
gen. | предельно понятные вещи | certezze (giummara) |
law | предложение другой вещи взамен той, которая представляла предмет долга | dazione in pagamento |
law | предложение другой вещи взамен той, которая представляла предмет долга | datio in solutum |
law | предотвратить гибель вещи | sottrarre la cosa al perimento |
lat., law | при неизменном положении вещей | rebus sic stantibus |
gen. | при таком положении веще́й | in tale frangente. |
gen. | при таком положении веще́й | stando cosi le cose... |
gen. | при таком положении вещей | stando così le cose (armoise) |
gen. | принимать вещи такими, какие они есть | farsene ragione (Taras) |
gen. | принимать вещи такими, какие они есть | farsene una ragione (cnfr. ingl.: roll with it; Se ne fa una ragione - She just rolls with it Taras) |
gen. | принимать одну вещь за другую | aver le traveggole |
gen. | принять по ошибке одно одну вещь вместо другой | prendere in scambio una cosa per un'altra |
gen. | принять по ошибке одно одну вещь вместо другой | pigliare in scambio una cosa per un'altra |
gen. | приятная вещь | zuccherino |
gen. | приятная вещь | ciambella (по сравнению с другой худшей) |
gen. | приятная вещь | cosa che non fa fare un buon chilo |
inf. | про человека, не способного на элементарные вещи | non г capace di fare un "O" con il bicchiere (dessy) |
gen. | продавать старые вещи | vendere roba usata |
law | продажа чужой вещи | vendita di cosa altrui |
law | проданная вещь | bene venduto |
gen. | прочная вещь | cosa di durata |
gen. | путать все вещи | stuzzicare ogni cosa (о детях) |
gen. | разные вещи | cose distinte |
gen. | разыгрывать вещи в лотерее | estrarre i premi di una lotteria |
gen. | раскидать вещи по комнате | sparpagliare la roba per la stanza |
gen. | распихать вещи по ящикам | ficcare la roba nei cassetti |
gen. | распихивать вещи по ящикам | ficcare la roba nei cassetti |
gen. | рассказывать невероятные вещи | far vedere i sorci verdi |
inf. | рассказывать невероятные вещи | far spiritali cani |
gen. | рассказывать невероятные вещи | far spiritare i cani |
gen. | рассказывать странные вещи | far vedere i sorci verdi |
gen. | рассматривать каждую вещь в отдельности | scegliere capo per capo |
gen. | растащить все вещи | portar via pian piano tutta la roba |
gen. | реальные вещи | cose reali |
gen. | реальные вещи | cose effettive |
fig. | редкие вещи | cose che non vendono gli speziali |
gen. | редкостная вещь | rarita |
gen. | редкостная вещь | araba fenice |
civ.law. | риск случайной порчи или гибели вещи | rischio di deterioramento e di perimento accidentali della cosa (bene, имущества: rischio di deterioramento e di perimento accidentali passano all'acquirente. риски гибели или случайного его повреждения переходят к покупателю. Se le cose soggette a privilegio, pegno o ipoteca sono perite o deteriorate. Qualora la cosa data in pegno o sottoposta a ipoteca perisca o si deteriori, anche per caso fortuito. massimo67) |
gen. | с такими вещами не шутят | non son cose da scherzare |
gen. | с хрупкими вещами нужно обращаться осторожно | le cose fragili vanno maneggiate con'riguardo |
gen. | самостоятельный взгляд на вещи | modo proprio di vedere le cose |
gen. | самостоятельный взгляд на вещи | vedute proprie |
gen. | сбросить все вещи в угол | gettare tutta la roba in un angolo |
gen. | сволочь все вещи в одну комнату | strascinare tutta la roba in una stanza |
gen. | сгружать вещи на грузовик | caricare la roba sul camion |
gen. | сгрузить вещи на грузовик | caricare la roba sul camion |
law | сданные в гардероб вещи | oggetti depositati al guardaroba (в ресторанах, театрах и т.д.) |
gen. | сделанная вещь | lavoro |
gen. | сделанная вещь | labore |
gen. | сила веще́й | forza delle cose |
gen. | скопление разных вещей | racimolatura |
gen. | скопление разных вещей | raspollatura |
law | случайная гибель вещи | perimento fortuito della cosa (Raz_Sv) |
gen. | сменять одну вещь на другую | dare una cosa in ricambio d'un'altra |
gen. | смешная вещь | ridicolezza |
gen. | смотреть в корень вещей | guardare alla sostanza delle cose |
law | собственник вещи | proprietario della cosa |
gen. | совершенно непостижимые вещи | cose da far trasecolare |
gen. | совершенно непостижимые вещи | cose che fanno trasecolare |
law | соглашение о продаже будущей вещи | compromesso (Taras) |
gen. | соединять неравноценные вещи | metter l'asino a cavallo |
gen. | соединять несовместимые вещи | metter l'asino a cavallo |
law | способность постижения внутренней сути вещей без обоснования с помощью доказательства | attitudine a conoscere l'intima essenza delle cose, senza dover ricorrere al ragionamento |
inf. | стоящая вещь | pezzo di valore (gorbulenko) |
inf. | странные вещи | cose da far spiritale i cani |
gen. | странные вещи | cose di nuovo genere |
law | страховая стоимость вещи | valore della cosa assicurata |
gen. | страшные вещи | cose da far rabbrividire |
gen. | страшные вещи | cose che fanno raccapricciare |
lat., law | существующее положение вещей | status quo |
gen. | сущность вещей | l'intimo delle cose |
gen. | сущность вещей | l'intrinseco delle cose |
gen. | сущность вещей | l'entita delle |
gen. | сущность вещей | cose |
gen. | сущность вещей | essenza delle cose |
gen. | таинственные вещи | cose avvolte nelle tenebre |
gen. | такие вещи всегда случаются | sono cose d'ogni tempo |
gen. | такие вещи на улице не валяются | cose come queste non sono da buttar via |
gen. | тонкая вещь | un lavoro fine |
gen. | тонкая вещь | fatto coll'alito |
gen. | трезво смотреть на вещи | veder le cose realisticamente |
gen. | трудновыполнимая вещь | cosa di difficile esecuzione |
gen. | тёплые вещи | vestiti pesanti |
gen. | увязать вещи | impacchettare la roba |
gen. | удивительная вещь | una cosa sorprendente |
gen. | удивительная вещь | una cosa meravigliosa |
gen. | ужасная вещь | orrore |
gen. | ужасные вещи | cose da far piangere le pietre |
gen. | ужасные вещи | cose da far rabbrividire |
gen. | ужасные вещи | cose che fanno raccapricciare |
gen. | ужасные вещи | cose senza nome |
gen. | ужасные вещи | cose da segnarsi |
inf. | уйма веще́й | un mare di roba |
inf. | уймища веще́й | un mare di roba |
gen. | укрыть краденые вещи | occultare il furto |
gen. | умопомрачительные вещи | cose da far rimminchionire |
gen. | факты - упрямая вещь | fatti sono fatti |
law | физическое уничтожение вещи в процессе её употребления | consunzione materiale |
law | хранение вещей в гостиницах | deposito in albergo |
law | хранитель, осуществляющий хранение вещи в порядке секвестра | sequestrano |
gen. | хрупкая вещь | fatto coll'alito |
econ. | цена подержанной вещи | valore dell'usato |
law | цена, соответствующая подлинной стоимости вещи | prezzo giusto |
inf. | ценная вещь | pezzo di valore (gorbulenko) |
gen. | ценная вещь | oggetto di valore |
law | ценные вещи | oggetti di valore (Oggetti di valore, o semplicem. valori, al plur., denominazione generica di gioielli e altri oggetti preziosi:: la direzione dell'albergo non risponde dei valori non depositati in cassaforte. massimo67) |
law | ценные вещи | beni di valore significativo (Oggetti di valore, o semplicem. valori, al plur., denominazione generica di gioielli e altri oggetti preziosi:: la direzione dell'albergo non risponde dei valori non depositati in cassaforte. massimo67) |
gen. | ценные вещи | oggetti di conto |
fig. | чересчур разукрашенная вещь | frascume |
gen. | чинить старую железную вещь | rinferrare |
gen. | чужая вещь | roba altrui |
gen. | швырять вещи куда попало | buttare la roba dove capita |
gen. | швырять вещи куда попало | schiaffare la roba dove capita |
gen. | широко́ смотреть на вещи | avere larghe vedute |
gen. | широко́ смотреть на вещи | delle larghe vedute |
gen. | широко́ смотреть на вещи | essere libero da preconcetti |
gen. | широко смотреть на вещи | guardare le cose in grande |
gen. | элементарные вещи | cose semplici |
gen. | эта вещь обошлась ему дорого | questo oggetto gli è costato caro |
gen. | эти вещи не влезут в чемодан | questa roba non starà nella valigia |
gen. | эти вещи не влезут в чемодан | questa roba non entrerà nella valigia |
gen. | эти вещи не сто́ят этих денег | questa roba non vale i soldi che costa |
gen. | эти вещи равно́ нужны́ и мне и ему | queste cose sono parimenti necessarie a me e a lui |
gen. | это в порядке веще́й | ciò è nell'ordine delle cose |
gen. | это в порядке вещей | e di prammatica |
gen. | это в порядке вещей | e nella natura delle cose |
gen. | это в природе веще́й | è nella natura delle cose |
gen. | это не мои́ вещи | non è roba mia |
gen. | это немаловажные вещи | queste cose contano |
gen. | это неприятные вещи | sono cose che rincrescono |
gen. | это поганая вещь | è una cosa sudicia |
gen. | это поганая вещь | è una porcheria |
gen. | это ужасная вещь | e una brutta bestia |
gen. | произведение искусства, науки это хорошая вещь | è una buona opera |
gen. | произведение искусства, науки это хорошая вещь | è un buon pezzo |
gen. | это хрупкая вещь | e roba che si rompe |