Subject | Russian | Chinese |
gen. | Аннины щёки | 安娜的面颊 |
gen. | бить по щеке | 打...的耳光 |
gen. | бледные щёки | 苍白的面颊 |
gen. | брать за щёки | 捧住双颊 |
railw. | буксовая щека | 导框镶铁 |
railw. | буксовые щеки | 轴箱导框镶铁 |
gen. | ввалившиеся щёки | 深陷的双颊 |
gen. | ввалившиеся щёки | 塌陷的两腮 |
mining. | верхний щека | 上牙板 |
gen. | внешняя щека | 外颊板 |
gen. | внутренная щека | 内颊板 |
gen. | волосы на щеках | 耏 |
med. | воспаление щеки | 颊炎 |
gen. | впалые щёки | 凹陷的双颊 |
gen. | вся щека у него была в мыле | 他满脸肥皂沫 |
gen. | втулка цапфы щеки кулисы | 月牙板托架孔衬套 |
jet. | втулка щеки коленчатого вала | 曲轴颊衬套 |
gen. | втянутая щека | 凹陷的双颊 |
gen. | втянутые щеки | 凹陷的双颊 |
gen. | выступать на щеке | 岀现在脸颊上 |
gen. | выступить 或 играть на щеках | 面颊上出现指红晕 |
gen. | вытереть щеку | 擦干面颊 |
gen. | гладить по щеке | 抚摩脸颊 |
tech. | гладкая щека | 光面颚板 |
gen. | гладкие щёки | 滑润的面颊 |
gen. | две щеки | 双颊 |
gen. | двигать щеками | 朵颐 |
gen. | держаться за щёку | 捂着腮 |
med. | дефект щеки | 颊缺损 |
silic. | дробилка с простым качанием щеки | 单摆动型颚式破碎机 |
gen. | дробилка со сложным качанием щеки | 复动型颚式破碎机 |
inf. | есть за обе щёки | 吃得很开胃 |
gen. | жар прихлынул к щекам | 脸热 |
gen. | жечь щёки | 灼面颊 |
med. | жировое тело щеки | 吸垫 |
gen. | жёлтые щёки | 槁项黄馘 |
gen. | жёлтые щёки | 槁项黧馘 |
gen. | за обе щеки уписывать | 吃得很香 |
gen. | за обе щеки уписывать | 吃得津津有味 |
gen. | за обе щеки уплетать | 吃得很香 |
gen. | за обе щеки уплетать | 吃得津津有味 |
gen. | загорелые щёки | 晒黑的双颊 |
gen. | зажимать между плечом и щекой телефонную трубку | 把电话筒夹在肩膀和面颊之间 |
tech. | зажимная щека | 压紧侧板 |
med. | идиопатическая лентикулярная пигментация слизистой щёк и губ | 洛吉耶-亨齐克综合征 |
med. | идиопатическая лентикулярная пигментация слизистой щёк и губ | 粘膜脸颊和嘴唇的特发性色素沉着 |
gen. | иметь жирные щёки | 过颐 (и кабаний взгляд; образн. о негуманном человеке, также уничижит. о себе) |
gen. | иметь жирные щёки и кабаний взгляд | 过颐豕视 (образн. о негуманном человеке, также уничижит. о себе) |
gen. | иметь отвислые щёки | 过颐 (и кабаний взгляд; образн. о негуманном человеке, также уничижит. о себе) |
gen. | иметь отвислые щёки и кабаний взгляд | 过颐豕视 (образн. о негуманном человеке, также уничижит. о себе) |
gen. | 动词(+ 前置词) + ~ (相应格) испачкать щеку | 弄脏面颊 |
gen. | камнедробилка с простым качанием щеки | 颚片单责式碎石机 |
gen. | камнедробилка со сложным качанием щеки | 颚片复摆式碎石机 |
tech. | качающаяся щека | 可动颚板 (щековой дробилки) |
tech. | качающаяся щека | 摆动颚板 |
tech. | качающаяся щека | 摆动颚板可动颚板 |
tech. | качающаяся щека | 可动颚体 (щековой дробилки) |
gen. | кожа щёк | 效颊的皮肤 |
gen. | колоть щёки | 扎面颊 |
gen. | колючие щёки | 扎人的面颊 |
tech. | контактная щека | 接触面 |
tech. | контактная щека | 接触片 |
tech. | контактная щека | 接触颊板电炉的 |
tech. | контактная щека | 接触颊板 |
tech. | контактная щека | 铜瓦 |
gen. | коснуться чего-л. щекой | 用面颊去碰... |
gen. | коснуться щёки | 碰到腮帮 |
gen. | красить щёки | 点胭脂 |
gen. | красные лицо и щеки | 脸红耳热 |
gen. | красные от мороза щёки | 冻得通红的双颊 |
gen. | красные щёки | 红彤彤的面颊 |
tech. | криволинейная щека | 曲面颚板 |
tech. | кривошипная щека | 曲柄臂 |
gen. | кривошипная щека | 曲柄臂曲拐颊面 |
gen. | кривошипная щека | 曲拐颊面 |
gen. | крошечные ямочки на щеках | 微涡 |
gen. | левая щека | 左颊 |
gen. | мальчик с румяными щеками | 红脸蛋男孩 |
gen. | мать схватила за щёку | 被妈妈扯了嘴巴 |
gen. | мать ущипнула за щёку | 被妈妈扯了嘴巴 |
gen. | мороз кусает за щёки, за нос, за уши | 严寒冻得双颊、鼻子、耳火辣辣地痛 |
gen. | морщинистые щёки | 满是皱纹的面颊 |
gen. | мягкая щека | 柔软的面颊 |
gen. | на правой щеке показалась ямочка | 左腮出现了酒窝 |
gen. | надавать по щекам | 亲亲面颊 |
gen. | надувать щёки | 绵羊跑到驴群里——充大个儿 |
gen. | надувать щёки | 癞蛤蟆上蒸笼——气鼓气胀 |
gen. | надувать щёки | 黄鼠狼娶媳妇——小打小闹 |
gen. | надувать щёки | 气鼓鼓 (напр. от возмущения) |
gen. | надуть щеки | 鼓起腮帮 |
gen. | надуть щеки | 朵颐 |
gen. | надуть щёки | 鼓起腮帮 |
gen. | надуть щёки | 鼓着腮帮了 |
gen. | накладывать мыльную пену на щёки | 把肥皂沫涂在脸上 |
gen. | направляющая толкателя щеки коленчатого вала | 曲轴颊衬套 |
gen. | нарисованная ямочка на щеке | 妆靥 |
gen. | нарумянить щеки | 往脸蛋上搽胭脂 |
gen. | нарыв на щеке | 面颊上的脓肿 |
gen. | нахлестать по щекам | 使劲打耳光 |
gen. | начесать до крови щеку | 把脸挠出血 |
gen. | нащипать щеки | 把脸蛋儿掐红 |
gen. | нежные щёки | 细嫩的面颊 |
tech. | неподвижная щека | 固定颚板 (щековой дробилки) |
tech. | неподвижная щека | 固定颊板 |
geol. | неподвижная щека | 固定颚 (щековой дробилки) |
gen. | нижний щека | 下牙板 |
gen. | нижняя часть левой щеки | 颂 |
gen. | обветренные щёки | 被风吹得粗糙的面颊 |
gen. | обвислая кожа на щеках | 两腮下垂的皮肉 |
gen. | обвислая щека | 胲 |
gen. | обвисшая щека | 肉垂 |
gen. | обе щеки | 双颊 |
gen. | обе щеки залиты румянцем | 两颊绯红 |
gen. | обе щёки | 双颊 |
gen. | обезьяна ест перец - чешет уши, трёт щёки | 猴子吃辣椒——抓耳挠腮 |
gen. | облить щеки слезами | 两颊满是泪水 |
gen. | обмороженная щека | 冻坏了的面颊 |
gen. | опершись щекой на дощечку для записей | 拄笏看山 |
gen. | опираться на руку щекой | 托腮 |
gen. | опухшая щека | 朵颐 |
gen. | ось качания щеки | 颚板摇动轴 |
gen. | ось качания щеки | 颚轴 |
tech. | ось качания щеки | 颚轴 (颚式破碎机的) |
gen. | отдуть щеки | 鼓起两腮 |
gen. | передняя часть щеки | 颊辅 (около рта) |
gen. | передняя часть щеки | 口辅 (около рта) |
gen. | перепачкать щеку | 把面颊全弄脏 |
gen. | пламенная щека | 火烫的脸颊 |
med. | пластика губы и щеки | 颊唇成形术 |
med. | пластика губы и щеки | 颌唇成形术 |
dentist. | пластика щеки | 颊成形术 |
gen. | По щеке у нее поползла крупная слеза | 一颗大泪珠儿从她面颊上慢慢滚下 |
gen. | побледневшие щёки | 失色的面颊 |
gen. | поглаживать ребёнка по щеке | 轻轻地抚摩小孩的脸颊 |
tech. | подвижная щека | 可动颚体 |
tech. | подвижная щека | 动颚体 (щековой дробилки) |
tech. | подвижная щека | 可动颚 |
tech. | подвижная щека | 可动颚板活动颊板 |
tech. | подвижная щека | 活动颊板 |
tech. | подвижная щека | 动颚 |
tech. | подвижная щека | 可动颚板 |
tech. | подвижная щека | 活动颚板 |
tech. | подвижная щека | 活动颚 |
gen. | поддерживать щеки рукой | 手托着腮帮子 |
med. | подкожная артерия щеки | 颊皮下动脉 |
gen. | подпереть ладонью щеку | 用手托腮 |
gen. | подпереть ладонями щёки | 柱颊 |
gen. | подпереть рукой щеку | 用手托腮 |
gen. | подпереть рукой щёку | 支颐 (подбородок) |
gen. | подпереть щеку рукой | 用手托腮 |
gen. | подпереть щёку 或 подбородок кулаком | 用拳头托着面颊下巴 |
gen. | подпереть щёку рукой | 以手支颐 |
gen. | подпереть щёку рукой | 捧颐 |
gen. | подставить щеку | 把面颊凑近 |
gen. | подставить щеку для поцелуя | 把脸伸过去让吻 |
gen. | показываться на щеках | 双颊出现 |
gen. | покрывать щёки румянами | 在双颊上搽胭脂 |
gen. | покрытые чем-л. щёки | 长满...的面颊 |
gen. | полная щека | 丰满的双颊 |
gen. | полные щеки | 丰满的双颊 |
gen. | какая + ~ полные щёки | 丰满的双颊 |
gen. | попасть в щеку | 打中面颊 |
gen. | потирать щёки | 时而揉双颊 |
inf. | потрепать кого-л. по щеке | 抚摸...的面颊 |
gen. | поцарапать щеку | 抓伤面颊 |
gen. | поцеловать в обе щеки | 吻双颊 |
gen. | поцеловать кого-л. в щеку | 吻面颊 |
gen. | ~ + во что поцелуй в щеку | 吻脸 |
gen. | почувствовать жар на щеках | 感到两颊发热 |
gen. | появляться на щеках | 面颊出现 |
gen. | прижаться к кому-чему-л. щекой | 面颊紧贴着... |
gen. | прижиматься к нарумяненной щеке и касаться наведённых бровей | 偎红倚翠 |
gen. | прикосновение щекой | 用脸颊触及 |
med. | прикусывание слизистой оболочки щеки | 咬颊症 |
gen. | прильнуть щекой к щеке | 偎脸 |
gen. | припухлость на щеке | 面颊有点儿肿 |
gen. | провал щёк | 两颊凹陷 |
gen. | пройтись бритвой по щеке | 用剃刀把脸刮一刮 |
gen. | пропадать между густых бровей и пухлых щёк | 隐没在浓眉和胖胖的面颊之间 |
gen. | пух на щеках | 面颊上的寒毛 |
gen. | пух на щеках у ребёнка | 小孩脸蛋儿上的茸毛 |
gen. | пухлая щека | 胖乎乎的脸蛋儿 |
gen. | пухлые щеки | 胖乎乎的脸蛋儿 |
gen. | пухлые щёки | 胖乎乎的脸蛋儿 |
gen. | пушистые щёки | 寒毛多的面颊 |
gen. | пылающие щёки | 愛丘的面颊 |
tech. | развал щёк | 颊板不平行 |
med. | рак слизистой оболочки щеки | 颊粘膜癌 |
tech. | распорная щека | 肘板 |
gen. | распухшая щека | 肿了的面颊 |
tech. | рифлёная щека | 波纹形颚板 |
tech. | рифлёная щека | 齿面颚板 |
gen. | что + на ~е родинка на щеке | 面颊上的痣 |
gen. | розовые щёки | 绯红面颊 |
gen. | румяная щека | 绯红的两颊 |
gen. | румянец во всю щеку | 满面红晕 |
gen. | румянец во всю щеку | 红光满面 |
gen. | румянец во всю щёку | 双颊通红 |
gen. | румянец возвращался на её щёки | 她的脸上重新岀现了红晕 |
gen. | румянец загорается на щеках | 双颊出现红晕 |
gen. | румянец что + ~я загорелся на щеках | 她面颊上泛起红晕 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) румянец играет на щеках | 双颊泛起红晕 |
gen. | румянец облил чьи-л. щёки | 转...的双颊腓红 |
gen. | румянец окрасил ее щёки | 红晕使她的双颊绯红 |
gen. | румянец покрыл щёки | 双颊腓红 |
gen. | румянец щёк | 两腮绯红 |
gen. | румянить себе щеки | 往自己脸上搽胭脂 |
gen. | румяные от воздуха щёки | 因空气吹拂而红润的面颊 |
gen. | румяные щеки | 绯红的两颊 |
gen. | румяные щёки | 红润禹面颊 |
gen. | с длинным носом и впалыми щеками | 尖嘴猴腮 |
gen. | с пухлыми щеками | 面团团 (про толстяка) |
gen. | сбегать по щеке | 顺面颊往下淌 |
gen. | свежий румянец на щеках | 面颊上的鲜艳红晕 |
gen. | свекольная щека | 浅紫红色的面颊 |
gen. | свекольные щеки | 浅紫红色的面颊 |
inf. | серые щёки | 苍白的面颊 |
gen. | символический поцелуй в щёку | 贴面吻 (во время приветствия) |
med. | сквозной протяженный дефект щеки | 颊洞穿缺损 |
gen. | ~ы + на чём следы слёз на щеках | 脸上的泪痕 |
gen. | слезинка пробежала по щеке | 一滴眼泪从面颊上流下 |
med. | слизистая оболочка щеки | 颊粘膜 |
gen. | со следами слез на щеках | 两腮上的斑斑泪痕 |
gen. | собачьи щёки | 像狗那样的两腮 |
gen. | кто-что + ~ет + чем старик пылает щеками | 老人两腮通红 |
gen. | старческие щёки | 老人般的面颊 |
gen. | танец "щека к щеке" | 贴面舞 |
gen. | тень легла на щёки | 面颊上映着影子 |
gen. | толстые щёки | 胖胖的双颊 |
gen. | Тонкая краска мгновенно залила щеки Миши | 米沙的双颊蓦地泛起薄薄一层红晕 |
tech. | тормозная щека | 制动颚板 |
med. | туберкулёз слизистой оболочки щеки | 颊黏膜结核 |
gen. | туго надуть щёки | 把腮帮子高高鼓起 |
gen. | У него на щеках проступил румянец | 他脸上泛出红晕 |
gen. | ударить дощечкой по щеке | 以簿击颊 |
gen. | ударить его по щеке | 掌其颊 |
gen. | ударить его по щеке | 批 |
gen. | ударить по щеке | 打…耳光子 |
gen. | ударить кого-л. по щеке | 打...嘴巴 |
gen. | удариться щекой | 面颊撞到 |
gen. | ударять кого-л. по щеке | 打...的耳光 |
med. | уздечка щеки | 颊系带 |
gen. | улыбнуться, обозначив ямочки на щеках | 靥笑 |
gen. | уплести за обе щеки | 狼吞虎咽地吃 |
gen. | ущипнуть его за щёку | 把他脸上的肉纠起一块 |
gen. | хвататься за уши и чесать щеки | 撧耳挠腮 (образн. быть в замешательстве, не находить себе места от волнения; прийти в растерянность, недоумевать; прийти в восторг, вне себя от радости) |
gen. | хвататься за уши и чесать щеки | 挝耳揉腮 (образн. быть в замешательстве, не находить себе места от волнения; прийти в растерянность, недоумевать; прийти в восторг, вне себя от радости) |
gen. | хвататься за уши и чесать щеки | 搔耳抓腮 (образн. быть в замешательстве, не находить себе места от волнения; прийти в растерянность, недоумевать; прийти в восторг, вне себя от радости) |
gen. | хвататься за уши и чесать щеки | 挝耳挠腮 (образн. быть в замешательстве, не находить себе места от волнения; прийти в растерянность, недоумевать; прийти в восторг, вне себя от радости) |
gen. | хвататься за уши и чесать щеки | 挠腮撧耳 (образн. быть в замешательстве, не находить себе места от волнения; прийти в растерянность, недоумевать; прийти в восторг, вне себя от радости) |
gen. | хвататься за уши и чесать щеки | 抓耳搔腮 (образн. быть в замешательстве, не находить себе места от волнения; прийти в растерянность, недоумевать; прийти в восторг, вне себя от радости) |
gen. | хвататься за уши и чесать щеки | 爬耳搔腮 (образн. быть в замешательстве, не находить себе места от волнения; прийти в растерянность, недоумевать; прийти в восторг, вне себя от радости) |
gen. | хвататься за уши и чесать щеки | 抓耳挠腮 (образн. быть в замешательстве, не находить себе места от волнения; прийти в растерянность, недоумевать; прийти в восторг, вне себя от радости) |
gen. | хлопать по ушам и скрести щёки | 挝耳搔腮 |
gen. | хлопать по щекам | 搏颊 |
gen. | холодные щёки | 冰冷的面颊 |
gen. | царапина на щеке | 商颊上的抓痕 |
gen. | целовать в щеки | 吻面颊 |
gen. | целовать кого-л. в щёку | 吻...双颊 |
gen. | целовать в щёку | 吻面颊 |
gen. | целовать ребёнка в щеки | 吻婴儿的面颊 |
chinese.lang., med. | в физиогномике часть щеки возле уха | 命门 |
anat. | в физиогномике часть щеки возле уха | 命蒂 |
gen. | чертить пальцем по щеке | 划脸 (чтобы пристыдить кого-л.) |
gen. | чесать в затылке и царапать щёки | 搔首抓腮 |
gen. | чисто выбритые щёки | 刮得很干净的面颊 |
inf. | чмокнуть кого-л. в щеку | 发出响声地吻...脸蛋儿 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) чувствовать жар на щеках | 感到脸上发烧 |
gen. | шрам на щеке | 面颊上的伤疤 |
tech. | щека автосцепки | 自动连接器顎板 |
tech. | щека автосцепки | 自动车钩颊板 |
gen. | щека автосцепки | 自动连接器颚板 |
tech. | щека арки | 拱圈 |
tech. | щека арки | 拱环 |
tech. | щека барабана | 电缆盘侧壁 |
tech. | щека барабана | 电缆卷筒接板电缆盘侧壁 |
el. | щека барабана | 汽包封头 |
tech. | щека барабана | 卷筒凸缘 |
tech. | щека барабана | 电缆卷筒接板 |
tech. | щека барабана | 电缆卷筒挡板 |
shipb. | щека блока | 滑车壳板 |
shipb. | щека блока | 滑车颊板 |
gen. | щека болит | 脸蛋儿疼 |
tech. | щека для резьбового аппарата | 螺纹靠模 |
tech. | щека для резьбового аппарата | 螺纹靠六角车床附件 |
tech. | щека для резьбового аппарата | 螺纹靠 (六角车床附件) |
gen. | щека для резьбового аппарата | 螺纹靠 |
tech. | щека дробилки | 破碎机颊板 |
tech. | щека дробилки | 破碎机颚板 |
tech. | щека замка | 锁颊板 |
tech. | щека защёлки | 锁键颊板 |
tech. | щека коленчатого вала | 曲轴颊曲轴颊面 |
tech. | щека коленчатого вала | 曲轴颊 |
tech. | щека коленчатого вала | 曲轴颊面 |
tech. | щека кривошипа | 牵手 |
tech. | щека кривошипа | 曲柄臂曲臂 |
tech. | щека кривошипа | 曲拐颊面 |
tech. | щека кривошипа | 曲臂 |
tech. | щека кривошипа | 曲柄臂 |
gen. | щека кронштейна | 托架鳃板 |
gen. | щека кулисы | 月牙板颊面 |
gen. | щека петли | 铰链片 |
gen. | щека петли | 铰链片合页片 |
tech. | щека петли | 合页板 |
tech. | щека петли | 合页片 |
gen. | щека петли | 合页板折叶板 |
gen. | щека петли | 折叶板 |
electric. | щека полюса | 磁极压板 |
tech. | щека початкоотрывателя | 摘穗器颊板 |
mil. | щека приклада | 托腮板 |
gen. | щека прицепа тракторного плуга | 机引犁联结杆挡板 |
gen. | щека разводного кулака | 分离凸轮侧板 |
engin. | щека рамы | 框架侧板 |
gen. | ~ + 谓语 щека распухла | 脸蛋儿肿了 |
tech. | щека сектора газа | 油门杆颊板 |
tech. | щека сектора газа | 油门杆颚板 |
gen. | щека серьги передней рессоры | 前钢板弹簧吊耳颊板 |
gen. | щека стойки | 犁柱鳃板 |
gen. | щека стойки | 犁柱颊板 |
tech. | щека формы | 铸型侧板 |
tech. | щека цепи | 颊板 |
tech. | щека цепи | 颚板 |
auto. | щека цепи | 链条颊板 |
tech. | щека цепи | 〔链条〕颊板 |
gen. | щека черенкового ножа | 柄式犁刀卡板 |
tech. | щека щековой дробилки | 破碎机颚 |
gen. | щеки лоснятся от жира | 两颊发光 |
gen. | Щеки отвисли | 两腮下垂 |
gen. | Щеки полыхают | 两颊泛红 |
tech. | щеки-полюс | 颊板极 |
el. | щеки пресса | 压力试验机座板 |
gen. | Щеки пылают | 两腮发红 |
gen. | Щеки розовеют на морозе | 两颊冻得绯红 |
gen. | щековая дробилка с верхним закреплением подвижной щеки | 下动型颚式破碎机 |
gen. | щековая дробилка с верхним подвесом щеки | 下动型颚式破碎机 |
tech. | щековая дробилка со сложным качанием подвижной щеки | 复动型颚式破碎机 |
gen. | щетинистые щёки | 胡子拉碴的面颊 |
gen. | щипать за щеку | 掐…的面颊 |
gen. | щипать за щеку | 掐的面颊 |
gen. | щёки ввалились | 双颊凹陷 |
gen. | щёки ввалились | 两颊下陷 |
gen. | щёки впадали | 两腮凹陷 |
gen. | щёки вспыхивать ули | 两颊涨得通红 |
gen. | щёки горят | 双颊发烫 |
gen. | щёки горят | 脸颊发烧 |
gen. | щёки как персики, глаза как абрикос | 桃腮杏眼 |
gen. | щёки краснеют | 双颊发红 |
gen. | щёки от ходьбы разгорелись | 由于步行两颊通红 |
gen. | щёки побледнели | 双颊变白 |
gen. | щёки покраснели | 双颊变红了 |
gen. | щёки покрылись румянцем | 两腮腓红 |
gen. | щёки покрыты чем-л. | 面颊蒙上...长满... |
gen. | щёки порозовели | 腮帮绯红 |
gen. | щёки провалились | 两腮内陷 |
gen. | щёки пылают | 面颊发红 |
gen. | щёки пылают | 面城通红 |
gen. | щёки раскраснелись | 双颊通红 |
tech. | щёковая дробилка со сложным качанием подвижной щеки | 复动型颚式破碎机 |
gen. | юноша с первым пухом на щеках | 双颊刚长出寒毛的小伙子 |
gen. | ямочка на щеке | 颊窝 |
gen. | ямочка на щеке | 颊涡 |
gen. | ямочки на щеках | 酒窝 |
gen. | ямочки на щеках | 酒窝儿 (при улыбке) |
gen. | ямочки на щеках | 涡 |
gen. | ямочки на щеках | 笑靥 |
gen. | ямочки на щеках | 酒涡 |
gen. | ямочки на щеках | 梨涡 |
gen. | ямочки на щеках | 靥辅 |
gen. | ямочки на щеках | 酒靥 |
gen. | ямочки на щеках | 靥 |
gen. | ямочки от улыбки застыли на его щеках | 龜脸颊上留下笑靥 |