DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing презирать | all forms | exact matches only
RussianChinese
бедный и презираемый困辱
бедный и презираемый贫贱
быть презираемым压笺
быть презираемым всеми万人唾骂
в душе презирать его心鄙之
"восемь почитаемых заслуживающих почитания, уважения и восемь презираемых заслуживающих презрения"八荣八耻 (слова Ху Цзиньтао, произнесенные 4 марта 2006 г.; имеются в виду заслуживающие уважения: 1. любовь к Родине; 2. служение народу; 3. стремление к науке; 4. трудолюбие; 5. взаимопомощь и единение; 6. честность; 7. соблюдение законов; 8. настойчивость - и заслуживающие презрения: 1. нанесение вреда (ущерба) Родине; 2. измена народу; 3. невежественность; 4. лентяйство (лодырничанье, бездельничанье); 5. эгоизм, забота только о своих интересах; 6. нечестность; 7. нарушение законов; 8. жизнь в своё удовольствие)
всеми презираемый为人所不齿
высоко ставить женщин и презирать мужчин贵女贱男
глупцы только презирают мудрость и наставление愚妄人藐视智慧和训诲
как + ~ дерзко презирать傲慢地蔑视
льстить высшим и презирать谄嫉 (низших)
люди из-за этого презирают его众以此小之
люто презирать极端鄙视
не презирай не отвергай меня无我魗兮 (не считай меня плохим)
не щадя жизни и презирая смерть不顾死活
откровенно презирать公开鄙视
открыто презирать公开蔑视
переоценивать древность и презирать современность厚古薄今
переоценивать древность и презирать современность慕古薄今
по этой причине совершенный человек презирает это是以君子贱之也
поэтому он мог презирать аристократов и фаворитов以故得媟黩归幸
превозносить свои способности и презирать других恃才傲物
презираемое ремесло贱伎
презирать бедность嫌贫爱富
презирать безработных鄙视失业者
~ + кого-что презирать белоручек鄙视游手好闲的人
презирать бизнесменов重文轻商
презирать богатство恶货
презирать богатство轻利
презирать богатство и любить справедливость轻财好义
презирать бюрократа鄙视官僚主义者
презирать весь мир玩世不恭
презирать вещи贱物
презирать врага藐视敌人
презирать врага骄敌
презирать врага в стратегическом отношении战略上藐视敌人
презирать всех и вся傲物
презирать всякие нормы
презирать голод不怕挨饿
презирать голод不理会饥饿
презирать догматизм蔑视教条主义
презирать жажду不怕口渴
презирать жажду不理会口渴
~ + за что презирать за бедность因贫困而鄙视
презирать за глупость因愚蠢而蔑视
презирать за двурушничество因耍两面派而蔑视
презирать за корыстолюбие因自私而鄙视
презирать за лесть因谄媚而鄙视
презирать за неграмотность因没文化而看不起
презирать за подлость因卑鄙而蔑视
презирать за предательство因有变节行为而蔑视
презирать за трусость因胆小而看不起
презирать законодательство藐法
презирать интеллигентов轻视知识分子
презирать канцлера и пренебрежительно обращаться с ним轻谩宰相
презирать карьеру鄙视功名
презирать клевету蔑视诽谤
презирать крестьян看不起农民
презирать лесть鄙视谄媚行为
презирать ложь鄙视谎言
презирать людей少人
презирать людей傲气凌人
презирать мирскую суету и быть свободным в своих желаниях轻世肆志
презирать чьи-л. мольбы不理会...的哀求
презирать мужа蔑视丈夫
презирать обман鄙视欺骗
презирать опасность不理会危险
презирать опасность甘冒 (чего-л.)
презирать подлецов蔑视下流痞
动词 + ~ (相应格) презирать подлость鄙视下流行为
презирать подхалимов鄙视谄媚者
презирать позу鄙视装腔作势
презирать предателя鄙视叛徒
презирать какую-л. профессию看不起...职业
презирать профессию轻视职业
презирать раболепство鄙视卑躬屈膝行为
презирать реакционеров蔑视反动派
презирать светское общество蔑视上流社会
презирать себя自卑
презирать себя看不起自己
презирать смерть忘死
презирать смерть蔑视死亡
презирать смерть舍死
презирать смерть轻死
презирать смерть и забыть о жизни忘生舍死
презирать смерть и забыть о жизни舍死忘生
презирать совет不重视忠告
презирать современников傲世
презирать солдат爱将如宝,视卒如草
презирать соперников藐视对手
презирать стыд轻辱
презирать труд轻视劳动
презирать трудности鄙视困难
презирать трудности不重视困难
презирать трусов蔑视胆小鬼
презирать тунеядцев鄙视不劳而获者
презирать фальшивого человека鄙视虚伪的人
презирать фальшь鄙视伪善
презирать фашизм鄙视法西斯主义
презирать чиновную карьеру轻官
презирать эгоистов蔑视利己主义者
презирать эмигрантов歧视移民
преклоняться перед иностранным и презирать китайское崇洋轻中
и если теперь ненавидеть смерть и в то же время радоваться отсутствию гуманности, то это всё равно, что презирать пьянство и через силу пить вино今恶死亡而乐不仁,是由恶醉而强酒
то, что почитает совершенный человек и что презирает мелкий человечишко君子所敬而小人所不
то, что презирают, как навоз и прах所鄙若粪土
убеждать большого человека давать совет сановнику ― значит презирать его说大人,则藐之
уважать верность и презирать богатство大齐信焉而轻货财
уважать или презирать贵贱
ценить древность и презирать современность厚古薄今
ценить древность и презирать современность慕古薄今
ценить мужчин и презирать женщин重男轻女
ценить самоцвет и презирать лишь похожий на него камень贵玉而贱珉
Цзэн-Цзы презирал его曾子薄之
чем мне в состоянии богатом и знатном терпеть от людей поношение, лучше в бедности и в низком положении презирать свет и действовать так, как стремлюсь吾与富贵而诎于人,宁贫贱而轻世肆志焉
чтить прошлое и презирать настоящее贵远贱近
чтить прошлое и презирать настоящее贵古贱今
явно презирать明显地轻视