Subject | Russian | Chinese |
el. | аварийный перерыв в энергоснабжении | 灯光转暗 |
el. | аварийный перерыв в энергоснабжении | 关灯 |
el. | аварийный перерыв в энергоснабжении | 熄灭 |
el. | аварийный перерыв в энергоснабжении | 大区域停电 |
geol. | анализ перерывов и несогласий | 沉积间断与不整合分析 |
gen. | без перерыва | 相继 |
gen. | без перерыва | 绎如 |
gen. | без перерыва | 连着班儿 |
gen. | без перерыва | 前后脚儿 |
gen. | без перерыва | 联绵 |
gen. | без перерыва | 接连 |
gen. | без перерыва | 无闲 |
gen. | без перерыва | 一直以来 |
gen. | без перерыва | 接 |
gen. | без перерыва | 无间 |
gen. | без перерыва | 频 |
gen. | без перерыва | 连次 |
gen. | без перерыва | 一股劲 |
dial. | без перерыва | 接着高 |
gen. | без перерыва | 一直 |
gen. | без перерывов | 继续不断 |
gen. | без перерывов | 日夜兼程 |
gen. | без перерывов | 直 |
el. | блок перерыва газа | 气体遮断单元 |
gen. | болтать без перерыва о чём попало | 搀说 |
gen. | какой + ~ большой перерыв | 大休息 |
ed. | большой перерыв | 大休息 |
gen. | какой + ~ большой перерыв | 大的间歇 |
gen. | большой перерыв 或 ~ая перемена | 大休息指学校课间 20- 30 分钟的时间长的休息 |
gen. | быть на перерыве | 停业 (напр. на учёте, о магазине) |
gen. | в перерыве делать | 休息时做... (что-л.) |
oil | верхний перерыв | 上部间断 |
oil | верхний перерыв | 上部缺铁 |
gen. | взять минутный перерыв | 暂停一分钟打球时用语 |
gen. | внеплановый перерыв | 计划外停工 |
gen. | во время перерыва | 利用休息时间 |
gen. | возобновлять после долгого перерыва | 间隔很久后恢复 |
gen. | воспользоваться перерывом | 利用休息时间 |
gen. | временный перерыв | 暂时停顿 |
gen. | временный перерыв | 暂时休息 |
ed. | временный перерыв в занятиях | 课间临时休息 |
gen. | временный перерыв в занятиях | 课间短暂休息 |
gen. | временный перерыв сессии | 暂行休会 |
sport. | время перерыва | 休息时间 |
gen. | время перерыва | 中断时间 |
el. | время перерыва энергоснабжения | 供电中断期间 |
el. | время перерыва энергоснабжения | 断电时间 |
tech. | время перерывов | 间断时间 |
busin. | время регламентированных перерывов на отдых | 规定的中间休息时间 |
gen. | вывернули все ящики и сундуки, перерыли все углы и закутки | 翻箱倒柜,犄角旮旯都翻倒了 |
radio | выключение станции при непродолжительных перерывах | 间歇关机 |
el. | вынужденный перерыв | 强迫断开 |
gen. | вынужденный перерыв | 被迫间断 |
med. | гимнастика в перерыве на работе | 工间操 |
gen. | говорить без перерыва | 不停地说 |
gen. | годовой перерыв | 一年间歇 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) делать без перерыва | 不停地做 |
gen. | делать перерыв | 间休 |
gen. | делать перерыв | 休 (в работе) |
gen. | делать перерыв | 息留 (напр. в работе, поездке) |
gen. | делать перерыв | 歇工 |
law | делать перерыв в заседании | 休会 |
gen. | делать перерыв в работе | 休业 |
gen. | делать перерыв в роботе | 使工作中断 |
gen. | делать перерыв на неопределенный срок | 无限期休会 |
gen. | делать с большими перерывами | 三日打鱼,两日晒网 |
gen. | делать с большими перерывами | 三天打鱼两天晒网 |
gen. | делать с большими перерывами | 三天打渔两天晒网 |
gen. | делать с большими перерывами | 三天打鱼,两天晒网 |
gen. | длинный перерыв | 长时间的休息 |
el. | длительность перерыва | 断电持续时间 (энергоснабжения) |
oil.proc. | длительность перерыва | 间断时间 |
oil.proc. | длительность перерыва | 中断时间 |
el. | длительность перерыва | 中断时间 (энергоснабжения) |
tech. | длительный перерыв | 长期间断 |
gen. | длительный перерыв | 长时间的间断 |
gen. | длительный перерыв | 长时间的中断 |
gen. | до 或 после перерыва пойти на улицу | 休息前后上街 |
gen. | дождаться перерыва | 等到休息 |
tech. | дождь с перерывами | 阵雨 |
gen. | ~ + с чем дождь с перерывами | 间断雨 |
gen. | долгий перерыв | 长时间的休息 |
gen. | долгий перерыв | 长时间的停顿 |
gen. | допускать перерыв деятельности при смене правителей | 替漏 |
gen. | ждать перерыва | 等候休息 |
gen. | ждать перерыва | 等待休息 |
gen. | забыть о перерыве | 忘记休息 |
gen. | завтракать во время перерыва | 在工间休息时吃早饭 |
gen. | заниматься с перерывами | 间时学习 |
el. | запланированный перерыв | 计划中断 |
el. | запланированный перерыв | 计划停电 |
gen. | зарядка во время перерыва | 课间操 |
ed. | звонок на перерыв | 休息铃 |
gen. | звонок на перерыв | 休息铃声 |
sport. | зимний перерыв | 歇冬期 |
tech. | значение полного подъёма при перерыве полярности | 反极性工作值 |
gen. | играть во время перерыва | 在休息时玩 |
gen. | использовать перерыв | ...利用休息 (как-л.) |
gen. | короткий перерыв | 短时间的间断休息 |
gen. | короткий перерыв | 短暂的休息 |
tech. | кран перерыва | 封闭开关 |
el. | кратковременный перерыв | 短时切除 |
el. | кратковременный перерыв в подаче энергии | 瞬时断电 |
gen. | лечиться с перерывами | 时断时续地治病 |
gen. | магазин работает без перерыва 或 с перерывом | 商店全天营业中午休息不营业 |
tech. | максимальная продолжительность перерывов в работе | 工作中断的最长时间 |
ed. | маленький перерыв | 小休息 |
gen. | маленький перерыв | 短时间的休息 |
gen. | мгновенный перерыв | 瞬时断开骤断 |
electric. | мгновенный перерыв | 急断 |
electric. | мгновенный перерыв | 瞬时断开 |
gen. | мгновенный перерыв | 速断急断 |
gen. | мгновенный перерыв | 快断 |
gen. | мгновенный перерыв | 速断 |
gen. | местный перерыв | 局部间断 |
O&G | место перерыва | 间断点 |
gen. | месячный перерыв | 一个月的间歇 |
gen. | минутный перерыв | 休息 |
gen. | минутный перерыв | 片刻的停顿 |
gen. | многолетний перерыв | 多年的停歇 |
med. | мочеполовой перерыв | 泌尿生殖裂孔 |
law | назначить перерыв в работе | 休会 (парламента) |
gen. | напомнить кому-л. о перерыве | 提醒...休息 |
gen. | небольшой перерыв | 短暂的休息 |
gen. | неопределенный перерыв | 不定期休会 |
gen. | несколько лет без перерыва | 连年不断 |
gen. | несколько лет без перерыва | 连年 |
gen. | ныть без перерыва | 大发牢骚 |
gen. | обе серии этого кинофильма демонстрируются без перерыва | 这套电影,上下两集接着演 |
gen. | обеденный перерыв | 歇晌 |
ed. | обеденный перерыв | 午间时间 |
gen. | обеденный перерыв | 午间休息 |
gen. | обеденный перерыв | 歇晌儿 |
gen. | обеденный перерыв | 午休 |
gen. | оборваться и вновь продолжаться без перерыва | 绝而复续 |
gen. | обрадоваться перерыву | 对休息感到高兴 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) объявить перерыв | 宣布休息 |
gen. | объявить перерыв на час | 宣布休息一小时 |
gen. | объявлять перерыв | 宣布幕间休息 (或 антракт) |
law | объявлять перерыв в заседании | 休会 |
corp.gov. | обязательный перерыв между контрактами | 强制中断时间 |
tech. | огонь с перерывами | 间歇射击 |
gen. | Он перерыл весь дом, но часы так и не нашёл | 他把家里翻了个底儿朝天,也没有找到那块手表 |
gen. | оплата перерывов в работ кормящих матерей | 哺乳停工津贴 |
tech. | оплата перерывов в работе кормящих матерей | 哺乳停工津贴 |
gen. | отказаться от перерыва | 放弃休息 |
gen. | отпечаток перерыва | 断痕 |
el. | переключать без перерыва питания | 不断电切换 |
el. | переключать без перерыва питания | 无干扰切换 |
el. | переключать с перерывом питания | 断电切换 |
dril. | перерыв в бурении | 钻井中断 |
gen. | перерыв в чём-л. вызван болезнью | 患病引起...中断 |
gen. | перерыв в графике | 运行图内空隙 |
gen. | перерыв в графике | 运行图内间隙 |
tech. | перерыв в загрузке | 装料间断 |
ed. | перерыв в занятиях | 课间工间休息 |
gen. | ~ + в чём перерыв в занятиях | 学业中断时间 |
law | перерыв в заседании | 休会 |
gen. | что + 前置词 + ~ (相应格) перерыв в заседании | 会议中间休息 |
mus. | перерыв в звучании | 空积 |
ed. | перерыв в игре | 比赛中的暂停 |
gen. | перерыв в игре | 比赛中休息 |
gen. | перерыв в лечении | 治疗间歇 |
tech. | перерыв в нагружении | 加荷中断 |
geol. | перерыв в напластовании | 地层间断 |
geol. | перерыв в напластовании | 地层缺失 |
geol. | перерыв в обнажении | 露头缺失 |
geol. | перерыв в осадконакоплении | 沉积间断 |
geol. | перерыв в отложениях | 地层间断 |
gen. | перерыв в перевозке | 运输中断运输中断中途分程运送中断 |
gen. | перерыв в перевозке | 中途分程 |
gen. | перерыв в перевозке | 运输中断 |
gen. | перерыв в перевозке | 运送中断 |
el. | перерыв в подаче питания | 电源中断 |
el. | перерыв в подаче питания | 断开 |
el. | перерыв в подаче питания | 断电 |
el. | перерыв в подаче питания | 供电中断 |
el. | перерыв в подаче питания | 中断 |
el. | перерыв в подаче тока | 停电期间 |
el. | перерыв в подаче тока | 停电 |
tech. | перерыв в полётах | 飞行间断 |
law | перерыв в прениях | 暂停辩论 |
gen. | перерыв в работе | 工间 |
gen. | перерыв в работе | 休市 |
gen. | перерыв в работе | 工作中断 |
gen. | перерыв в работе | 工作停顿时间 |
gen. | перерыв в работе | 工间休息 |
gen. | перерыв в работе | 工作间歇 |
gen. | перерыв в работе | 歇工 |
gen. | перерыв в работе длится год | 工作中断长达一年 |
gen. | перерыв в работе продолжается год | 工作中断长达一年 |
patents. | перерыв в работе суда | 休庭 |
tech. | перерыв в радиосвязи из-за магнитной бури | 因磁暴造成无线电通信中断 |
gen. | перерыв в рассмотрении дела | 审理休庭 |
gen. | перерыв в середине дня | 中午休息 (на обед) |
geol. | перерыв в слоистости | 层理间断 |
gen. | перерыв в совещании | 会议中的休息 |
corp.gov. | перерыв в сроке службы | 中断服务 |
corp.gov. | перерыв в сроке службы | 服务中断 |
gen. | перерыв в стратиграфической последовательности | 地层间断 |
law | перерыв в судебном заседании | 审判庭休庭 |
gen. | перерыв в судебном разбирательстве | 审理休庭 |
ed. | перерыв в тексте | 原文中的短缺处 |
ed. | перерыв в тексте | 缺文 |
gen. | перерыв в тексте | 文中的空白处 |
gen. | сделать перерыв в учёбе | 休学 |
gen. | перерыв в учёбе для подготовки к экзаменам | 温习假 |
tech. | перерыв в электроснабжении | 供电中断 |
tech. | перерыв в электроснабжении | 停电停电 |
tech. | перерыв в электроснабжении | 停电 |
obs. | перерыв во взимании налога с земледельцев на время страды | 停忙 |
gen. | перерыв действия всех видов связи | 一切通信中断 |
gen. | перерыв длится десять минут | 休息持续10分钟 |
gen. | перерыв для естественных надобностей | 自然需要间歇 |
gen. | перерыв для естественных надобностей | 生理需要间歇 |
gen. | перерыв для отдыха | 休息间歇 |
gen. | перерыв естественно-технологический | 工艺自然停歇 |
gen. | перерыв каната | 绳索的断裂处 |
gen. | ~ + 动词 перерыв кончился | 休息结束 |
mil. | перерыв между боями | 战斗沉寂 |
gen. | ~ + между чем перерыв между занятиями | 课间休息 |
gen. | перерыв между занятиями | 课间 |
law | перерыв между заседаниями | 闭会 |
gen. | перерыв между заседаниями | 会议中间的休息 |
gen. | перерыв между заседаниями | 两次会议间的休会时间 |
ed. | перерыв между лекциями | 课间休息 |
gen. | перерыв между сменами | 换班间歇 |
ed. | перерыв между уроками | 课间休息 |
gen. | перерыв на год | 间歇一年 |
gen. | ~ + на какое время перерыв на месяц | 停歇一月 |
gen. | перерыв на 15 минут | 休息15分钟 |
gen. | перерыв на обед | 午间休息 |
gen. | перерыв на обед | 午休 |
gen. | перерыв на обед | 午休时间 |
gen. | перерыв на полчаса | 休息半小时 |
gen. | перерыв на чай | 茶休 |
gen. | перерыв на чай | 茶歇 |
gen. | перерыв на час | 一小时的间休 |
gen. | перерыв начался | 开始休息 |
geol. | перерыв осадконакопления | 沉积间断 |
el. | перерыв подачи | 断电 (электроэнергии) |
el. | перерыв подачи | 停机 (электроэнергии) |
el. | перерыв подачи | 停止 (электроэнергии) |
el. | перерыв подачи | 停运 (электроэнергии) |
railw. | перерыв поездки | 旅行中止 |
transp. | перерыв полёта | 中途分程 |
tech. | перерыв полёта | 飞行中断 |
tech. | перерыв полёта | 中途下机相当于 остановка в пути 或 перерыв поездки |
agric. | перерыв продолжительного дождя к полудню | 遣昼 (в полдень предвещает вёдро, до полудня предвещает дождь) |
gen. | перерыв рейса | 中途分程 |
tech. | перерыв рейса | 中途下机 |
gen. | перерыв рейса | 航班中断 |
med. | перерыв сигнала | 信号阻断器 |
tech. | перерыв снабжения потребителей | 用户供给中断 |
tech. | перерыв сообщения | 交通中断 |
gen. | перерыв сообщения | 交通中断运输中断 |
gen. | перерыв сообщения | 运输中断 |
tech. | перерыв тока | 电流中断停电 |
tech. | перерыв тока | 电流中断 |
tech. | перерыв тока | 停电 |
dril. | перерыв циркуляции | 循环中断 |
el. | перерыв электроснабжения | 电源断电 |
el. | перерыв электроснабжения | 切断供电 |
el. | перерыв энергоснабжения | 电源中断 |
el. | перерыв энергоснабжения | 供电中断 |
lab.law. | перерывы в течение рабочего дня | 工作间隙 |
mil. | перерывы между боями | 战斗中隙 |
gen. | перерыть весь дом | 倾囊倒箧 |
gen. | перерыть весь дом | 倾箱倒箧 |
gen. | перерыть все вверх дном | 翻箱倒笼 |
gen. | перерыть всё | 东翻西找 |
fig.of.sp. | перерыть всё до основания | 翻箱倒柜 |
fig.of.sp. | перерыть всё до основания | 翻箱倒箧 |
gen. | перерыть дорогу канавой | 挖沟截断道路 |
gen. | перерыть землю | 翻掘土地 |
gen. | пить вино с перерывами | 歇坐 (после каждых трёх чарок, на званых обедах) |
gen. | плановый перерыв | 计划停输 |
el. | плановый перерыв в работе | 计划停机 |
el. | плановый перерыв в работе | 停机检修 |
gen. | повторять с перерывами | 间时复习 |
gen. | подавать с перерывами | 断续 |
med. | полный анатомический перерыв лицевого нерва | 面神经断伤 |
med. | полный анатомический перерыв нерва | 全神经断裂 |
gen. | получасовой перерыв | 半小时的休息 |
gen. | поочерёдно с перерывом в... | 一递 |
gen. | последний перерыв | 最后一次休息 |
gen. | посменно с перерывом в... | 一递 |
gen. | поступать с перерывами | 断续 |
gen. | продолжаться без перерыва | 憴憴 |
gen. | продолжаться без перерыва | 绳绳 |
gen. | продолжаться без перерыва | 连绵 (напр. о горных цепях; дождях) |
el. | продолжительность перерыва в работе | 非服务时间 |
el. | продолжительность перерыва энергоснабжения | 断电持续时间 |
el. | продолжительность перерыва энергоснабжения | 中断时间 |
el. | продолжительность планового перерыва в работе | 计划停机时间 |
gen. | просить перерыва | 请求休息 |
el. | пуск через автотрансформатор без перерыва питания | 用自耦变压器带电换接起动 |
el. | пуск через автотрансформатор с перерывом в питании | 自耦变压器断电换接起动 |
el. | пуск электродвигателя через автотрансформатор с перерывом питания | 电动机开路换接自耦变压器起动 |
el. | пускатель без перерыва питания | 电动机闭路换接起动器 (электродвигателя) |
gen. | пятиминутный перерыв | 五分钟的休息 |
gen. | пятиминутный перерыв | 五分钟休息 |
gen. | работа без перерыва | 连台 |
auto. | работа с перерывами | 间歇运行 |
auto. | работа с перерывами | 间断工作 |
auto. | работа с перерывами | 间歇工作 |
auto. | работа с перерывами | 间断运行 |
tech. | работа с перерывами | 间歇操作 |
gen. | работать без перерыв | 无故障地工作 |
gen. | работать без перерыв | 不中断地工作 |
gen. | работать 或 заниматься без перерыва | 不停地工作学习 |
gen. | работать без перерыва | 穷日落月 |
gen. | работать без перерыва на обед | 中午不休息照常营业 |
gen. | в знач. работать с большими перерывами | 一曝十寒 |
gen. | в знач. работать с большими перерывами | 一暴十寒 |
gen. | работать с перерывами | 间歇性的工作 |
gen. | работать с перерывами | 工作断断续续 |
gen. | работать 或 говорить, заниматься с перерывом | 断断续续地工作说话,学习 |
tech. | радиосвязь с перерывами | 断续无线电通信 |
tech. | разряд с перерывами | 断续放电 |
tech. | разряд с перерывами | 间歇放电 |
gen. | разряд с перерывами | 断续放电间歇放电 |
geol. | региональный перерыв | 区域间断 |
gen. | регламентированный перерыв | 规定间歇时间 |
geogr. | река с перерывами течения | 间歇河 |
gen. | с перерывами | 断续 |
gen. | с перерывами | 哩哩啦啦 |
gen. | с перерывами | 跳变式地 |
tech. | с перерывами | 不连续地 |
gen. | с перерывами | 歇性 |
gen. | с перерывами | 间断 (интервалами) |
gen. | с перерывами | 断断续续 |
gen. | сделать перерыв | 休息 |
gen. | сделать перерыв | 休息一会儿 |
gen. | серьёзнейший перерыв обслуживания | 最严重的局部服务中断 |
gen. | слушать с перерывами | 断断续续地听课 |
gen. | сменяться без перерыва | 连绵 (напр. о горных цепях; дождях) |
gen. | ~ + что сокращать перерыв | 缩短休息时间 |
geol. | стратиграфический перерыв | 地层缺失 |
geol. | стратиграфический перерыв | 地层断缺 |
geol. | стратиграфический перерыв | 地层间断 |
geol. | стратиграфический перерыв | 地层平错 |
insur. | страхование на случай перерыва в деятельности | 营业中断保险 |
insur. | страхование на случай перерыва производственной деятельности | 营业中断险 |
el. | техническое обслуживание и ремонт без перерыва в работе | 不停电维修 |
gen. | торговля без перерыва на праздник | 连市 |
gen. | точка перерыва | 间断点 |
gen. | требовать перерыва | 要求休息 |
gen. | удалиться на обеденный перерыв | 退食 |
gen. | уйти на обеденный перерыв | 退食 |
gen. | универмаг работает без обеденного перерыва | 百货公司中午不休息 |
gen. | устроить перерыв | 安排休息 |
gen. | в знач. учиться с большими перерывами | 一曝十寒 |
gen. | в знач. учиться с большими перерывами | 一暴十寒 |
gen. | хотя она перерыла весь дом, но фотокарточку так и не нашла | 虽然她倾箱倒箧找了半天,但也没找到那张照片 |
gen. | чайный перерыв | 茶歇 |
gen. | час обеденного перерыва | 午休时间 |
gen. | ~ое + что часовой перерыв | 一小时间歇 |
gen. | часовой перерыв | 一小时的间休 |
el. | частичный перерыв подачи | 局部供电中断 (электроэнергии) |
el. | частота перерывов в работе | 停机率 |
el. | частота перерывов в работе | 中断率 |
el. | частота перерывов энергоснабжения на одного потребителя за заданное время | 持续断电频率 |
gen. | часы обеденного перерыва | 午休时间 |
el. | эквивалент продолжительности перерыва энергоснабжения годовой, месячный | 负荷加权的等效供电中断持续时间按年按月 |
tech. | эксплоатация с перерывами | 间断使用 |
tech. | эксплуатационное испытание на долговечность с перерывами | 间断工作寿命拭验 |
gen. | эксплуатационное испытание на долговечность с перерывами | 间断工作寿命试验 |
tech. | эксплуатация с перерывами | 间断使用 |
gen. | экстракция с перерывами | 间歇萃取 |
el. | энергоснабжение с кратковременными перерывами | 短时中断供电 (по команде диспетчера на основе предварительного соглашения) |
el. | энергоснабжение с перерывами | 中断供电 |
el. | энергоснабжение с перерывами | 间歇供电 |
geol. | эрозионный перерыв | 侵蚀间断 |
gen. | этап перерыва | 休息阶段 |
gen. | являться в перерыв | 在休息时来 |