Russian | Chinese |
аварийно-спасательный операция | 抢险救助作业 |
автомат для спуско-подъёмных операций | 起下钻自动装置 |
автомат операций управления | 控制运算自动装置 |
автомат операций управления | 操作运算开关自动装置 |
автотранспортная операция | 办理汽车运输业务 |
агентство по операциям с недвижимостью | 地产公司 |
Агентство содействия операциям с недвижимостью | 便利房地产交易处 |
агентурная операция по внедрению | 卧底行动 |
агрессивные операции | 侵略行动 |
адрес операции команды | 指令操作地址 |
адрес результата операции | 运算结果地址 |
акцизная операция | 税务手续 |
алгоритм для арифметической операции | 算术运算算法 |
аллопластическая операция | 异质整形手术 |
Американская ассоциация по заграничным страховым операциям | 美国国外保险业务协会 |
Американская ассоциация по заграничным страховым операциям | 美国国外保险协会 |
Анализ результатов отработки принятия решения на операцию | 讲评定下作战决心演练情况 |
аналитический анализ торговых операций страны | 国家采购评估审查 |
аналитический доклад о торговых операциях страны | 国家采购评估报告 |
аппаратурная операция | 设备自动工序 |
арифметико-логическая операция | 逻辑算术运算 |
архив документов о чрезвычайных операциях | 紧急情况文件汇编 |
ассоциативная бинарная операция | 结合二元运算 |
Ассоциация по международным миротворческим операциям | 国际和平行动协会 |
балластная операция | 压载作业 |
банки, которые наиболее активно оперируют на денежных рынках и участвуют в международных валютно-кредитных операциях | 货币中心银行 |
банковские операции | 银行业 |
банковские операции в оффшорной зоне | 离岸银行业务 |
банковские операции по телефону | 电话银行 |
бартерные операции | 易货业务 |
безлюдная операция | 无人操作的 |
безлюдная операция | 无人操作 |
безотцепочная грузовая операция | 不摘车装卸作业 |
безсвязанная операция | 不连接操作 |
бизнес-операция | 业务运作 |
биржевая операция | 交易业务 |
биржевые операции первой половины дня | 午市 |
блокировать районы предстоящей операции | 封控战役地区 |
какая + ~ большая операция | 大手术 |
бояться операции | 怕动手术 |
браться за операцию | 做手术 |
вагон с двумя операциями | 双重作业车辆 |
вагон с одной операцией | 一次作业车辆 |
варварская операция | 不文明作业 |
варварская операция | 野蛮操作 |
ведение операции | 作战 |
ведомость операций | 工序明细表 (ВОП) |
величина операций | 业务量 |
вид погрузочно-разгрузочных операций | 装卸作业的种类 |
Внутренней информационной сети миротворческих операций | 维和内联网 |
внутренняя кредитная операция | 国内信贷业务 |
внутриплавочная операция | 冶炼进行中的操作 |
военно-морская операция | 海军行动 |
военно-морские силы ВМС для операций в Мировом океане | 远洋海军 |
воздушно-космическая наступательная операция | 航空航天进攻行动 |
Вспомогательная секция по координации полевых операций | 外地协调支助科 |
вторичная 或 предшествующая операция | 第二上一次手术 |
выбираемый код операций | 可选功能码 |
выбираемый код операций | 可选操作码 |
выгрузочная операция | 卸载作业 |
выдержать операцию | 经受住手术 |
вызов кода операций | 调出操作码 |
выполнение операций | 执行操作 |
выполнить какую-л. операцию | 办理...业务 |
выполнять какие-л. операции | 完成...行动 |
выполнять операцию | 动手术 (медицинскую) |
высказываться за немедленную операцию | 主张立即做手术 |
выступать на операцию | 出动去执行行务 |
гармоническая операция | 调和运算 |
генеральный план операций | 业务总计划 |
гибкость технологических операций | 工艺流程可调 |
гинекологическая операция | 妇科手术 |
головная операция | 头道工序 |
головная операция | 起始作业 |
гордиться этой операцией | 为这次手术感到自豪 |
горячая операция | 热放射性操作 |
горячая операция | 放射性操作 |
горячая операция | 热态运行 |
горячая операция | 热操作 |
грузовые операции | 货运作业 |
группировка блокирования района проведения операции | 作战地域封锁集群 |
Дарданелльская операция | 恰纳卡莱之战 |
Дарданелльская операция | 加里波利之战 (1915 г.) |
Дарданелльская операция | 达达尼尔战役 (1915 г.) |
Дарданелльская операция | 达达尼尔海峡战役 |
Датун-Пучжоуская операция | 同蒲战役 |
двухчасовая операция | 两小时的手术 |
дебетовые операции банка | 银行取款 (оплаченные чеки и векселя, другие инструменты, выставленные против депозита в банке в течение определённого срока) |
детализация истории операций по банковскому счёту | 账户历史明细清单 |
диалоговая операция | 对话操作 |
дисконтные операции | 贴现业务 |
дисплей отображения рабочих операций | 操作显示屏 |
длительность операции | 手术持续的时间 |
добавочная операция | 附加作业 |
доделочная операция | 最后工序 |
доделочная операция | 修整工序 |
доковая операция | 船坞操作 |
доковая операция | 船坞作业 |
дополняющая логическая операция | 求补逻辑运算 |
допускать стажёра к операции | 准许进修生做手术 |
дорожная контора контейнерных перевозок и транспортно-экспедиционных операций | 铁路局集装箱运输和转运营业所 |
дроссельная операция | 节流操作 |
ждать бояться операции | 等待怕动 |
заблаговременные обязательства по операциям на открытом рынке | 预先市场承诺 |
завершение операции | 结束战役 |
что + ~и задачи операции | 战役任务 |
запрет на покрытие бюджетного дефицита с помощью финансовых операций | 不许用财政手段弥补赤字 |
запретная для операций зона | 限制行动区 |
запроектированная операция | 设计的工序 |
затрата вагоно-суток под грузовыми операциями | 货物作业的车日消耗量 |
затяжные операции | 持久的战役 |
знак операции | 运动记号 |
зубодолбёжная операция | 插齿工序 |
зубообкатная операция | 齿轮滚光工序 |
избежать операции | 避免动手术 |
изучение торговых операций | 营业研究 |
инвазивная операция | 介入手术 |
инвариантность тензорных операций | 张量运算的不变性 |
инвестор, брокер, осуществляющий арбитражные операции | 套利人 |
Институт подготовки кадров для миротворческих операций | 和平行动训练所 |
инструкция системы интерпретации операции с плавающей запятой | 浮点运算解释系统指令 |
информационная операция | 信息行动 |
информация о финансово-хозяйственных операциях | 经营信息 |
Инчхонская десантная операция | 仁川登陆战 (во время Корейской войны в сентябре 1950 г.) |
исследование операции | 营运研宄 |
исследование операции | 运筹学 |
исследование операций | 运算学 |
исследование операций | 运用研究运筹学运算学 |
исследование операций | 运用研究 |
исследование операций | 作业研究运筹学 |
Карибское агентство по чрезвычайным операциям в случае стихийных бедствий | 加勒比紧急救灾机构 |
китайско-иностранная совместная операция | 中外合资经营 |
классическая операция по по поддержанию мира | 传统维和行动 |
книга учёта сортировочных операций | 中转作业统计簿 |
когомологическая операция Бокштейна | 博克斯坦上同调运算 |
код для проверки на арифметические операции | 算术运算监督码 |
код номера операции | 操作编号代码 |
количество выполненных операций на скважинах | 井次 |
количество операций | 作业量 |
количество операций в минуту | 每分钟操作次数 |
количество перегрузочных операций | 换装作业量 |
команда операции над числами с плавающей запятой | 浮点指令 |
командовать операцией | 指挥战役 |
комбинированная морская десантная операция | 渡海登陆的联合作战 |
комбинированный способ грузовых операций | 混合装货法 |
Комитет по управлению и контролю за страховыми операциями в Китае | 中国保险监督管理委员会 |
компания, занимающаяся операциями по хранению депозитов | 保管公司 |
компания, начинающая операции на рынке | 市场公司 (акций) |
компания по операциям с недвижимостью | 地产公司 |
компьютер, используемый для торговых операций | 商业电脑 |
консолидированный счёт различных операций по поддержанию мира | 维和合并账户 |
контейнерная операция | 集装箱业务 |
контейнерная операция | 集装箱作业 |
контртеррористическая операция | 反恐怖行动 |
координатор операций | 业务协调员 |
координатор операций по материально-техническому обеспечению | 后勤协调员 |
координатор операций по разминированию на участках | 现场协调员 |
Координатор по вопросам совершенствования операций | 商业发展协调员 |
координационный центр поисковоспасательных операций | 搜索救援协调中心 |
Кординатор операций правительства на территориях | 政府领土活动协调员 |
корпусная контрнаступательная операция | 军反攻战役 |
корпусная наступательная операция | 军进攻战役 |
корпусная оборонительная операция | 军防御战役 |
корригирующая операция рубцового эктропиона век | 瘢痕性睑外翻矫正术 |
корригирующая операция эктропиона век | 睑外翻矫正术 |
кредитор, специализирующийся на операциях на оптовых финансовых рынках | 批发贷款人 |
критерий операции | 操作标准 |
какая + ~ крупная операция | 大战役 |
лечение острых брюшных заболеваний без операции | 非手术方法治疗急腹症 |
лечь в больницу на операцию | 住院动手术 |
лимитирующая операция | 限制作业 |
лимитирующая операция | 限时作业 |
лицо, делающее операцию | 施术者 |
лицо, подвергающееся хирургической операции | 受术者 |
логико-вычислительный операция | 逻辑运算 |
логико-вычислительный операция | 逻辑计算操作 |
локомотив под техническими операциями | 进行技术作业的机车 |
лёгкая операция | 轻松的战役 |
лёгкая операция | 小手术 |
лётчик, участвующий в боевых операциях | 参加会战的飞行员 |
массовая десантная операция | 大规模的登陆战役 |
машина, выполняющая логические операции | 逻辑机 |
машинно-ручная операция | 要贩私并动工序 |
медицинский осмотр по завершении операции/после вывода сил | 任务结束体检 |
межорганизационная сеть или экстранет операций в пользу мира | 和平行动外联网 |
Межучрежденческая группа по операциям в случае стихийных бедствий | 机构间救灾小组 |
механизм военной операции | 军队运行机制 |
микронейрохирургическая операция | 显微神经外科手术 |
миротворческая операция | 维和行动 |
миротворческие операции ООН | 联合国维持和平行动 |
младший помощник по операции | 业务助理 |
Младший сотрудник по вопросам воздушных операций | 空中业务助理 |
младший сотрудник по операциям | 协理业务干事 |
младший сотрудник по планированию и операциям | 协理规划和业务干事 |
многонациональные миротворческие операции | 多国维和行动 |
многопользовательская операция | 多用户运行 |
модели наименований операций | 操作称谓模式 |
моделирование комбинированных линейных операций | 复合线性运算模拟 |
моделирование логических операций | 逻辑运算模拟 |
модель производства и операции | 生产经营型 |
монотонная слева операция | 左单调运算 |
монотонная справа операция | 右单调运算 |
морская военная операция | 海上作战 |
морская десантная операция | 海上登陆战役 |
морская операция | 海战 |
мучительная операция | 使人痛苦的手术 |
набор операций | 操作组 |
надлежащие операции | 必要的手续 |
настаивать на операции | 坚持做手术 |
наступательная воздушная операция по уничтожению авиации противника на аэродромах базирования | 攻势空中反制 (англ.: Offensive Counter Air, OCA) |
натовская операция | 北约战役 |
находиться в полном сознании при операции | 手术时完全清醒 |
начать операции на бирже | 开盘收盘 |
начать операцию на высокой котировке | 跳空高开 |
начать разменные операции | 开兑 |
небольшая операция | 小手术 |
необходимость операции | 手术的必要性 |
неторговая международная расчётная операция | 非贸易国际结算业务 |
новые операции | 新业务 |
номер рабочей операции | 工作编号 |
норма длительности операций | 工序时间定额 |
норма простоя вагонов под одной грузовой операцией | 车辆一次货物作业的停留时间定额 |
нормализация операции | 规范运作 |
нормирование отдельных операций | 每个工序的定额 |
нормирование технологических операций | 生产工序的定量化 |
нормируемая операция | 标定的工序 |
нотариус по операциям с имуществом | 财产转让律师 |
обеспечить операцию | 使战役有保障 |
обладающий простой операцией | 操作简便 |
оборудование диспетчерской операции | 调度操作设备 |
оборудование для обеспечения воздушных операций | 空中支援设备 |
обработка операций в пакетном режиме | 批运行 |
обработка операций в пакетном режиме | 批处理 |
обходная операция | 迂回作战 |
обходная операция | 迂回战 |
общее страхование операций, связанных с недропользованием | 能源大保单 |
Объединённый центр поисково-спасательных операций | 联合救援协调中心 |
обычное дело для военных операций | 兵家常事 |
одна грузовая операция | 一次货物作业 |
одновременно выполняемые операции | 并行运算 |
океанские операции | 蓝水行动 |
опережение расчётов по внешнеторговым операциям | 提前结算 (вызванное ожидаемым изменением валютных курсов) |
~ + когда опомниться после операции | 手术后苏醒过来 |
органосохраняющая операция молочной железы | 保乳根治术 |
органосохраняющая операция молочной железы | 保乳术 |
органосохраняющая операция при раке молочной железы | 乳癌保乳根治术 |
ординарная операция | 普通作业 |
основная операция машины | 基本机器操作 |
осуществить операцию | 实施战役 |
осуществлять валютные операции | 经营外汇业务 |
осуществлять платёжные операции | 进行支付业务 |
от МВД по проведению контртеррористических операций | 俄内务部北高加索地区反恐部队联合集群 |
ответственность за исход операции | 为手术的结果负责 |
Отдел администрации и материально-технического обеспечения операций на местах | 外地行政和后勤司 |
отдел боевых операций | 战处 |
Отдел бюджета и финансов полевых операций | 外勤预算和财务司 |
отдел валютных операций | 外币兑换处 |
отдел валютных операций | 外汇业务处 |
отдел воздушных операций | 空中作业处 |
Отдел операций по оказанию чрезвычайной помощи | 紧急救济业务司 |
Отдел планирования и операций | 规划和业务司 |
Отдел планирования программ и операций | 方案规划和业务司 |
Отдел по операциям | 业务司 |
Отдел поздравительных открыток и связанных с ними операций | 贺卡及有关业务 |
Отдел региональных операций | 区域业务司 |
Отдел финансирования операций по поддержанию мира | 维持和平经费筹措司 |
отказ от проведения операций | 拒绝经营 |
отказаться от операции | 拒绝动手术 |
откладывать операцию | 延期动手术 |
открыть торговые операции | 开秤 |
отложенные убытки от валютных операций | 递延兑换损失 |
отмена операции с возвратом предыдущего значения | 冲正 |
отменить операцию | 撤销操作 |
оториноларингологическая операция | 耳鼻咽喉科手术 |
отчетность по валютным операциям | 外汇业务报表 |
офицер по планированию воздушных операций | 空中作业计划军官 |
очистная операция | 精选作业 |
параллельная арифметическая операция | 平行算术运算 |
параллельно-последовательный метод операции | 并-串行运算法 |
параллельный метод операции | 并联运算法 |
передовая база операций | 前方作业基地 |
перенос отдельных звеньев деловых операций в другие страны с целью экономии на издержках | 业务流程外包 |
пересекающаяся операция | 交叉作业 |
перечень операций проверки летательного аппарата перед взлётом | 飞行器起飞前动作检查单 |
планируемые операции по счетам в банке | 通过帐户计划叙做的业务 |
пластическая операция | 矫形手术 |
побитовая операция | 位运算 |
повторить операцию | 做第二次手术 |
подвергнуть кого-л. операции | 给...动手术 |
подготовительная комната операции | 手术预备室 |
подготовительно-заключительная операция | 准备与结束工序 |
подготовительно-заключительная операция | 准备和终结作业 |
подготовка к операции | 为手术所作的准备工作 |
Подгруппа планирования материально-технического обеспечения операций по поддержанию мира | 维持和平规划分组 |
подгруппа по планированию операций по поддержанию мира | 维持和平规划小组 |
Подписать приказ на проведение совместной антитеррористической операции | 签署联合反恐作战命令 |
показатель при завершении операций | 收盘指数 |
покровная операция | 覆盖操作 |
полиномиальная операция | 多项式运算 |
помощник Генерального секретаря по операциям | 主管业务助理秘书长 |
помощник по экспедиторским операциям | 发运助理 |
портовая операция | 港口作业 |
портовая операция | 港务 |
поручать операцию банку | 把业务委托给银行办理 |
последняя операция | 末道工序 |
последовательная операция | 连续作业循序作业 |
последовательная операция | 循序作业 |
последовательное сочетание операций | 顺序配合作业 |
последовательность операций включения-выключения | 开关操作步骤 |
последовательность операций системы | 系统流程 |
последовательные операции | 军连续作战 |
последовательные рабочие операции | 顺序操作 |
последовательный контроль с применением логических операций | 运用逻辑运算的序列检验 |
последовательный контроль с применением логических операций | 逻辑序列检验 |
последующие операции | 后续操作 |
пошлина на операции дянь | 典税 (典; на недвижимое имущество, принятое в порядке купли на срок; уплачивалась держателем имущества) |
правила управления валютными операциями | 外汇管理条例 |
право вести операции по продаже | 代理权 (договор франшизы, или франчайзинг) |
право самостоятельного ведения экспортных операций | 自营出口权 |
Пражская наступательная операция | 布拉格攻势 |
предохранительная операция | 安全操作 |
предохранительная операция | 安全运行 |
Президент РФ заявил, что Россия не примет участия в военной операции в Ливии | 俄总统说,俄不会参与对利比亚军事行动 |
прекратить операцию | 停止手术 |
пресечение мошеннических операций | 欺诈管理 |
приготавливать для операции | 为手术准备好 |
приготавливаться к операции | 作好手术准备 |
приготовить что-л. для операции | 为战役准备好... |
приготовить что-л. для операции | 为手术准备好... |
признак операции | 操作特点 |
признак операции | 操作表示方法 |
признак прекращения операции | 停止操作标志 |
приёмно-сдаточная операция | 验收交换手续 |
приёмно-сдаточная операция | 验交手续 |
проведение операции | 作战 |
проводить операцию при иглоанестезии | 在针刺麻醉下施行手术 |
промежутки между операциями | 战役之间的间隙 |
протяжная операция | 拉制工序 |
протяжная операция | 拉伸工序 |
прямая операция и обратная операция | 正运算与逆运算 (напр. сложение и вычитание, умножение и деление) |
психологические операции | 美国心理战 |
работники, участвующие в гуманитарных операциях | 人道主义工作者 |
радиовещательные операции | 广播业务 |
радиохирургическая операция | 放射外科手术 |
разбить производственный процесс на ряд дробных операций | 把生产过程分为若干分散的工序 |
развёртка операции | 工序展开图 |
развёртка операции | 工序分图 |
разминирование в рамках гуманитарных операций | 人道主义排雷 |
разминирование как гуманитарная операция | 人道主义排雷 |
разрабатывать какую-л. операцию | 制定...工序 |
разработать операцию | 深入研究战役 |
разработать план операции | 详细制定作战计划 |
разработка плана операции | 拟制战役计划 |
разрешать операции | 允许操作 |
разрешение на ведение операций | 经营资格 |
разрешение на проведение операций | 开业核准 |
разрешение операции | 许可操作 |
разрешённое количество операций | 允许操作次数 |
район военных операций | 作战区 |
район сосредоточения и погрузки войск для десантной операции | 登陆作战部队集中装载区 |
Региональный оперативный штаб по управлению контртеррористическими операциями на Северном Кавказе | 北高加索反恐怖行动区域作战指挥部 |
регистр длинных операции | 长运算寄存器 |
руководить операцией | 指挥战役 |
Руководство Организации Объединённых Наций по управлению воздушными операциями | 联合国空中业务手册 |
Руководство по административному управлению операциями на местах | 外勤行政手册 |
руководство по осуществлению операций с давальческим сырьём | 加工贸易手册 |
Руководство по поисково-спасательным операциям ПСО для торговых судов | 商船搜索和救援手册 |
Руководство по управлению операциями в случае стихийных бедствий | 灾害管理手册 |
ручаться за исход операции | 保证手术会成功 |
рынок, где осуществляются незаконные операции | 灰市 |
самолёт патрульный для воздушносапасательных операций на море | 海上航空救援巡逻机 |
самолёт с отводимой в сторону хвостовой частью для грузовых операций | 折尾式飞机 |
самостоятельна я операция | 独立完成的手术 |
самостоятельная воздушная операция | 独立的空中战役 |
самостоятельная 或 совместная операция | 独立协同作战 |
самостоятельно заниматься операциями на рынке акций | 自营买卖 (куплей-продажей) |
санкция на проведение операций | 开业核准 |
сварка симметрической операцией | 对称焊 |
сдвоенная операция | 双重作业 |
себестоимость торговых операций | 贸易成本 |
Секция логистических операций | 后勤业务科 |
Секция материально-технического и коммуникационного обеспечения полевых операций | 外勤后勤和通信科 |
Секция персонала операций на местах | 外勤人事科 |
Секция поддержки операций по поддержанию мира | 维持和平行动支助科 |
Секция складских операций и комплектования | 仓库和装配作业科 |
Секция учёта по операциям по поддержанию мира | 维持和平账务科 |
Секция финансово-бюджетного обеспечения полевых операций | 外勤财务和预算科 |
семантические операции | 语义操作 |
система контроля операций | 作业控制系统 |
система управления кассовыми операциями | 出纳制度 |
системные операции | 系统运行 |
скорость грузовых операций судна | 船舶装卸速度 |
слесарная операция | 钳工工序 |
сложная 或 простая операция | 复杂普通战役 |
Служба закупок для полевых операций | 外地采购处 |
Служба информационного обеспечения финансовых операций | 财务信息业务处 |
служба коммерческих операций | 商务活动处 |
Служба операций по проектам | 项目业务处 |
Служба поддержки миротворческих операций | 维持和平行动支助处 |
Служба текущих военных операций | 当前军事行动处 |
снабженческая операция | 供应业务 |
Соврыбфлот Всесоюзное объединение по операциям флота Рыбной промышленности СССР при работе в заграничном плавания | 苏联渔业船队国外作业全苏联合公司 |
согласователь программных операций | 程序定序器 |
Специальная группа по чрезвычайным операциям | 特别紧急事件股 |
специальная операция для бывшей Югославии | 前南斯拉夫特别行动 |
специальные монтажные операции | 专业安装作业 |
специальные монтажные операции | 专门安装作业 |
Специальный комитет по обзору операций | 业务审查特设委员会 |
Специальный координатор по чрезвычайным операциям | 紧急行动特别协调员 |
способ проведения операции | 手术方式 |
справиться с операцией | 完成手术 |
спуско-подъёмные операции | 升降操作 |
средняя 或 обширная операция | 中型大面积手术 |
срывать операцию | 破坏战役 |
стандартная рабочая операция | 标准工作 |
стандартные операции | 标准作业 |
стандартные операции | 日常工作 |
статус инспекций, испытаний, контрольных операций, указанных в плане контроля качества | 质量监督计划中检查、试验和检验工序的状态: |
стоимость подготовительных операций | 前道报价 |
суточные участников специальных операций | 特别业务生活津贴率 |
схема операций обогащения | 选矿作业流程图 |
счёт-фактура по экспортным операциям | 出口发票 |
тайная операция | 隐蔽活动 |
тайная операция | 隐蔽行动 |
тайные операции | 秘密行动 |
такт операции | 操作节拍 |
таможенно-экспедиционная операция | 代办报关业务 |
теория операции | 运筹学 |
техническая операция применения китайского языка | 中文应用技术处理 |
технический сотрудник по операциям | 业务办事员 |
техническое обслуживание/операции | 维修/操作 |
технологическая карта на операцию по установке | 安装工艺卡 |
траление перед десантной операцией | 登陆前扫雷 |
тральная операция | 扫雷作业 |
трубогибочная операция | 弯管工序 |
трубогибочная операция | 弯管作业 |
трудность операции | 手术的难度 |
какая + ~ тяжёлая операция | 大手术 |
Тяньцзинь-Пукоуская операция | 津浦線作戦 (один из эпизодов Японо-китайской войны; август-сентябрь 1937 г.) |
удобный для операции | 使用灵便 |
узкоподъёмная операция | 狭小空间起重作业 |
уменьшать число хирургических операций | 减少外科手术 |
уравновешивающая деловая операция | 事后交易 |
уравновешивающая деловая операция | 调节性交易 |
ускорение операций | 运行加速 |
ускорение операций | 操作加速 |
успех операции | 手术成功 |
успех 或 провал операции | 点役成功失败 |
успех операции | 手术的成功 |
успешная операция | 应功的战役 |
установление и операция | 安装和运行 |
участвовать в операции | 参加战役 |
уяснение указаний оперативного штаба по разработке плана совместной антитеррористической операции | 掌握战役指挥部指挥员关于拟制联合反恐作战计划的指示 |
Федеральный комитет по операциям на открытом рынке | 美国联邦自由市场业务委员会 (США) |
финансирование документарных операций | 跟单业务融资 |
финансовая операция | 经济运作 |
формоизменяющая операция | 矫形工序 |
Фронтовая контрнаступательная операция | 方面军反攻战役 |
фронтовая наступательная операция | 方面军进攻战役 |
фронтовая оборонительная операция | 方面军防御战役 |
хеджевая операция | 买入对冲 (заключающаяся в покупке фьючерсного контракта) |
хирургическая операция | 外科术 |
хирургическая операция | 手术 |
хирургическая операция | 外科手术 |
хирургическая операция в целях спасения жизни и конечностей | 生命肢体急救手术 |
хирургическая операция по удалению | 切除手术 |
хирургическая операция по шунтированию сердца | 心脏搭桥手术 |
хлеботорговая операция | 粮食贸易业务 |
ход 或 этап операции | 战役的过程阶段 |
ход операции | 手术过程 |
цель операции | 战役目的 |
ценные бумаги, пригодные для биржевых операций | 上市股票 |
Центр координации операций на местах | 现场作业协调中心 |
центр координации операций по возвращению и спасению | 回收控制中心 |
центр координации операций по возвращению и спасению | 回收与救援协调中心 |
центр координации спасательных операций на море | 海上搜救协调中心 |
центр координации спасательных операций спасательно-координационный центр | 救援协调中心 |
центр по гуманитарным операциям | 人道主义行动中心 |
Центр по управлению операциями в случае стихийных бедствий | 灾害管理中心 |
Центр по чрезвычайным операциям | 紧急业务中心 |
Центр совместных воздушных операций | 联合空军行动中心 |
Центр специальных операций Федеральной службы безопасности | 联邦安全局特种行动中心 |
центр управления воздушно-транспортными операциями | 空运作业中心 |
центр управления воздушными операциями | 空中作业中心 |
централизованная система финансовых операций и бухгалтерского учёта | 中央财务和会计制度 |
ЦКТЭК управление контейнерных перевозок и транспортно-экспедиционных операций | 交通部集装箱运送及运输营业局 |
частичная бинарная операция | 部分二元运算 |
частная операция | 各部作战 |
числовой код операции | 操作计数码 |
чрезвычайные гражданские операции | 民事紧急行动 |
чрезвычайные операции | 紧急业务 (меры) |
шевинговальная операция | 剃齿工序 |
шлице-фрезерная операция | 铣花键工序 |
экипировочная операция | 整备作业 |
экономическая операция | 经济运作 |
эксперт по осуществлению операций на местах | 外地执行专家 |
экспортные и импортные операции | 进出口业务 |
элемент операции | 作业要素 |
язык моделирования задач исследования операций | 运筹学问题的模拟语言 |
ячейки запоминания кода номера операции в БЗК | 指令存储器中的操作码储存单元 |