Subject | Russian | Chinese |
gen. | алкогольные напитки | 酒类 |
gen. | алкогольные напитки | 含酒精的饮料 |
gen. | алкогольные напитки | 酒精饮料 |
gen. | алкогольные напитки | 酒 |
tech. | алкогольный напиток | 含酒精饮料 |
gen. | алкогольный напиток | 酒水饮料 |
gen. | апельсинный напиток | 橙子汁饮料 |
gen. | апельсиновый напиток | 橘子水 |
cook. | арбузный напиток | 西瓜饮 |
gen. | банка из-под напитка | 饮料罐 |
gen. | безалкогольные напитки | 非酒精饮料 |
gen. | безалкогольные напитки | 无酒精饮料 |
gen. | безалкогольные напитки | 不含酒精的饮料 |
gen. | безалкогольный напиток | 软性饮料 |
gen. | безалкогольный напиток | 无醇饮料 |
gen. | безалкогольный напиток | 不带酒精的饮料 |
tech. | безалкогольный напиток | 无酒精饮料 |
gen. | безалкогольный напиток | 软饮料 |
gen. | безалкогольный прохладительный напиток | 软性饮料 |
gen. | бесплатный напиток | 免费饮料 |
mineral. | божественный напиток | 玉髓 |
gen. | божественный напиток | 琼浆 |
relig., tao. | божественный напиток | 玉液 |
relig. | божественный напиток | 玉脂 |
gen. | божественный напиток | 仙酒 |
food.ind. | бутылка для напитка | 饮料瓶 |
gen. | быть жадным к пище и напитку | 贪吃贪喝 |
gen. | 动词 + ~ю + чего взять порцию напитка | 取一份饮料 |
gen. | вкус крепкого напитка | 䤗 |
gen. | волшебный напиток | 神水 |
gen. | волшебный напиток | 魔水 |
bev. | газированный напиток | 碳酸饮料 |
el. | газированный напиток | 嘶嘶声 |
tech. | газированный напиток | 含气饮料 |
gen. | глоток напитка | 一口饮料 |
food.ind. | горячие напитки | 热饮 |
gen. | горячие напитки | 热饮料 |
gen. | готовить напитки | 准备饮料 |
gen. | дивный напиток | 玉液琼浆 |
gen. | забродивший напиток, приготовленный из толчёных бобов | 豆汁儿 |
gen. | забродивший напиток, приготовленный из толчёных бобов | 豆汁 |
gen. | законодательство, запрещающее спиртные напитки | 酒禁 |
gen. | замороженные напитки | 冷冻饮品 |
gen. | запрещать алкогольные напитки | 禁止含酒精饮料 |
gen. | ~ + кому-чему + инф. запрещать употребить алкогольные напитки | 禁止使用含酒精饮料 |
cook. | зимние алкогольные напитки | 冬冷饮料 |
gen. | злоупотребление спиртными напитками | 酗酒 |
gen. | злоупотреблять спиртными напитками | 乱用酒精饮料 |
gen. | злоупотребляющий спиртными напитками | 大量饮酒者 |
gen. | знаменитый напиток | 名饮 |
gen. | знаменитый спиртной напиток | 名酒 |
gen. | игристый напиток | 冒沫的饮料 |
sport. | изотонические напитки | 等渗饮料 |
gen. | импортные напитки | 洋饮料 |
gen. | инструкция о торговле крепкими напитками | 烈性饮料买卖须知 |
gen. | какао-напиток | 可可饮料 |
food.ind. | кисломолочные напитки | 乳酸菌饮料 |
food.ind. | кисломолочный напиток | 酸乳饮料 |
food.ind. | кисломолочный напиток | 发酵乳 |
gen. | кислый солодовый напиток | 浆水 |
gen. | когда жажда мучит, любой напиток вкусен | 渴者易饮 (。旧时比喻久经苛政而最知对德政感恩。) |
gen. | кофейные напитки | 咖啡饮料 |
cook. | кофейный напиток | 不纯的咖啡 |
cook. | кофейный напиток | 不含咖啡因的咖啡 |
gen. | кофейный напиток Корретто | 卡瑞托咖啡 |
gen. | крепкие напитки | 烈性饮料 |
gen. | крепкие спиртные напитки | 烈性酒 (напр. ром, виски, коньяк) |
gen. | ларёк с холодными напитками | 冷饮摊 |
gen. | «Любовный напиток» | 爱之甘醇 (опера Доницетти) |
gen. | любовный напиток | 媚药 |
gen. | любовный напиток для женщин | 女人媚药 |
gen. | медовый прохладительный напиток | 蜜浆 |
gen. | молочнокислый напиток | 乳酸饮料 |
food.ind. | молочно-шоколадный напиток | 巧克力牛乳 |
food.ind. | молочный напиток | 牛奶饮料 |
food.ind. | молочный напиток | 乳饮料 |
gen. | наливать порцию алкогольного напитка | 啉 |
gen. | налог на спиртосодержащие напитки | 含酒精饮料税 |
literal. | напитки в банках | 易拉罐 |
gen. | напитки, которые принято пить в горячем виде | 热饮 (напр. чай, кофе) |
gen. | напитки, которые пьют во время еды | 餐饮 |
gen. | напитки, сделанные из продуктов леса | 森林饮料 |
gen. | напиток бессмертия | 玉浆 |
gen. | напиток Боткина | 廉价食堂中的饮料 |
gen. | напиток в банке | 瓶装饮料 |
commer. | напиток газированный ароматизированный на основе воды | 水基果味碳酸饮料 |
gen. | напиток для развлечения | 消遣饮料 |
gen. | напиток для спортсменов | 运动饮料 |
gen. | напиток жечь | 饮料刺喉 |
gen. | напиток из апельсинового или лимонного сока, сахара и рома | 果汁冰水 |
cook. | напиток из имбиря и чая | 姜茶饮 |
cook. | напиток из имбиря с сахаром | 姜糖饮 |
cook. | напиток из люфы | 丝瓜饮 ("тыквы мочальной") |
cook. | напиток из плодов "лунъянь" и косточек китайских фиников | 龙眼枣仁饮 |
gen. | напиток ср. пиво из проса | 黍醅 |
gen. | напиток из сброженного коровьего молока | 酥酡 |
cook. | напиток из свежих ягод боярышника и грецких орехов | 山楂核桃饮 |
cook. | напиток из солода и боярышника | 山楂麦芽饮 |
gen. | напиток из сухих персиков | 滥 (слив) |
gen. | напиток из сушёных цветов хризантемы | 菊花茶 |
bev. | напиток на основе скисшего молока | 发酵乳饮料 |
bev. | напиток на основе скисшего молока | 发酵乳基饮料 |
bev. | напиток на скисшем молоке | 发酵乳饮料 |
bev. | напиток на скисшем молоке | 发酵乳基饮料 |
gen. | напиток, обладающий целебными свойствами | 保健饮料 |
tech. | напиток, приготовленный вручную | 手摇 |
gen. | напиток, приготовленный вручную | 手摇饮料 |
cook. | напиток, приготовленный из ананасов и яичных желтков | 蛋白菠萝汁 |
cook. | напиток, приготовленный из взбитых яиц, сахара, молока | 鸡蛋酒 (часто с добавлением алкоголя) |
cook. | напиток, приготовленный из взбитых яиц, сахара, молока | 蛋酒牛奶 (часто с добавлением алкоголя) |
cook. | напиток, приготовленный из винограда и яичных желтков | 蛋白葡萄汁 |
cook. | напиток, приготовленный из груш, водяных каштанов, семян лотоса и свежих корней тростника | 五汁饮 |
cook. | напиток, приготовленный из жжёного солода, ростков риса и китайских оливок, с добавлением трав | 加叶三鲜饮 |
cook. | напиток, приготовленный из земляники / клубники и яичных желтков | 蛋黄草莓汁 |
cook. | напиток, приготовленный из мандаринового сока, свежих корней лотоса, водяных каштанов, плодов канариума и свежего имбиря | 加减古方五汁饮 |
cook. | напиток, приготовленный из персиков и яичных желтков | 蛋黄桃汁 |
gen. | напиток со вкусом арахиса | 花生露 (часто на основе молока) |
gen. | напиток со лёдом | 加冰的饮料 |
cook. | напиток, улучшающий деятельность селезёнки | 健脾饮 |
gen. | напиток фанта | 芬达饮料 |
gen. | напиток фанта | 高橙饮料 |
gen. | незаконно изготовлять спиртные напитки | 非法生产酒类 |
gen. | общеукрепляющий напиток | 强身饮料 |
org.name. | Общий стандарт по предотвращению и уменьшению степени загрязнения патулином яблочного сока и его ингредиентов в других напитках | 预防和减少苹果汁和其他饮料中苹果汁配料的棒曲霉素污染操作规范 |
gen. | освежающий напиток | 提神剂 |
gen. | освежающий напиток | 清凉饮料 |
gen. | отдел пища и напитка | 饮食部 |
biol. | отрезвительный напиток | 醒酒饮料 |
gen. | пита напитка | 营养饮品 |
dial. | пить алкогольные напитки | 喝酒 |
gen. | повар внёс напитки | 厨人进斟 |
gen. | подойти осмотреть кушанья и проверить напитки | 适馔省xǐng醴 (вино) |
gen. | позволять себе излишества в еде и напитках | 阔吃阔喝 |
gen. | полезные напитки | 保健饮料 |
cook. | полезный для здоровья оздоровительный напиток | 健康饮料 |
cook. | популярные напитки | 大众化饮料 |
gen. | превосходный напиток | 玉浆 |
gen. | предпочитать горячие напитки | 渴喜热饮 |
gen. | предпочитать горячие напитки | 喜热饮 |
food.serv. | пригодный для питья напиток | 饮料 |
gen. | приготовление растворимого напитка | 冲饮 |
gen. | производить напитки методом сбраживания | 酿造 |
environ. | производство напитков | 饮料工业 |
gen. | прохладительные напитки | 冷饮 |
gen. | прохладительные напитки | 饮料冷却器 |
gen. | прохладительные напитки или закуски | 凉品 |
gen. | прохладительный напиток | 凉饮 |
gen. | прохладительный напиток | 寒浆 |
gen. | прохладительный напиток | 软饮 |
gen. | прохладительный напиток | 清凉饮料 |
gen. | прохладительный напиток | 冷饮 |
gen. | прохладительный напиток из земляники | 酸梅汤 |
gen. | ~ое + что пьяный напиток | 醉人的饮料 |
gen. | разные напитки | 混合饮料 |
gen. | растворение напитка | 冲饮 |
gen. | рецепт какого-л. напитка | 饮料食物制作法 (或 кушанья) |
gen. | ромосодержащий спиртной напиток Malibu | 马利宝朗姆酒 |
gen. | склонность к спиртным напиткам | 好喝酒 |
gen. | слабоалкогольные напитки | 低酒精饮品 |
gen. | слабоалкогольные напитки | 低酒精饮料 |
gen. | слабоалкогольный напиток | 淡酒 |
gen. | слабый напиток | 味淡的饮料 |
gen. | сливовый напиток | 酸梅水 (сок) |
gen. | смешанный напиток | 混合饮料 |
food.ind. | сокосодержащий напиток | 果汁饮料 |
gen. | солодовый напиток | 麦乳精 (напиток в состав которого входят солод, молоко, яйцо, сахар и другие компоненты) |
gen. | сонный напиток | 催眠饮料 |
gen. | спиртной напиток | 酒酒精饮料 |
tech. | спиртной напиток | 酒精饮料 |
gen. | спиртной напиток | 酒水 |
gen. | спиртные напитки | 饮料酒 |
gen. | спиртные напитки | 酒精饮料 |
gen. | спиртные напитки | 酒类 |
gen. | буфетная стойка с холодными напитками | 冷饮摊 |
gen. | судебные дела о поддельных спиртных напитках и сигаретах | 假酒案,假烟案 |
gen. | судебные дела о фальсифицированных спиртных напитках и сигаретах | 假酒案,假烟案 |
gen. | сухой концентрат напитка | 果珍 |
cook. | сухой напиток | 固体饮料 (растворимый напиток) |
cook. | сухой в порошке фруктовый напиток | 果珍 |
food.ind. | сывороточный напиток | 乳清饮料 |
gen. | твёрдые напитки | 固体饮料 |
gen. | тонизирующие напитки | 提神醒脑饮料 |
cook. | тонизирующий напиток | 滋补饮料 |
cook. | тонизирующий напиток | 补饮 |
gen. | тонизирующий напиток | 奎宁水 |
gen. | тонкие напитки | 清香可口的饮料 |
gen. | торговля едой и напитками | 餐营 |
gen. | угощать кого-л. напитком | 请...喝饮料 |
gen. | фруктовый напиток | 果子露 |
gen. | фруктовый напиток | 露水 |
gen. | хмельные напитки | 醉人的饮料 |
gen. | хмельный напиток | 醉人的饮料 |
gen. | холодные напитки | 冷饮 |
gen. | холодный напиток из красных бобов со льдом | 红豆冰 (распространён в Гонконге) |
cook. | хризантемовый напиток для продления жизни | 菊花延龄饮 |
food.ind. | чай как напиток | 茶汤 |
food.ind. | чайный напиток | 茶饮品 |
gen. | чайный напиток со вкусом лимона | 柠檬口味茶饮品 |
gen. | чиновник питейной палаты, ведавший царскими напитками | 浆人 |
fig.of.sp. | чудесный напиток | 仙浆玉露 |
gen. | чудесный напиток | 玉液琼浆 (о хорошем вине) |
gen. | чудный напиток | 极好的饮料 |
el. | шипучий напиток | 嘶嘶声 |
el. | шипучий напиток | 含气饮料 |
cook. | шоколадный напиток | 巧克力饮料 |
food.ind. | энергетический напиток | 功能饮料 |
food.ind. | энергетический напиток | 能量饮料 |