DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing имущество | all forms | exact matches only
RussianChinese
акт о передаче имущества财产交接书
акт о передаче имущества财产移交证书
акт о разделе имущества分支帐
акт о разделе имущества分书
акт распоряжения имуществом财产授予契约 (в чью-л. пользу)
акт распоряжения имуществом财产授予 (в пользу кого-л.)
акт распоряжения имуществом по случаю заключения брака婚姻财产契约
акт распоряжения имуществом по случаю заключения брака夫妻财产契约
акт распоряжения имуществом по случаю заключения брака婚姻授产协定
арендованного имущества租赁物保险
арендованное имущество房地产租赁
арендованное имущество租赁物
арендованное имущество租借物
арест имущества查封财产
бесхозное имущество绝产
бесхозяйное имущество无主物
бесхозяйственно-содержимое имущество管理不善的财产
благоприобретённое имущество自置的产业
брать в казну в качестве выморочного имущества收归国有
брать в казну в качестве выморочного имущества收缴国库
брать в казну в качестве выморочного имущества产业充公
брать или переходить в казну в качестве выморочного имущества收归国有,产业充公
брать имущество несостоятельного должника в ведение суда查封
брошенное за негодностью имущество遗弃物
валовое имущество全部地产 (умершего лица; до вычета налогов)
валовое имущество умершего лица全部地产 (до вычета долгов)
ведать имуществом治产
взаимное завещание имущества双重遗嘱 (супругов)
взыскание на имущество征收财产
взыскание на имущество对财产提出要求
взыскание на имущество财产刑
владелец имущества物主
владелец имущества по праву справедливости衡平法的所有人
владеть имуществом拥有资产
владеть имуществом占有财产
возврат наследником ранее полученного имущества для включения его в общую наследственную массу财产混同
вручить третьему лицу приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику下达扣押零
вручить третьему лицу приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику下达扣押令
выигрыш от продажи капитального имущества资本收益 (превышение выручки над оценкой с учётом износа)
выморочное имущество无主财物
выморочное имущество绝户产
выморочное имущество转归的土地
выморочное имущество无继承人的财产
выморочное имущество产业充公
выморочное имущество绝产
выморочность имущества产业充公
гарантия безопасности имущества财产保全
государственное имущество公物
государственное имущество国有财产
государственное имущество国有资产 (госимущество)
государственное имущество国财
движимое и недвижимое имущество动产和不动产
движимое имущество属人动产
движимое имущество个人财产
движимое имущество流动财产
движимое имущество动产税
движимое имущество и денежные средства, поступающие к куратору конкурсного производства или администратору наследства私人资产
дело о краже имущества в крупных размерах重大盗窃案
дело о хищении имущества в крупных размерах重大盗窃案
депозитарий спорного имущества保存保证金的人
депозитарий спорного имущества赌款保存人
держатель имущества на условиях дянь典权人 (см. )
доверенность на распределение наследственного имущества指定财产受益权
доверенность на распределение наследственного имущества财产处分权
договор купли-продажи имущества财产买卖合同
договор о передаче имущества转产契
документ о разделе имущества при передаче прав собственности财产分割契约
домашнее имущество家财
домашнее имущество家当
домашнее имущество家产
доступ к имуществу财产所得
доход с имущества出息
завещательный отказ имущества指定遗赠 (собственности)
завещательный отказ имущества指定遗嘱 (собственности)
завещательный отказ имущества, оставшегося после выплаты налогов и распределения между наследниками剩余财产的遗赠
завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства财物扣押
завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства财物扣押权
завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства动产扣押
закон места нахождения имущества物之所在地法
закон места нахождения имущества属地法
закон места нахождения имущества所在地法律
закон места нахождения имущества财产所在地法
законное недвижимое имущество合法不动产
залог движимого имущества动产质押
залог движимого имущества动产质权
залог имущества财产抵押
залог недвижимого имущества不动产质权 (ипотека)
залоговое право на имущество в обеспечение уплаты налога课税留置权
залоговое право на имущество в обеспечение уплаты налога税收留置权
заложенное имущество已抵押的财产
заложенное имущество质押财产
заложенное имущество典当物
заменимое имущество可替代物 (replaceable thing)
заменимое имущество可代替物
заповедное имущество限定继承的财产
заповедное имущество限定继承权益
заповедное имущество财产继承的限制
заповедное имущество限定继承产
заповедное имущество预定继承人的顺序
заповедное имущество一般限定继承的产业
зарегистрированное имущество账面资产
захват имущества侵占财产
заявление имуществом в обеспечение выполнения обязательства财物扣押
изнашиваемое имущество递耗资产
изъятие имущества没收财产
изъятое чужое имущество赃物
изъять чужое имущество赃物
изъять имущество没收财产
имущество банкрота破产财产
имущество банкрота破产人财产
имущество в вещах有体财产
имущество в вещах有形资本
имущество в вещах有形财产
имущество в правах无体财产
имущество в правах无形财产
имущество в требованиях诉讼财产权
имущество длительного пользования非消耗性财产
имущество наследодателя, оставшееся после выплаты долгов и удовлетворения завещательных отказов剩余遗产
имущество, наследуемое только по женской линии限定女嗣继承的产业
имущество, наследуемое только по мужской линии限定男嗣继承的产业
имущество, находящееся в споре有争议的财产
имущество неприятеля敌方财产
имущество неприятеля敌产
имущество, обременённое сервитутом供役地
имущество, переходящее вдове на праве пожизненного пользования寡妇地产
имущество приобретённое после свадьбы婚后取得的财产
имущество, приобретённое преступным путём贼赃
имущество, приобретённое преступным путём赃物
имущество, приобретённое преступным путём
имущество, сдаваемое в аренду出租物
имущество частного лица私财
имущество юридического лица法人财产
имущество, являющееся предметом доверительной собственности信托财产
инвентаризация имущества财产清查登记
инвентаризация имущества物资清查
инвентаризация имущества清点财产
иск об обращении взыскания на имущество, находящееся в ипотечном залоге关于抵押财产索赔权的诉讼
иск об обращении взыскания на имущество, находящееся в ипотечном залоге抵押权诉讼
иск об обращении взыскания на имущество, находящееся в ипотечном залоге抵押诉讼
исполнительный лист на конкретное имущество ответчика特别执行
Комитет по контролю и управлению государственным имуществом国有资产监督管理委员会
конфискация имущества没收财产
конфискация имущества抄家
конфискованное имущество被没收财产
конфискованное имущество没收的财产
конфискованное имущество罚没财产
конфискованное имущество没收物
конфисковать имущество抄产
конфисковывать имущество没收财产
кража имущества в крупных размерах重盗窃罪 (преступление)
кража общественных и частных ценностей, общественного и частного имущества盗窃公私财物
красть общественные и частные ценности, общественное и частное имущество盗窃公私财物
кредит под залог домашнего имущества住宅权益贷款
ликвидатор имущества несостоятельного должника指定管理人
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества将来应享有的权益
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества将来享有继承权者
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущество将来享有继承权者
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или на суммы, причитающиеся с него должнику第三债务人
лицо, которому вручён приказ суда о наложении ареста на имеющееся у него имущество должника или суммы, причитающиеся должнику代办人
лицо, от которого унаследовано имущество被继承人
лицо, передающее право собственности на имущество财产转让人
лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности受托人
лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности托管人 (托管人的职责)
лицо, распоряжающееся имуществом на началах доверительной собственности受托管理人
лицо, совершающее акт распоряжения имуществом财产授予者 (в пользу кого-л.)
лицо, у которого арестовано имущество в обеспечение выполнения обязательства被扣押财产人
лицо, у которого изъято имущество в обеспечение выполнения обязательства被扣押财产人
личное имущество私人病有的财产
личное имущество随身用具
личное имущество супругов夫妻个人财产
лишение должника права выкупа заложенного имущества取消抵押品赎回权
материальное имущество有形资产
материальное имущество有形资本
материальное имущество有形财产
навечно проданное недвижимое имущество绝产 (без права обратного выкупа)
накладывать арест на имущество查封财产
накладывать арест на имущество в обеспечение долга被扣押财物
налагать арест на имущество扣押财产
налог на доход с недвижимого имущества财产税
налог на личное движимое имущество个人财产税
налог на наследуемое имущество遗赠税
налог на передачу имущества по наследству遗产税
наложение ареста на имущество扣押物证
наложение ареста на имущество被扣押的财物
наложение ареста на имущество в обеспечение долга财物扣押权
наложение ареста на имущество в обеспечение долга财物扣押
наложение ареста на имущество в обеспечение долга财产扣押
наложение ареста на имущество в обеспечение долга动产扣押
наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица对诉讼外债务人财产的扣押
наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица管有令状
наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица下达扣押零
наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица诉讼外债务人物业查封
наложение ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица下达扣押令
наложение ареста на имущество лица, находящегося вне территориальной сферы юрисдикции суда诉讼外债务人物业查封
наложение ареста на имущество лица, находящегося вне территориальной сферы юрисдикции суда对诉讼外债务人财产的扣押
наследник по завещанию очищенного от долгов и завещательных отказов имущества剩余遗产承受人
наследник по завещанию очищенного от долгов и завещательных отказов имущества剩余遗产继承人
наследник по завещанию очищенного от долгов и завещательных отказов имущества余产承受人
наследственное имущество老底子
наследственное имущество老底子儿
наследственное имущество可继承的财产
наследственное имущество继承的财产
наследственное имущество世袭财产
наследственное имущество遗产
наследственное право на недвижимое имущество被继承的不动产
наследуемое имущество可继承的财产
наследуемое имущество财产继承
наследуемое имущество世袭财产
невещественное имущество无形财产
невостребованное имущество无主财产
недвижимое имущество固定资产
недвижимое имущество, могущее быть предметом наследования可继承的财产
недвижимое имущество, могущее быть предметом наследования世袭财产
неделимое имущество不可分割所有物
недобровольная передача имущества有偿转让
недобровольная передача имущества非自愿转让
незаконно нарушать права владения недвижимым имуществом强夺
незаконное нарушение права владения недвижимым имуществом侵夺不动产
незаконное присвоение имущества非法占有财产
незаконный захват чужого имущества非法侵占他人财产
нематериальное движимое имущество无体动产 (особ. права требования)
нематериальное движимое имущество无形动产 (особ. права требования)
нематериальное имущество无体财产
нематериальное имущество无形财产
нематериальное имущество патент и т.п. , на которое может быть заявлена претензия法律上的产权
неосязаемое имущество无体财产
"неосязаемое" имущество无体财产
"неосязаемое" имущество无形财产
неосязаемое имущество无形财产
неотчуждаемое имущество по "праву мертвой руки"社团土地所有权
неотчуждаемое имущество по "праву мертвой руки"不可转让的法人财产
неприкосновенность имущества财产不可侵犯
нераздельное совладение имуществом несколькими лицами共有不动产 (возникшее в результате дара или завещания)
нерасходуемое имущество非消耗物
"нет имущества"无财物供执行 (надпись шерифа на исполнительном листе)
«нет имущества»无财物供执行 (надпись шерифа на исполнительном листе)
нормы права, регулирующее передачу собственности на имущество财产转让事务
обособленное имущество独有财产 (жены)
обособленное имущество独立财产
обособленное имущество жены已婚妇女的独有财产
обращение взыскания на имущество财产收回
общее имущество公同共有
общее имущество共产 (достояние)
общее имущество супругов夫妻共同财产
общность имущества公有财物
общность имущества共有财物
обязательство передачи присуждённого имущества в обмен на право временного владения таковым发还财产证
ожидаемое имущество将来继承的遗产
описать имущество查抄的财产
описать имущество查抄…的财产
описи имущества财产记录
описывать имущество查封
опись имущества财产清查
опись имущества物资清单
опись имущества财产目录
определение стоимости имущества财产估价
основание права на имущество所有权
основание права на имущество产权
основное имущество主要装备
основное имущество主物
оспариваемое имущество诉讼产
оставление имущества弃产
осязаемое имущество有形资本
осязаемое имущество有形资产
осязаемое имущество有形财产
отдельное имущество жены已婚妇女的独有财产
отдельное имущество жены近属物 (кроме приданого)
отдельное имущество жены已婚妇女可自由处理的财产 (кроме приданого)
отказ от имущества委弃财产
отмена ограничительного условия наследования имущества解除限定继承权
отмена ограничительных условий при наследовании имущества限定继承权的解除
отменять ограничительное условие наследования имущества解除限定继承权
отчуждать имущество处分财产
отчуждение имущества财产转让
отчуждение имущества处分财产
отчуждение имущества财产的转让
отчуждение имущества, направленное на обман欺诈性财产转让 (кредиторов)
оценка имущества财产估价
оценка стоимости имущества财产估价
оценщик имущества财产评估师
оценщик имущества财产估价人
очищенное от долгов наследственное имущество剩余遗产
передаваемое имущество转让财产
передавать имущество转让财产
передача имущества财产转让
передача имущества财产的转让
передача имущества资产转让
передача имущества交产 (собственности)
передача имущества в случае смерти遗产转让
переход выморочного имущества в казну收缴国库
переход выморочного имущества в казну收归国有
переход выморочного имущества в казну收归国有,产业充公
переход выморочного имущества в казну产业充公
переходить в казну в качестве выморочного имущества收缴国库
переходить в казну в качестве выморочного имущества收归国有
переходить в казну в качестве выморочного имущества产业充公
"персональное" имущество个人财产
повреждение и обесценение нанятого имущества残物
повреждение имущества财产受损
пожизненное право на недвижимое имущество终身占有的地产
пожизненное право на недвижимое имущество终身地产
получатель имущества на условиях дянь典权人 (см. )
получение имущества财产取得
получить в наследство имущество继承财产
пользование имуществом в качестве собственника-бенефициария财产享用权
попечитель над наследственным имуществом财产代管人
попечитель над наследственным имуществом法院指派的遗嘱执行人
попечитель над наследственным имуществом遗产管理人
попечитель над наследственным имуществом财产管理人
порча имущества残物
порча имущества毁坏财产
порча нанятого имущества в результате небрежного упущения不作为引起的毁损
порча нанятого имущества в результате небрежного упущения消极损毁
порча нанятого имущества в результате небрежного упущения通常损耗
потеря права выкупа заложенного имущества取消抵押品赎回权
потерянное имущество失物
право ареста всего имущества一般留置权 (должника в случае неуплаты долга)
право ареста всего имущества должника в случае неуплаты долга总留置权
право ареста всего имущества должника в случае неуплаты долга一般留置权
право вдовца при наличии детей на пожизненное владение имуществом умершей жены亡妻遗产权
право владения имуществом从属权利
право на имущество所有权
право на имущество产权
право на имущество财产权
право на обратный переход имущества可回复的权力
право на обратный переход имущества复归权利
право наложения ареста на определённое имущество, указанное в долговом инструменте特殊留置权
право пользования имуществом财产使用权
право пользования имуществом用益物权
право пользования имуществом用益权
право поручителя на погашение долга в первую очередь из имущества основного должника要求先向债务人追索债务的权利
право распоряжения имуществом指定财产受益权 (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником)
право собственности на движимое имущество财权
право собственности на имущество财产所有权
право собственности на недвижимое имущество产权
право удержания имущества财产留置权
правовой титул на имущество, приобретённое при продаже за неуплату налогов税产买主所有权
правовой титул на имущество, приобретённое при продаже за неуплату налогов买主所有权
привлечение к ответственности за порчу имущества对毁损租产的控告
призовое имущество奖品
приказ о наложении ареста на имущество财产扣押令
приказ об аресте лица или имущества拘捕令 (в обеспечение гражданского иска)
приказ об описи имущества财产扣押令
приказ суда, запрещающий распоряжаться имуществом停止交易指示
приказ суда о выплате долга под страхом лишения права выкупа заложенного имущества直接抵偿令
приказ суда о наложении ареста на имущество должника у третьего лица или на суммы, причитающиеся должнику с третьего лица扣押第三债务人保管的财产令状
приобретённое имущество购得财产
приоритет преимущественное право кредитора на получение имущества должника先取特权
присвоение движимого имущества侵占动产
присвоение имущества挪用财产
присвоение имущества侵占财产
присвоение чужого имущества侵占罪
присвоение чужого имущества с использованием служебного положения职务侵占罪
продажа заложенного имущества资产变卖
продажа имущества должника по решению суда强制迫卖
производить раздел имущества分财
раздел имущества划分财产
раздел имущества区分物
раздел имущества财产划分
раздел имущества析产
раздел имущества财产分割
раздел имущества财产分配
раздел имущества分产
раздел наследственного имущества遗产分割
раздел совместно нажитого имущества财产处分 (между супругами)
раздел совместно нажитого имущества财产协议 (между супругами)
раздельное имущество独有财产 (напр. супругов)
распоряжаться имуществом处分财产
растратить имущество折产
расходуемое имущество消耗物
реализовать имущество变产
родовое имущество老底子
родовое имущество族产 (наследство, , 旧指家族公有的财产, 如土地、 宗祠等)
родовое имущество世袭财产
родовое имущество老底子儿
родовое имущество世资
родовое имущество祖产
Российский фонд федерального имущества俄罗斯联邦财产基金会
самовольный раздел ценностей в виде штрафов, конфискованного имущества私分罚没财物罪 (преступление)
самостоятельное независимое имущество单独占有的地产
сдаваемое в аренду имущество出租资产
собственник заповедного имущества限嗣继承保有人 (т. е. имущества, в отношении которого установлены ограничения наследования)
совместно владеющий наследственным имуществом共同继承人 (в равных долях)
совместное владение неразделенным недвижимым имуществом夫妻共有制 (возникшее в результате дара или завещания)
совместное имущество共有不动产
совместное имущество共有的继承财产
совместное имущество共有财产
соединение воедино всего имущества наследодателя财产混同
сонаследник, совместно владеющий наследственным имуществом共同继承人 (в равных долях)
сонаследник, совместно владеющий наследственным имуществом共同所有人 (в равных долях)
спасенное имущество被救财务
специальное заповедное имущество特别限定 (переходящее к наследникам лишь определённой категории)
списанное имущество冲销
спорное имущество有争议的财产
ссуда имущества使用借贷
стоимость страхуемого имущества可保价值
судебное полномочие на управление имуществом умершего遗产管理书 (документ)
судебное полномочие на управление имуществом умершего管理遗产委任状
судебное постановление об аресте имущества查封
судебное решение, относящее в пользу кредитора разницу между суммой задолженности и суммой, вырученной от продажи имущества должника补足判决
судебное решение, относящее в пользу кредитора разницу между суммой задолженности и суммой, вырученной от продажи имущества должника清偿不足数额判决
судебный приказ о наложении ареста на имущество押收令
судебный приказ о наложении ареста на имущество查封
судебный приказ о наложении ареста на имущество拘押令状
судебный приказ о наложении ареста на имущество扣押财产令
судебный приказ о наложении ареста на имущество拘留令状
судебный приказ о наложении ареста на имущество扣押令
судебный приказ об аресте лица или наложении ареста на имущество拘捕令状
судебный приказ об аресте лица или наложении ареста на имущество拘押令状
судебный приказ об изъятии имущества财产扣押令
судебный приказ об обращении взыскания на имущество должника债务人动产扣押令
супружеская общность имущества夫妻共同所有权
супружеская общность имущества夫妻共有的财产
только в случае полной гибели застрахованного имущества全损险
укрыватель заведомо похищенного имущества收管人
укрывать имущество, приобретённое преступным путём窝赃
уплатить кому-л. за отказ от должности, права на имущество出资购买 (и т.п.)
управление государственных имуществ国有资产管理局
управление имуществом财产管理
управление наследственным имуществом管理遗产
управляющий имуществом несостоятельного должника指定管理人
установление ограничений во времени или объёме прав при акте распоряжения имуществом财产限制 (в пользу кого-л.)
учредитель заповедного имущества限定继承人 (ограниченного в порядке наследования и отчуждения)
учреждать заповедное имущество限定继承
учреждать заповедное имущество限嗣继承
учреждать заповедное имущество预定继承人的顺序 (ограниченное в порядке наследования и отчуждения)
учреждение заповедного имущества限定继承 (ограниченного в порядке наследования и отчуждения)
учреждение заповедного имущества限嗣继承 (ограниченного в порядке наследования и отчуждения)
хищение имущества в крупных размерах重盗窃罪 (преступление)
хищение общественного имущества侵占公共财产
цессия всего имущества一般让与
частное имущество私座
частное имущество私有
частное имущество民产 (в противоположность казённому)