Subject | Russian | Chinese |
gen. | абстрактная функция числового аргумента | 数值变数的抽象函数 |
gen. | авторитетный аргумент | 权威性的论据 |
tech. | аппарат-аргумент | 控制系统执行 |
gen. | аргумент Гаусса | 高斯引数 |
gen. | аргумент за подавление мятежа | 拥护镇压暴乱的理由 |
gen. | аргумент за превосходство крупного хозяйства перед мелким хозяйством | 赞成大型经济优于小型经济的论点 |
lat. | аргумент к народу | 诉诸多数 |
lat. | аргумент к народу | 诉诸群众 |
gen. | аргумент к незнанию | 诉诸无知 (лат. argumentum ad ignorantiam, аргумент или довод, рассчитанный на неосведомлённость убеждаемого) |
gen. | аргумент к незнанию | 迎合无知听众的辩论 (лат. argumentum ad ignorantiam, аргумент или довод, рассчитанный на неосведомлённость убеждаемого) |
IT | аргумент командной строки | 命令行参数 |
math. | аргумент командной строки | 功能参数 |
math. | аргумент комплексного числа | 复数的辐角 |
tech. | аргумент комплексного числа | 复合数自变量 |
tech. | аргумент комплексного числа | 复数幅角 |
gen. | аргумент, который распространяется, который умственная деятельность будет никогда вымершей | 元神不灭论 |
gen. | ~ + 前置词 + что (相应格) аргумент о недостаточности контроля | 关于监督不力的论点 |
gen. | аргумент: параметр функции в программировании | 引数:程序中函数的参数 |
tech. | аргумент перигелия | 近拱点角 (для планеты) |
astronaut. | аргумент перигея | 近拱点角 (для спутника) |
astronaut. | аргумент перигея | 近地点辐角 |
astr. | аргумент перигея | 近地点角距 |
gen. | аргумент перицентра | 近心点幅角 |
IT | аргумент поиска | 检索主题 |
gen. | аргумент, приводящий к правильному следствию | 生因 (выводу) |
math. | аргумент причинной зависимости | 预测值者,预计量 |
math. | аргумент причинной зависимости | 原因变量 |
math. | аргумент причинной зависимости | 解译变量,自变量 |
math. | аргумент причинной зависимости | 独立变量,自变量 |
gen. | аргумент против забастовки | 反对罢工的理由 |
gen. | аргумент синуса | 正弦自变量 |
gen. | аргумент тригонометрических функций | 三角函数自变数 |
gen. | аргумент тригонометрических функций | 三角函数自变量 |
comp., MS | аргумент универсального типа | 泛型型別引數 |
IMF. | аргумент функции | 自变数 |
IMF. | аргумент функции | 函数自变数 |
tech. | аргумент функции | 函数自变量 |
IT | аргумент функций | 函数自变数 |
astr. | аргумент широты | 升交角距 |
gen. | "Аргументы и факты" газета | 《论据与事实》报纸 |
gen. | аргументы и факты | 论据与事实 |
gen. | его аргументы исчерпаны | 其辞窘 |
gen. | аргументы недостаточны | 理弱 |
gen. | аргументы недостаточны | 理亏 |
gen. | аргументы недостаточны | 理偏 |
gen. | аргументы недостаточны | 理短 |
gen. | аргументы отношения | 关系的主目 |
gen. | аргументы слабы | 理弱 |
ocean. | астрономический аргумент | 天文幅角 |
ocean. | астрономический аргумент | 天文位相 |
gen. | беспомощный аргумент | 无力的论据 |
gen. | ~ое + что беспомощный аргумент | 软弱无力的论据 |
gen. | беспомощный аргумент | 毫无说服力的论据 |
gen. | беспочвенный аргумент | 没有根据的论证 |
gen. | бесспорный аргумент | 不容争辩的论据 |
gen. | важный аргумент | 重要的理由 |
tech. | варьируемый аргумент | 变差量 |
gen. | варьируемый аргумент | 变分量 |
comp. | векторный аргумент | 相量幅角 |
gen. | величина аргумента | 自变数值 |
gen. | величина аргумента | 宗数值 |
gen. | верный аргумент | 正确的论据 |
gen. | вертикальный аргумент | 直引数 |
gen. | веский аргумент | 有力的论据 |
gen. | какой + ~ веский аргумент | 有力的论据 |
gen. | веский аргумент | 有分量的论据 |
gen. | весомый аргумент | 有分量的论据 |
gen. | весомый аргумент | 有力的论据 |
gen. | возразить на аргумент | 对论点提出异议 |
gen. | выбирать аргументы | 找理由论据 |
gen. | выдвигать аргумент | 提出论据 |
gen. | выдвигать аргумент | 提出理由 |
ed. | выдвижение аргумента | 提出论据 |
gen. | выдвинуть аргумент | 提岀论据 |
gen. | вылепить аргумент из ничего | 凭空捏造 |
gen. | выставить аргумент | 提出论据 |
busin. | выставлять аргумент | 提出论据 |
busin. | выставлять аргументы | 辩理 (в пользу) |
gen. | выставлять аргументы | 提岀论据 |
gen. | выставлять устно в качестве аргумента | 为言 |
gen. | ~ + 同位语 газета «Аргументы и факты» | 《论据与事实》报 |
tech. | главное значение аргумента | 辐角的主值 |
math. | главное значение аргумента комплексного числа | 复数辐角主值 |
gen. | глубокий аргумент | 深刻的论据 |
gen. | горизонтальный аргумент | 横引数 |
gen. | горячо преподносимый аргумент | 激论 |
math. | дифференциальное уравнение с запаздывающим аргументом | 延滞微分方程 |
math. | дифференциальное уравнение с запаздывающим аргументом | 滞后微分方程 |
math. | дифференциальное уравнение с отклоняющимся аргументом | 偏差自变数微分方程 |
gen. | дополнительный аргумент | 补充论据 |
gen. | дополнить аргумент | 补充论据 |
ed. | достаточный аргумент | 充分的论据 |
ed. | достоверность аргумента | 论据的可信性 |
journ. | еженедельник «Аргументы и факты» | 论据与事实周报 |
gen. | еженедельник «Аргументы и факты» | 论据与事实周刊 (Россия) |
gen. | жидкий аргумент | 不充分的论据 |
tech. | значение аргумента | 独立变量 |
tech. | значение аргумента | 自变量 |
gen. | зрело разобраться в этих аргументах | 熟察此论 |
gen. | известный аргумент | 众所周知的论据 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) иллюстрации дают веские аргументы для доказательства | 例证为论证...提供有力的论据 (чего-л.) |
gen. | интерполирование по одному аргументу | 单变数内插 |
gen. | интерполирование по трем аргументам | 三变数内插 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) искать аргумент | 寻找理由 |
ed. | использование аргумента | 论据的使用 |
logic | использовать для доказательства недоказанный аргумент | 窃取论点 (недоказанное основание) |
math. | ковариация с запаздыванием аргумента | 落后协方差 |
math. | ковариация с запаздыванием аргумента | 滞后协方差 |
tech. | ковариация с запаздывающим аргументом | 落后协方差 |
tech. | ковариация с отклоняющимся аргументом | 落后协方差 |
gen. | кончить аргумент | 陈述完论点 |
gen. | коэффициент корреляции с запаздывающим аргументом | 滞后相关系数 |
gen. | лишиться всяких аргументов | 理屈词 |
gen. | логический аргумент | 合乎逻辑的 |
gen. | метод группового учета аргументов | 自变数分类统计法 |
gen. | мой аргумент неправилен | 吾道非也 |
gen. | на железных аргументах | 有根有据 |
gen. | научный аргумент | 科学的论据 |
ed. | недоказанный аргумент | 未经证明的论据 |
ed. | недостаточность аргумента | 论据不足 |
gen. | независимый аргумент | 独立自变量 |
gen. | нелепый аргумент | 荒谬的理由 |
gen. | неопровержимый аргумент | 无法反驳的论据 |
gen. | неопровержимый аргумент | 无法争辩的论据 |
tech. | неоспоримый аргумент | 无法争辩的论据 |
gen. | неоспоримый аргумент | 无可争辩的论据 |
gen. | неправомерный аргумент | 狂举 |
gen. | несостоятельный аргумент | 理由不充分的论据 |
gen. | несостоятельный аргумент | 歪理 |
IT | нулевое значение аргумента | 零幅角值 |
tech. | нулевое значение аргумента | 零角距 |
gen. | обойма аргументов | 一套论据 |
gen. | односторонний аргумент | 偏理 |
gen. | односторонний аргумент | 一面之词 |
gen. | ожесточённо спорить, опираясь на основательные аргументы | 据理力争 |
gen. | окончательный аргумент | 最后的论据 |
gen. | оператор, имеющий один аргумент | 一元算子 |
gen. | операция с несколькими аргументами | 多自变量运算 |
gen. | опровергать мои аргументы | 驳倒我的论据 |
fig.of.sp. | опровергать оппонента его же аргументами | 入室操戈 |
gen. | опровергнуть аргумент | 驳倒论据 |
gen. | опрокинуть аргумент | 推翻论据 |
gen. | основательный аргумент | 有充分根据的论证 |
gen. | основательный аргумент | 可靠的论证 |
ed. | отбор аргументов | 选择论据 |
ed. | отбор аргументов | 论据的选择 |
gen. | отвергнуть аргумент | 否定论据 |
gen. | отводить аргументы | 辨驳 |
gen. | отношение с n аргументами | n元关系 |
gen. | отпал аргумент | 论据不成立 |
slang | плохой аргумент | 不充足的论据 |
gen. | плохой аргумент | 不可靠的论据 |
gen. | поверхностные аргументы или выводы | 诡辩术 |
gen. | подкреплять аргументом | 左 |
gen. | подкреплённый аргументами | 理由充足 |
gen. | позиционный аргумент | 位置参数 |
gen. | полный аргумент | 充分的理由 |
gen. | последний аргумент | 最后的论据 |
gen. | последний аргумент | 束股 |
gen. | последний аргумент | 最后手段 |
gen. | приводить аргумент | 举出论点 |
gen. | приводить аргумент | 提出论点 |
gen. | ~ + что приводить аргументы | 援引论据 |
gen. | приводить аргументы в защиту | 申辩 |
gen. | приводить в качестве аргумента | 援据 |
gen. | примириться с аргументами | 迁就...的论点 (кого-чего-л.) |
gen. | принимать аргумент | 接受论证 |
tech. | принцип аргумента | 辐角原理 |
gen. | притягивать за уши аргументы | 矫理 |
dipl. | разбивать аргумент | 驳倒的论据 |
dipl. | разбивать аргумент | 驳倒…的论据 |
gen. | разбивать чьи-л. аргументы | 驳倒...的论据 |
gen. | разбить аргумент | 驳倒的论据 |
gen. | разбить аргумент | 驳倒…的论据 |
gen. | разбить аргументы противника | 驳倒对方的 |
gen. | разящий аргумент | 机锋 |
math. | регрессия с запаздыванием аргумента | 后推回归 |
math. | регрессия с запаздыванием аргумента | 滞后回归 |
gen. | резонный аргумент | 理据 |
gen. | решающий аргумент | 有决定意义的论据 |
gen. | решающий аргумент | 最后一招 |
gen. | сильный аргумент | 有力的论据 |
math. | слабый аргумент | 软弱无力的论据 |
gen. | слабый аргумент | 无力的论据 |
gen. | собирать аргументы | 收集论据 |
gen. | согласиться с аргументами | 同意论点 |
law | соединение разных защитительных аргументов в одном пункте возражений по иску | 多重陈述 |
gen. | странный аргумент | 奇怪的论据 |
gen. | твой аргумент основан на спорном предположении | 你的论证建立在一套有问题的假设上 |
gen. | телеологический аргумент | 目的论论证 |
gen. | теоретический аргумент | 理论性的论据 |
gen. | ~ + кто-что убедительный аргумент | 有说服力的论据 |
ed. | убедительный аргумент | 令人信服的论证 |
gen. | убедительный аргумент | 有说服力的理由 |
gen. | убеждать аргументами | 用各种论证使相信 |
gen. | унарная операция операция, выполняемая над одним аргументом | 一元操作 (например, инверсия) |
gen. | уступать аргументу | 在论据面前让步 |
tech. | фиктивный аргумент | 亚变元 |
tech. | фиктивный аргумент | 亚变量 |
math. | формула двойного угла/двойного аргумента | 倍角公式 (в тригонометрии) |
gen. | функтор от нескольких аргументов | 多元函子 |
tech. | функция-аргумент | 内函数 |
gen. | функция Бесселя мнимого аргумента | 贝塞耳虚自变数函数 |
gen. | функция Бесселя чисто мнимого аргумента | 贝塞耳纯虚自变数函数 |
gen. | функция Матье чисто мнимого аргумента | 马蒂厄纯虚自变数函数 |
gen. | функция от двух аргументов | 二元函数 |
gen. | функция с одним аргументом | 一元函数 |
gen. | хочу услышать его аргументы | 愿闻其诊 |
gen. | целая обойма аргументов | 一整套论据 |
gen. | цепляться за последний аргумент | 抓住最后一个论点 |
IT | число аргументов | 幅角数 |
gen. | шаблонный аргумент | 公式化的论据 |
gen. | шаткий аргумент | 不可靠的理由 |