Subject | Russian | English |
gen. | бесполезно надеяться, что он скоро вернётся | it is idle to hope that he would soon return |
Makarov. | как скоро вы вернётесь? | how soon can you come back? |
gen. | надо полагать он скоро вернётся | I suppose he'll be back soon |
gen. | не уходите, я скоро вернусь | stay around I'll soon be back with you |
gen. | он был удивлён, увидев меня здесь, он не ожидал, что я вернусь так скоро | he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon |
gen. | он должен скоро вернуться | he should be back soon |
gen. | он полон надежд в скором времени вернуться на работу | he is hopeful of returning to work soon |
Makarov. | он скоро вернётся | he will be back soon |
gen. | он скоро вернётся | he will get back soon |
gen. | он скоро вернётся, пожалуйста, не делай из этого трагедию | he'll come back soon, just don't please pile on the agony |
gen. | побудь здесь где-нибудь, я скоро вернусь | stick around, can't you? I'll soon be back |
gen. | побудьте где-нибудь поблизости, я скоро вернусь | stay around I'll soon be back with you |
Makarov. | подожди здесь немного, начальник скоро вернётся | stick about a bit – the boss will soon be back |
gen. | подожди здесь немного, начальник скоро вернётся | stick around a bit – the boss will soon be back |
Gruzovik, comp.sl. | скоро вернусь | be back later (abbr. BBL) |
el. | "скоро вернусь" | be right back (акроним Internet) |
IT | скоро вернусь | be back in a bit (Bricker) |
IT | скоро вернусь | be right back (Bricker) |
IT | скоро вернусь | be back soon |
Gruzovik, comp.sl. | скоро вернусь | BBL (be back later) |
Gruzovik, comp.sl. | скоро вернусь | BRB (be right back) |
comp., MS | Скоро вернусь | Be Right Back (An item on the user's My Status menu that can be selected to indicate that the user is away from the computer but will return shortly) |
gen. | скоро вернуться | be back shortly (After receiving that phone call she rushed out, telling her husband she'd be back shortly. -- сказав мужу, что скоро вернётся ART Vancouver) |
gen. | я не ожидал что вернусь в Россию так скоро | I hadn't expected to be back in Russia so soon (Taras) |
Makarov. | я сказал, что скоро вернусь | I said that I should come back soon |
Makarov. | я скоро вернусь | I will come directly |
inf. | я скоро вернусь | I'll be right back (Andrey Truhachev) |
inf. | я скоро вернусь | I'll be back in a bit (ART Vancouver) |
Makarov. | я скоро вернусь | I shall hurry back |
gen. | я скоро вернусь | I shan't be long |
gen. | я скоро вернусь | I shan't be away for long |
gen. | я скоро вернусь, подождите меня здесь | wait here for me |
gen. | я скоро вернусь, подождите меня здесь | I'll be back soon |