DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing плыв | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.архиепископ величаво плыл по проходуthe archbishop swept up the aisle
gen.белые облака плывут над головойwhite clouds are floating above
Makarov.большие облака всё ещё плыли по небуgrand clouds still voyaged in the sky
wood.бревно, на котором плывёт сплавщикride log
gen.быстро плытьboom (о судах)
gen.быстро плыть или идтиboom (о судах)
gen.в глазах всё плывётswimmy vision
Makarov.в небе плыли сигнальные огоньки маленьких самолётовthe lights of small aircraft teetered overhead
Makarov.внизу плыла лёгкая пелена туманаthin veil of mist trailed below
Makarov.внизу плыла лёгкая пелена туманаa thin veil of mist trailed below
gen.всё плыло у меня перед глазамиeverything swam before my eyes (in front of me)
Makarov.высоко плыла беззащитная лунаfar ran the naked moon
Makarov.высоко по небу плыли облакаthe clouds were riding high
Makarov.его лодка плыла за моей яхтойhis boat sailed after my yacht
gen.ему приснилось, что он плывёт по морюhe dreamt that he was at sea (that she was dead, that you were home, that I was in France, etc., и т.д.)
gen.если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему!if your ship doesn't come in, swim out to it!
gen.заставить плытьswim
gen.заставлять лодку и т.д. плытьswim a boat (a horse, a dog, etc.)
gen.заставлять плытьswim
Makarov.звук "плывёт"the record produces flutter (о звукозаписи и воспроизведении)
Makarov.звук "плывёт"record produces flutter (о звукозаписи и воспроизведении)
Makarov.звук "плывёт" медленноthe record wows
Makarov.звук "плывёт" медленноrecord wows
gen.когда он плыл, у него свело ногу, и он утонулwhile swimming he was taken with the cramp and drowned
gen.корабль, который плывёт под свободным флагомflag duty (Ketrin)
Makarov.корабль плывётthe ship sails
Makarov.корабль плыл с попутным ветромthe ship ran before the wind
Makarov.корабль плыл с попутным ветромship ran before the wind
gen.Куда плывёт корабль?where is the ship bound for? (murad1993)
proverbлегко плыть, если тебя поддерживаю!it is easy to swim if another holds up your chin head (смысл: выезжать на чужой спине)
proverbлегко плыть, если тебя поддерживаю!it is easy to swim if another holds up your chin (смысл: выезжать на чужой спине)
gen.лодка плывёт по озеруa boat sails over a lake
Makarov.лодка плыла вниз по рекеthe boat floated down the river
Makarov.лодка плыла вниз по рекеboat floated down the river
gen.лодка плыла за яхтойthe boat sailed after the yacht
Makarov.лодка плыла кормой вперёдthe boat drove stern foremost
gen.лодка плыла по течениюthe boat floated on the current
Makarov.лодки плывут по морюboats sail on the sea
gen.Лодочка, плывиRow, row, row your boat (multitran.com dimock)
Makarov.луна плывёт в облакахthe moon is riding in the clouds
Makarov.луна плывёт в облакахmoon is riding in the clouds
gen.луна и т.д. плывёт по небуthe moon a glider, a kite, the airship, etc. sails over the sky
gen.луна и т.д. плывёт по небуthe moon a glider, a kite, the airship, etc. sails through the sky
gen.луна и т.д. плывёт по небуthe moon a glider, a kite, the airship, etc. sails across the sky
gen.луна плывёт по небуthe moon swims in the sky
Makarov.луна плыла высокоthe moon was riding high
Makarov.лучше стрекотать со сверчком или чирикать с воробьём, чем плыть на волнах этой вечной пустой скукиbetter chirp with the cricket, or chatter with the sparrow, than whiffle round this eternal monotony of futility
vulg.о корабле медленно плытьfloat like a brick-built shithouse
shipb.могущий плытьwaterborne
gen.могущий плытьwater borne (относительно глубины)
proverbна Бога надейся, а к берегу плывиheaven helps those who help themselves
gen.над головой плыли сигнальные огоньки маленьких самолётовthe lights of small aircraft teetered overhead
gen.над городом величественно плыл воздушный корабльthe airship sailed majestically over the city
proverbне надо плыть против теченияit is ill striving against the stream
proverbне следует плыть против теченияit is ill striving against the stream
Makarov.облака плывут по небуthe clouds are drifting across the sky
Makarov.облака плывут по небуclouds are drifting across the sky
Makarov.одежда мешала ему плытьthe clothes hindered him while he was swimming
gen.одежда мешала мне плытьthe clothes hindered me while I was swimming
Makarov.он будет плыть по третьей дорожкеhe will swim on the third lane
gen.он плывётhe is swimming
Makarov.он плыл в красивой уединённой бухтеhe sailed into a beautiful, secluded bay
Makarov.он плыл вниз по Миссисипиhe sailed down the Mississippi
Makarov.он плыл на пароме "зайцем"he stowed away on a ferry
Makarov.он плыл по рекеhe sailed along the river
Makarov.он попробовал почитать, но страница плыла у него перед глазамиhe tried to read, but the page floated before his eyes
Makarov.она плыла, поддерживая постоянной частоту гребковshe swam with steady strokes
inf.плавать или плыть по-собачьиdog-paddle
gen.плавать плытьsteam
gen.плавать плытьsail
Makarov.плыть брассомdo the breast-stroke
gen.плыть брассомdo the breast stroke
scub.плыть быстроbe fast
gen.плыть быстроsail quickly (quietly, gracefully, majestically, etc., и т.д.)
gen.плыть в воздухеfloat (об облаках и т.п.)
gen.плыть в гичкеgig
Makarov., nautic.плыть в крутой бейдевиндsail near to the wind
Makarov., nautic.плыть в крутой бейдевиндsail close to the wind
gen.плыть в линиюsail in a line (о судах)
canad.плыть в лодке по стремнинеshoot (cyberleninka.ru dimock)
canad.плыть в лодке через порогиshoot (cyberleninka.ru dimock)
gen.плыть в небеsail the sky (the air, в во́здухе)
idiom.плыть в одной лодкеto be on the same journey (as GeorgeK)
gen.плыть в какой-либо портset sail for a port
Gruzovik, fig.плыть кому-либо в рукиdrop into someone's lap
fig., inf.плыть кому-либо в рукиdrop into someone's lap
Gruzovik, fig.плыть в фарватереfollow someone's lead
Gruzovik, fig.плыть в фарватереgo along with someone's lead
Makarov.плыть в фарватереgo along with
Makarov.плыть в фарватереfollow lead (of)
Makarov.плыть в фарватереgo along
nautic.плыть в челнеcanoe
gen.плыть в челнокеcanoe
gen.плыть вверхtravel upstream (по течению)
gen.плыть вверх по рекеput up the river
Makarov.плыть вверх по рекеsail up
Makarov.плыть вверх по рекеsail up the river
gen.плыть вверх по рекеgo up a river
Makarov.плыть вверх по Темзеsail up the Thames
gen.плыть вверх вниз по течениюmake upstream (downstream)
nautic.плыть вдольrange
Makarov.плыть вдоль берегаswim along the bank
Makarov.плыть вдоль берегаsail along the bank
Makarov.плыть вдоль берегаsail coastwise
gen.плыть вдоль берегаsail along the coast
gen.плыть вдоль берегаsail coastways
gen.плыть вдоль берегаshore along
gen.плыть вдоль берегаshore
Makarov.плыть вдоль берегов Францииsail along the French coast
gen.плыть вдоль борта какого-либо суднаpass alongside a ship
gen.плыть вдоль побережьяcoast
Makarov.плыть вдоль рекиswim along the river
Makarov.плыть вдоль рекиsail along the river
gen.плыть вниз по рекеswim down the river (over the lake, for the shore, etc., и т.д.)
Makarov.плыть вниз по рекеsail down the river
Makarov.плыть вниз по рекеput down the river
gen.плыть вниз по рекеpush down the river (down the stream, etc., и т.д.)
shipb.плыть вниз по рекеsail down
gen.плыть вниз по рекеdrop down
gen.плыть вниз по течениюfloat downstream
gen.плыть вниз по течениюsail downward
gen.плыть вниз по течениюsail downwards
Makarov.плыть вниз по течениюdrift downstream
gen.плыть вниз по течениюgo down the stream
gen.плыть вниз по течениюgo downstream
nautic.плыть вокругrange (берега, страны)
gen.плыть дальшеsail on
Makarov.плыть из Плимута в америкуsail from Plymouth for America
gen.плыть из Плимута в Америкуsail from Plymouth to America
gen.решительно, энергично плыть к...swim out to
Makarov.плыть к берегуswim shoreward
gen.плыть к берегуpull ashore
gen.плыть к домуsail homeward (west, east, northward, northwards, southward, southwards, etc., и т.д.)
nautic., Makarov.плыть как бог на душу положитsteer by guess and by God
sport.плыть кролемdo the crawl (Andrey Truhachev)
sport.плыть кролемswim the crawl (Andrey Truhachev)
nautic.плыть круто к ветруtouch (о парусниках)
Makarov.плыть круто к ветруsail close to the wind
gen.плыть медленноfloat slowly (lazily, quickly, drowsily, gracefully, majestically, airily, miraculously, etc., и т.д.)
scub.плыть медленноbe slow
gen.плыть медленноsail slowly
gen.плыть на байдаркахcanoe
Makarov.плыть на байдаркеpaddle a kayak
gen.плыть на байдаркеpaddle
gen.плыть на байдаркеshoot the rapids (по горным рекам Taras)
gen.плыть на байдаркеpaddleboard
Makarov.плыть на байдаркеpaddle a canoe (гребя вёслами)
Makarov.плыть на байдаркеpaddle a boat
gen.плыть на байдаркеcanoe
gen.плыть на баржеbarge
polit.плыть на волне славыride the lead (bigmaxus)
Makarov.плыть на востокsail east
gen.плыть на всех парусахgo with full sails
fish.farm.плыть на вёслахrow (dimock)
Makarov.плыть на вёслахpull
gen.плыть на глиссереhydroplane
Makarov.плыть на западsail west
gen.плыть на каноэshoot the rapids (по горным рекам Taras)
gen.плыть на каноэcanoe
amer.плыть на кораблеship
Makarov.плыть на кораблеsail a boat
canad.плыть на лодкеtoboggan (cyberleninka.ru dimock)
gen.плыть на лодке по горной рекеshoot the rapids (He was shooting the rapids when his canoe capsized Taras)
gen.плыть на моторной лодкеmotor
Makarov.плыть на пароходеgo in a ship
gen.плыть на пароходеgo by boat
Makarov.плыть на пароходе без билетаstow away
gen.плыть на пароходе "зайцем"stow away
gen.плыть на плоскодонкеpunt
gen.плыть на плотуfloat on a raft
canad.плыть на плоту по стремнинеshoot (cyberleninka.ru dimock)
canad.плыть на плоту через порогиshoot (cyberleninka.ru dimock)
Makarov.плыть на полной скоростиsail at full speed
mil., tech.плыть на понтонеride a pontoon
gen.плыть на свободуsail into freedom (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.плыть на спинеswim on the back
Makarov.плыть на спинеswim on one's back
Makarov.плыть на спинеfloat on one's back
sport.плыть на спинеbackstroke
Makarov.плыть на спинеfloat on the back
gen.плыть на спинеswim on one's back (on one's chest, on one's side, etc., и т.д.)
inf., nautic.плыть на судне "дикого" плаванияtramp
gen.плыть на том же кораблеbe embarked on the same bottom
gen.плыть на челнокеcanoe
gen.плыть на яликеpunt
gen.плыть на яхтеyacht
gen.плыть надо вот такgo like this when you start to swim
gen.плыть назадresail
nautic., Makarov.плыть наобумsteer by guess and by God
gen.плыть наперегонкиhave a swimming race (linton)
gen.плыть с кем-л. наперегонки сто ярдовswim smb. a hundred yards (a mile, etc., и т.д.)
nautic., Makarov.плыть наугадsteer by guess and by God
inf., engl.плыть не спешаpootle от poodle + tootle
gen.плыть обратноswim back (ashore, etc., и т.д.)
gen.плыть, отталкиваясь шестомpunt
nautic.плыть параллельноrange
Makarov.плыть пароходомgo by steamer
poeticплыть перед глазамиswim before one's eyes (e.g. Everything was swimming before my eyes – Всё поплыло у меня перед глазами Soulbringer)
gen.плыть перед глазамиswim
idiom.плыть, плыть, а на берегу усратьсяsnatch defeat from the jaws of victory (По-моему, эта русская идиома ближе всех других подходит по смыслу.: https://quoteinvestigator.com/2010/06/07/jaws-of-victory/ artkot7)
idiom.плыть, плыть, а у берега утонутьsnatch defeat from the jaws of victory (alexs2011)
Makarov.плыть по ветруsail with the wind
nautic.плыть по ветруbe adrift
nautic.плыть по ветруgo adrift
shipb.плыть по ветруdrift
navig.плыть по ветруsail downwind (denghu)
gen.плыть по ветруwarp
gen.плыть по ветруsail windward (denghu)
Makarov.плыть по водеsail through the water
gen.плыть по водеsail through the water
gen.плыть по волнамride on over the waves
gen.плыть по картеsail by the chart (by the compass, by the stars, etc., и т.д.)
gen.плыть по коридоруsail along the passage
Makarov.плыть по локсодромииsail a rhumb-line course
tech.плыть по локсодромииfly a rhumb-line (course)
tech.плыть по локсодромииfollow a rhumb-line (course)
Makarov.плыть по локсодромииsail a rhumb-line
Makarov.плыть по морюnavigate a sea
gen.плыть по морюsail
amer.плыть по морюship
gen.плыть по морюsail the seas
Makarov.плыть по небуfloat across the sky
Makarov.плыть по небуswim across the sky
gen.плыть по небуfloat (об облаках)
poeticплыть по неведомым волнамsail in unfamiliar waters (MichaelBurov)
poeticплыть по неведомым волнамsail in uncharted waters (MichaelBurov)
sl., drug.плыть по плануto bе hooked in drugs
sl., drug., jarg.плыть по плануget stoned on drugs
sl., drug.плыть по плануto bе drugged
sl., drug.плыть по плануget high
gen.плыть по поверхностиswim on the surface (in the air, in the sky, over us, etc., и т.д.)
gen.плыть по поверхностиfleet
gen.плыть по приливному течениюtide
Makarov.плыть по рекеswim along the river
Makarov.плыть по рекеnavigate a river
Makarov.плыть по рекеsail along the river
Makarov.плыть по рекеsail down the river
gen.плыть по течениюdo with the tide
gen.плыть по течениюswim with the tide (13.05)
gen.плыть по течениюgo with the stream (против течения)
gen.плыть по течениюdrift along (m_rakova)
gen.плыть по течениюdrop
gen.плыть по течениюswim with the current (sunchild)
gen.плыть по течениюroll with it (VLZ_58)
Gruzovikплыть по течениюgo downstream
gen.плыть по течениюflow with the current (букв.: "the raft flowed with the current" Рина Грант)
gen.плыть по течениюbe on the drift
gen.прям.перен. плыть по течениюgo with the tide
gen.плыть по течениюtake it as it comes (YuliaO)
gen.плыть по течениюfollow the crowd (Anglophile)
gen.плыть по течениюresign oneself to the fatality of life (bigmaxus)
gen.плыть по течениюswim with the stream
gen.плыть по течениюgo with the stream
gen.плыть по течениюgo with the times
Makarov.плыть по течениюbe on the drift
Makarov.плыть по течениюgo with the current
Makarov.плыть по течениюsail down the river
Makarov.плыть по течениюfloat down stream
Makarov.плыть по течениюgo the crowd
Makarov.плыть по течениюgo the stream
Makarov.плыть по течениюgo the tide
Makarov.плыть по течениюswim down the stream
Makarov.плыть по течениюswim down the tide
nautic.плыть по течениюdrop down
nautic.плыть по течениюgo adrift
nautic.плыть по приливному течениюtide
Makarov.плыть по течениюswim with
inf.плыть по течениюyou play the cards you've been dealt (VLZ_58)
inf.плыть по течениюsail along (VLZ_58)
inf.плыть по течениюslide by (I slide by as a bartender SirReal)
Makarov.плыть по течениюtide it
fig.плыть по течениюdrift (о человеке)
Makarov.плыть по течениюrun before the sea
proverb, disappr.плыть по течениюgo with the tide
Makarov.плыть по течениюdrift with the current
Makarov.плыть по течениюgo with the crowd
gen.плыть по течениюbe adrift
gen.плыть по течениюdrift
idiom.плыть по течениюfollow the crowd!
fish.farm.плыть по течениюgo down stream (dimock)
idiom.плыть по течениюdrift aimlessly (Abysslooker)
fig.of.sp.плыть по течениюgo with the flow (artery)
idiom.плыть по течениюblow with the wind (act according to prevailing circumstances rather than a consistent plan thefreedictionary.com fddhhdot)
bank.плыть по течениюrun with the wind (The Fed's switch from pro-cyclical to anti-cyclical monetary policy, where it leans into the wind rather than running with it akimboesenko)
gen.плыть по течениюtide
Makarov.плыть по течению рекиswim with the current
Makarov.плыть по течению против течения рекиsail with the current
gen.плыть по течению: сплавлятьсяdrift with the current (о лесе и т. п.)
mil.плыть под водой с использованием аквалангаsnorkel
nautic.плыть под парусамиstand under
fish.farm.плыть под парусамиsail (dimock)
gen.плыть под парусамиbe under sail
gen.плыть под парусомsail
Makarov.плыть под чужим флагомsail under false colours
nautic., Makarov.плыть под чужим флагомsail under false colours (о корабле)
gen.плыть под чужим флагомsail under false-coiner
gen.плыть полным ходомsail at full speed
Makarov., engl.плыть по-собачьиto doggy-paddle
inf.плыть по-собачьиdog-paddle
inf.плыть по-собачьиdoggy-paddle (igisheva)
gen.плыть по-собачьиdog paddle
gen.плыть при помощи ластpaddle
gen.плыть при помощи плавниковpaddle
Makarov.плыть против ветраsail against the wind
navig.плыть против ветраsail upwind (denghu)
Makarov., nautic.плыть против ветраbeat out
proverbплыть против ветраrow against the wind
construct.плыть против ветраwork windward
gen.плыть против ветраstem
gen.плыть против ветраbeat to windward (denghu)
Makarov.плыть против волныhead on to sea
gen.плыть против теченияgo against the grain (tfennell)
gen.плыть против теченияcontend with the tide (Anglophile)
gen.плыть против теченияgo against the stream
gen.плыть против теченияgo against the current
gen.плыть против теченияstruggle with the stream
gen.плыть против теченияswim against the current (against the wind, etc., и т.д.)
Makarov.плыть против теченияgo against the tide
Makarov.плыть против теченияstem (и т.п.)
Makarov., fig.of.sp.плыть против теченияsail against the wind
Makarov., fig.of.sp.плыть против теченияsail near the wind
Makarov., fig.of.sp.плыть против теченияsail near to the wind
fig.плыть против теченияswim against the current (Bullfinch)
Makarov.stream плыть против теченияswim against the tide
proverbплыть против теченияbreast the current
Makarov.плыть против теченияrow against the stream
Makarov.плыть против теченияrow against the tide
Makarov.плыть против теченияrow against the wind
fish.farm.плыть против теченияgo up stream (dimock)
fig.of.sp.плыть против теченияbattle wind (Lemuel Gulliver)
bank.плыть против теченияlean into the wind (The Fed's switch from pro-cyclical to anti-cyclical monetary policy, where it leans into the wind rather than running with it akimboesenko)
idiom.плыть против теченияfight the tide (alvft)
idiom.плыть против теченияswim upstream (sophistt)
Makarov.плыть против теченияrow against the flood
Gruzovikплыть против теченияgo upstream
gen.плыть против теченияswim against the stream
gen.плыть против теченияstruggle against the stream
Makarov.плыть против течения рекиswim against the current
Makarov.плыть против течения рекиsail against the current
gen.плыть, рассекая волныplow
gen.плыть, рассекая волныplough
sport.плыть рядом с соперникомride off
Makarov., sport.плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячуride off (водное поло)
Makarov., sport.плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячуride out (водное поло)
sport.плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячуride off
Makarov., sport.плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячуride away (водное поло)
Makarov.плыть с попутной волнойrun before the sea
Makarov.плыть с попутным ветромsail with prosperous wind
gen.плыть с попутным ветромsail with the wind
nautic.плыть с трудомbeat
nautic.плыть с трудомbeat back (The boat had to beat back against a strong wind. – Корабль боролся с сильным ветром Franka_LV)
Makarov., nautic.плыть с трудомbeat back
gen.плыть стояtread water
scub.плыть цепьюswim in line
navig.плыть часто меняя направленияbox about
gen.по воде плывут лодкиboats sail on the water
vernac.по реке плывёт топор из села Кукуево, ну и пусть себе плывёт, железяка хуёваDown the river floats an axe From the town of Byron, Let it float by itself, Fucking piece of iron (livejournal.com)
vernac.по реке плывёт топор из села Кукуево, ну и пусть себе плывёт, железяка хуёваDown the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron
gen.по реке плывёт утюг из города ЧугуеваDown the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron
gen.по реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёваDown the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of iron
nautic.продолжать плытьproceed
gen.продолжать плытьswim away
inf.пусть говно себе плывёт!let shit go (Vadim Rouminsky)
brit.сами в руки плывутmoney for old rope (о деньгах)
gen.сильно плытьpull away
obs.снова плытьrenavigate
gen.стремительно плыть вниз по течениюshoot off down a stream
idiom.то, что само плывёт в рукиlow hanging fruit (Баян)
gen.тот, кто плывёт на плоскодонкеpunter
Makarov.тучи плывут медленноclouds float slowly
gen.тучи плывут медленноthe clouds float slowly
Makarov.у меня всё плывёт перед глазамиmy head swims
gen.хорошо и т.д. плытьswim well (rapidly, slowly, boldly, heroically, vigorously, desperately, etc.)
proverbхоть по уши плыть, а дома бытьthere is no place like home (дословно: Свой дом – самое лучшее место.)
proverbхоть по уши плыть, а дома бытьthere is no place like home
proverbхоть по уши плыть, да дома бытьevery bird likes its own nest (дословно: Всякая птица своё гнездо любит)
gen.эта парусная лодка плывёт слишком медленноthis boat is sailing too slowly (swiftly, бы́стро)
Makarov.это регулирует глубину, на которой будет плыть торпедаthis regulates the depth at which the torpedo will run