Subject | Russian | English |
Makarov. | в утренних газетах всегда отводится место для сводки погоды | weather reports are a feature of the morning papers |
gen. | в утренних газетах всегда отводится место для сводки погоды | weather reports are a feature of the morning paper |
Makarov. | внутренняя канализация отводит сточные воды из здания | plumbing system disposes wastes resulting from building occupancy |
Makarov. | внутренняя канализация отводит сточные воды из здания | plumbing disposes wastes resulting from building occupancy |
Makarov. | внутренняя канализация отводит сточные воды из здания | a plumbing system disposes wastes resulting from building occupancy |
Makarov. | водосточные желоба отводят воду с крыши | the gutters lead the water away from the roof |
Makarov. | водосточные желоба отводят воду с крыши | gutters lead the water away from the roof |
proverb | всякий мельник воду на свою мельницу отводит | every miller draws water to his own mill (смысл: всякий о себе заботится) |
gen. | день, вторая половина которого отводится для отдыха | half holiday |
gen. | день, вторая половина которого отводится для отдыха | half-holiday |
water.suppl. | дренажная система, в которой ливневые воды отводятся отдельно от сточных вод | separately sewered system |
water.suppl. | дренажная система, в которой ливневые воды отводятся отдельно от сточных вод | separate collection system |
gen. | его выступлению отводится одно из самых выигрышных мест в радиопрограмме | he has one of the best spots in radio |
gen. | и даже когда ты отводишь взгляд, я знаю, что ты думаешь обо мне | and even when you look away I know you think of me (Alex_Odeychuk) |
proverb | искру туши до пожара, беду отводи до удара | an ounce of prevention is worth a pound of cure (VLZ_58) |
gen. | Искру туши до пожара, беду отводи до удара | Prevention is better than cure (VLZ_58) |
proverb | искру туши до пожара, напасть отводи до удара | a little fire is quickly put out |
proverb | искру туши до пожара, напасть отводи до удара | little fire is quickly trodden out |
proverb | искру туши до пожара, напасть отводи до удара | a little fire is quickly trodden out (дословно: Маленький огонь легко затоптать) |
gen. | использовать или отводить под парк | impark |
math. | каждому каналу отводится своя полоса частот | A different frequency band is allocated to each channel |
media. | коммерческая ТВ-станция, которая 85% времени отводит на трансляцию передач одной из 3 основных сетей США | full network station |
gen. | на осмотр достопримечательностей отводится неделя | a week may be spent in seeing the sights |
gen. | находить, отводить время для чего-то | build in time for (vellisa) |
proverb | не отводить глаз от | not to take one's eyes off (кого, чего) (imp.; only indic.; someone, something) |
gen. | не отводя в сторону | unwaveringly (sever_korrespondent) |
gen. | не отводя глаз | unflinchingly (bumble_bee) |
nautic. | отводи руль! | ease off (команда) |
nautic. | "Отводи руль!" | ease the helm! |
nautic. | "Отводи руль!" | ease off the helm! |
econ. | отводить арбитра | challenge an arbitrator |
gen. | отводить аргументы своего оппонента | traverse |
Makarov. | отводить башню обслуживания | roll away service tower |
Makarov. | отводить башню обслуживания | roll away a service tower (рельсового или возимого типа) |
Makarov. | отводить башню обслуживания | fold back a service tower (откидного типа) |
astronaut. | отводить башню обслуживания | retract the service structure (от МТКК) |
idiom. | отводить беду | ward off bad luck (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | отводить беду | ward off disaster |
Игорь Миг | отводить более важное место по сравнению с | prioritize over |
mil., arm.veh. | отводить бронетанковые войска | draw armor |
astronaut. | отводить в атмосферу | vent into the air |
astronaut. | отводить в атмосферу остатки | vent the residue (загрязняющие ОС) |
mil. | отводить в резерв | place in reserve |
mil. | отводить в резерв | draw into reserve |
gen. | отводить кого-либо в сторону | take aside (для разговора) |
gen. | отводить в сторону | divert |
Makarov. | отводить что-либо в сторону | move something out of the way |
nautic. | отводить в сторону | sheer out |
gen. | отводить в сторону | call aside |
gen. | отводить в сторону | draw aside (“Tell me,” insisted Will, drawing aside his cloak slightly, so that the boy could see the falchion. • Drawing him aside, she whispered a few low eager words which I could not hear.) |
Makarov. | отводить в сторону | draw aside (что-либо или кого-либо: ...she asked, partly drawing aside her veil, and showing a very altered face from the one he had seen in the morning. • Drawing him aside, she whispered a few low eager words which I could not hear.) |
mil., tech. | отводить в сторону | turnoff |
gen. | отводить в сторону | swing something out of the way |
Makarov. | отводить кого-либо в сторону | take on one side |
Makarov. | отводить что-либо в сторону | ward something off |
Makarov. | отводить в сторону | take aside (кого-либо) |
archit. | отводить в сторону | point off (русло реки, линию дороги и т.п.) |
Gruzovik | отводить кого-либо в сторону | take someone aside |
gen. | отводить кого-либо в штаб под конвоем | guard to the headquarters |
gen. | отводить вагоны на запасные пути | turn off wagons into a siding |
gen. | отводить важнейшее место | feature |
media. | отводить важнейшее место | place the highest value (We place the highest value on quality. – В своей работе мы отводим качеству важнейшее место. ART Vancouver) |
gen. | отводить важное место | assign importance (grafleonov) |
Gruzovik | отводить взгляд | avert one's eyes |
Makarov., ethol. | отводить взгляд | avert stare |
gen. | отводить взгляд | look away |
gen. | отводить взгляд | take eyes (Without taking his eyes from Mina's face, Dr. Van Helsing motioned me to pull up the blind zeev) |
Gruzovik | отводить взгляд | avert one's glance |
gen. | отводить взгляд в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить взгляд в сторону | look the other way (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить взгляд в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить взгляд в сторону | look away (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить взгляд от | avoid smb.'s eyes (кого́-л.) |
gen. | отводить видное место | make a feature (кому-либо, чему-либо LyuFi) |
gen. | отводить внимание | divert attention (from something – от чего-либо 4uzhoj) |
gen. | отводить внимание | draw attention away (from lexicographer) |
road.wrk. | отводить воду | intercept |
mining. | отводить воду | pass off the water |
fire. | отводить воду | syphon |
fire. | отводить воду | siphon |
Makarov. | отводить воду | flush away |
Makarov. | отводить воду | carry water off |
geol. | отводить воду | abstract |
tech. | отводить воду | export |
tech. | отводить воду | offtake |
tech. | отводить воду | canal |
railw. | отводить воду | drain away |
tech. | отводить воду | dam out (плотиной или перемычкой) |
tech. | отводить воду | drain |
gen. | отводить воду | dewater |
Makarov. | отводить воду | carry water away |
Makarov. | отводить воду | flush off |
Makarov. | отводить воду | convey water away |
Makarov. | отводить воду | bleed |
agric. | отводить воду | divert the water |
gen. | отводить воду | drain (из) |
Makarov. | отводить воду перемычкой | dam out |
geol. | отводить воду плотиной | dam |
construct. | отводить воду плотиной | dam out |
Makarov. | отводить воду плотиной или перемычкой | dam out |
hydrol. | отводить воду по каналу | channel out |
hydrol. | отводить воду по руслу | channel out |
Makarov. | отводить воду с крыши | lead the water from the roof |
gen. | отводить воду с полей | draw off water from the fields |
Makarov. | отводить воду шлюзами | sluice off |
gen. | отводить воду шлюзами | sluice |
tech. | отводить воздух | discharge air (Acruxia) |
tech. | отводить воздух | vent |
avia. | отводить воздух в атмосферу | discharge air overboard |
Makarov. | отводить чьи-либо возражения | satisfy someone's objections |
mil. | отводить войска | thin out |
mil. | отводить войска | pull back troops |
Makarov. | отводить войска | draw off troops |
Makarov. | отводить войска | draw off the troops |
Makarov. | отводить войска | withdraw the troops (from; откуда-либо) |
Makarov. | отводить войска | withdraw troops |
Makarov. | отводить войска | remove troops |
gen. | отводить войска | withdraw troops (откуда-либо) |
Игорь Миг | отводить войска за линию соприкосновения | disengage |
Makarov. | отводить войска на исходные позиции | back the troops into position |
mil. | отводить войска назад | refuse |
gen. | отводить войска с позиции небольшими группами | thin out a position |
mil. | отводить войска с фронта | denude the front |
notar. | отводить вопрос защитника | exclude a defendant's question (to a witness) |
mil. | отводить время | provide time |
gen. | отводить время | set aside time (During the 1998-1999 biennium, the issue of the utilization of premises in UNESCO buildings, considered to be particularly important and urgent by the Headquarters Committee and by the Secretariat, has headed the themes falling within the competence of the Committee, which has set aside a considerable amount of time for its consideration. VLZ_58) |
gen. | отводить время на вопросы | allow time for questions |
textile | отводить выключать | withdraw |
Makarov. | отводить газы | carry fumes |
gen. | отводить газы, дым | carry fumes, smoke, etc. (и т. п.) |
Makarov. | отводить газы за пределы | carry fumes outside (чего-либо) |
gas.proc. | отводить генераторный газ | draw off the product gas (через газоотводящие скважины подземного газогенератора) |
gas.proc. | отводить генераторный газ | withdraw the product gas (через газоотводящие скважины подземного газогенератора) |
gas.proc. | отводить генераторный газ | remove the product gas (через газоотводящие скважины подземного газогенератора) |
gas.proc. | отводить генераторный газ | conduct off the product gas (через газоотводящие скважины подземного газогенератора) |
Игорь Миг | отводить главную роль | prioritize over |
gen. | отводить глаза | remove one's eyes |
gen. | отводить глаза | avert one's eyes from (Too many adults, she said, have averted their eyes from this evil. nosorog) |
gen. | отводить глаза | revert the eyes |
gen. | отводить глаза | look away (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить глаза | look up (напр., от книги z484z) |
gen. | отводить глаза | mislead (+ dat.) |
gen. | отводить глаза | turn eyes away |
gen. | отводить глаза | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить глаза | look the other way (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить глаза | avert one’s eyes |
Gruzovik, fig. | отводить глаза | pull the wool over someone's eyes |
gen. | отводить глаза | delude (+ dat.) |
gen. | отводить глаза | look aside |
gen. | отводить глаза | lead astray (+ dat.) |
gen. | отводить глаза | turn away one’s eyes |
Gruzovik | отводить глаза | turn one's eyes away |
gen. | отводить глаза | take eyes (Without taking his eyes from Mina's face, Dr. Van Helsing motioned me to pull up the blind zeev) |
Игорь Миг | отводить глаза | gloss over |
Makarov. | отводить глаза | distract attention (кому-либо отвлекать) |
idiom. | отводить глаза | pull the wool over someone's eyes |
Gruzovik, fig. | отводить глаза | mislead |
Makarov. | отводить глаза | look aside (от смущения и т. п.) |
Makarov. | отводить глаза | turn away (от смущения и т. п.) |
Makarov. | отводить кому-либо глаза | throw dust in someone's eyes |
Makarov. | отводить глаза | divert attention (кому-либо отвлекать) |
gen. | отводить глаза | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить глаза | take (Without taking his eyes from Mina's face, Dr. Van Helsing motioned me to pull up the blind zeev) |
gen. | отводить глаза в сторону | avert one's gaze (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить глаза в сторону | look the other way (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить глаза в сторону | avert one's eyes (Andrey Truhachev) |
gen. | отводить глаза в сторону | look away (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | отводить глаза от | gloss over |
Makarov. | отводить глаза от | take one's eyes off someone, something (кого-либо, чего-либо) |
gen. | отводить глаза от | take eyes off (Moscowtran) |
Makarov. | отводить давление | vent the pressure (газа) |
nano | отводить давление газа | vent the pressing |
gen. | отводить детей в школу | take the children to school |
Makarov. | отводить что-либо для | set something aside for someone, something (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | отводить что-либо для | set something apart for someone, something (кого-либо, чего-либо) |
gen. | отводить довод | put aside an argument |
gen. | отводить достаточно времени на | allow plenty of time for (источник dimock) |
gen. | отводить душу | unburden ones heart |
O&G, sakh. | отводить душу | make up for the lean years |
gen. | отводить душу | unload one's heart (Interex) |
gen. | отводить душу | relieve one's feelings |
idiom. | отводить душу | pour heart out (VLZ_58) |
fig. | отводить душу | pour out heart |
Gruzovik, fig. | отводить душу | pour out one's heart |
Makarov. | отводить душу | pour out one's heart (откровенно высказывать наболевшее) |
Makarov. | отводить душу | unburden one's heart (откровенно высказывать наболевшее) |
Makarov. | отводить душу | vent one's feelings on (на) |
Makarov. | отводить душу | unburden oneself |
Makarov. | отводить душу | relieve one's feelings |
Makarov. | отводить душу | let oneself go (не ограничивать себя) |
gen. | отводить душу | let out one's feelings |
gen. | отводить душу на | take out one's anger on (+ prepl.) |
Makarov. | отводить дым | carry off smoke |
Makarov. | отводить дым | carry smoke |
gen. | отводить его домой | get him home (the old man upstairs, you there, the child up, etc., и т.д.) |
transp. | отводить жидкость | run off |
astronaut. | отводить за борт | direct overboard |
astronaut. | отводить за борт | vent overboard |
astronaut. | отводить за борт | dump overboard |
Makarov. | отводить за пределы | carry e. g., fumes outside something (чего-либо, напр., газы) |
Makarov. | отводить за пределы | carry outside (чего-либо) |
gen. | отводить за пределы | carry e. g., fumes outside something (чего-либо, напр., газы) |
nautic. | отводить задним ходом | back out |
nautic. | отводить задним ходом | back off |
mil. | отводить затвор назад | retract the bolt |
gen. | отводить заявление противной стороны | estop (в гражданском процессе) |
gen. | отводить земли под сенокос | hay |
notar. | отводить землю | allot land |
gen. | отводить землю под определённые культуры | allocate lands among crops |
forestr. | отводить землю под парк | impark |
gen. | отводить землю под пастбище | ranch |
nano | отводить избыточное тепло | remove the heat |
nano | отводить избыточное тепло | reject the heat |
geol. | отводить или спускать воду | abstract |
med. | отводить или тянуть книзу | subduce |
Makarov. | отводить кого-либо, что-либо куда-либо, к | take someone, something to a place, to (someone – кому-либо) |
tech. | отводить канал | allocate a channel |
Makarov. | отводить канал | assign a channel |
Makarov. | отводить кандидата | reject a candidate |
gen. | отводить кандидатов | execute candidates |
gen. | отводить кандидатов | challenge candidates |
gen. | отводить чью-л. кандидатуру | turn down a candidate |
fenc. | отводить клинок | deflect the blade |
Gruzovik | отводить книзу | subduct |
mil., tech. | отводить корму | cant the bow out (от причальной стенки) |
mil., tech. | отводить корму | give a cant (от причальной стенки) |
mil., tech. | отводить корму | cant the bow off (от причальной стенки) |
nautic. | отводить корму | work off the stern |
nautic. | отводить корму | sheer out the stern |
med. | отводить кровь | drain |
gen. | отводить куда-либо | take (Some took him to the office and then to the ship zeev) |
automat. | отводить кулачки | open the jaws |
polym. | отводить кулачком | cam |
tech. | отводить кулачок | bowl off the cam |
media. | отводить ленту от головок при быстрой перемотке | lift off |
forestr. | отводить лес под парк | impark |
Makarov. | отводить мальчика в школу | take a boy to school |
gen. | отводить машину на обочину | pull off |
media. | отводить на землю | carry off to ground |
med. | отводить на лечение | take to the therapy (о пациентах, лежащих в больнице / в больничной палате Ivan Pisarev) |
Makarov. | отводить на сон не более пяти часов | cut down sleep to five hours |
O&G, sakh. | отводить на факел | vent to flare |
nautic. | отводить на швартове | spring off |
nautic. | отводить на шпринге | spring off |
med. | отводить назад | retract |
automat. | отводить назад | back |
automat. | отводить назад | force backward |
gen. | отводить назад | take back (MichaelBurov) |
mil. | отводить назад | retire |
gen. | отводить назад | draw back |
mech.eng., obs. | отводить назад | feed hack |
tech. | отводить назад | pull back |
tech. | отводить назад | feed back |
Makarov. | отводить назад | lay back (уши) |
Makarov., mil. | отводить войска назад | draw off |
Makarov. | отводить назад | run back |
gen. | отводить назад | lead back |
mech.eng., obs. | отводить назад | run back (супорт и т.п.) |
gen. | отводить несчастье | turn away a calamity (some evil, smb.'s wrath, danger, etc., и т.д.) |
gen. | отводить новые зоны | rezone |
gen. | отводить новые районы | rezone |
mil., tech. | отводить нос | cant the bow off (от причальной стенки) |
mil., tech. | отводить нос | give a cant (от причальной стенки) |
mil., tech. | отводить нос | cant the bow out (от причальной стенки) |
shipb. | отводить нос | shear out the bow |
nautic. | отводить нос | cant the bow off (от стенки) |
nautic. | отводить нос | cant the bow out (от стенки) |
nautic. | отводить нос | get the bow out (судна) |
Gruzovik, nautic. | отводить нос | sheer out the bow |
nautic. | отводить нос судна | sheer out the bow |
busin. | отводить обвинение | reject |
Makarov. | отводить обвинение | rebut charge |
Makarov. | отводить обвинение | reject an accusation |
gen. | отводить обвинение | disallow a charge |
busin. | отводить обвинения | rebut |
media. | отводить обвинения | rebut charges (bigmaxus) |
gen. | отводить обратно | reconvey |
gen. | отводить обратно | take back (MichaelBurov) |
Makarov. | отводить оружие противника | deviate the incoming blade of the opponent (фехтование) |
Игорь Миг | отводить особое место | give a high status to |
tech. | отводить от | tap from (Alex_Odeychuk) |
gen. | отводить от | warp (чего-л.) |
nautic. | отводить от воды | keep away before the sea |
nautic. | отводить от волны | keep away before the sea |
gen. | отводить от него подозрение | clear him of suspicion (of blame, etc., и т.д.) |
gen. | отводить от себя | evade (подозрение, наказание) |
patents. | отводить отклонение | cure a rejection (формулы изобретения) |
mech.eng. | отводить палец | bowl off the cam |
astronaut. | отводить пары | siphon off the vapors (топлива) |
gen. | отводить первостепенное значение | set the highest premium (We set the highest premium on craftsmanship and attention to detail. – Мы отводим первостепенное значение ART Vancouver) |
astronaut. | отводить платформу обслуживания | stow the servicing platform (в нерабочее положение) |
gen. | отводить плотиной | dam out (воду) |
mining. | отводить по трубам | pipe (жидкость) |
busin. | отводить под | render suitable for (render suitable any such lands for roads, gardens and places of recreation, etc. – отводить любые подобные земель-ные угодья под дороги, сады и места отдыха и т.д. андралекс) |
Makarov. | отводить под парк | impark |
busin. | отводить подозрения | clear of suspicion |
Makarov. | отводить подчинённое место | submerge |
therm.eng. | отводить последовательно | cascade |
gen. | отводить почётное место | give pride of place (Anglophile) |
gen. | отводить почётное место | give a place of honour (Anglophile) |
gen. | отводить почётное место | put in one's rightful place (Putting "Adam" in his rightful place in evolutionary history VLZ_58) |
gen. | отводить ... почётное место | grant ... a special situation (Alex_Odeychuk) |
dipl., law | отводить присяжного заседателя | challenge |
busin. | отводить присяжного заседателя | challenge a juror |
gen. | отводить противоречивые заявления | estop (одного и того же лица) |
account. | отводить районы | zone |
econ. | отводить районы для промышленного строительства | zone for industry |
gen. | отводить ребёнка в школу | take a child to school |
shipb. | отводить режущий инструмент | back out |
Makarov. | отводить резец | back a cutting tool away from the work |
Makarov. | отводить резец | back a cutting tool away from the work |
gen. | отводить роль | assign a part to (кому-либо) |
gen. | отводить роль | cast in the role of (MargeWebley) |
gen. | отводить роль | assign a role to (Oksana-Ivacheva) |
gen. | отводить роль | cast a role (cast a role for Queensland as the Big Country – by G. Whitlock; The devolution process raises some important issues for the planning of city futures, not least in terms of the role cast for planning as a key agent in local and national growth and recovery agendas – by Ian Strange Tamerlane) |
gen. | отводить большую роль | attach importance to (sb., sth., кому-л., чему-л.) |
gen. | отводить руку для удара | haul off |
nautic. | отводить руль | ease the helm (вк) |
nautic. | отводить руль | put the rudder down |
nautic. | отводить руль | ease the rudder |
nautic. | отводить руль | ease the wheel |
nautic. | отводить руль | take off the rudder |
nautic. | отводить руль | ease away |
nautic. | отводить руль | put the helm down |
nautic. | отводить руль | meet the helm |
tech. | отводить с верха колонны | distil overhead |
winemak. | отводить с верхней части колонны | distill overhead |
Makarov. | отводить воду с помощью канала, дренажных канав | draw off |
gen. | отводить с помощью канала, канавы | draw (воду) |
media. | отводить чему-либо самое важное место | place the highest value (We place the highest value on quality. – В своей работе мы отводим качеству самое важное место. ART Vancouver) |
sewage | отводить самотёком | drain by gravity (о стоках tarantula) |
tech. | отводить сверло | withdraw a drill |
Gruzovik, law | отводить свидетелей | disqualify witnesses |
gen. | отводить свидетелей | disqualify witnesses |
gen. | отводить свидетеля | take exception to a witness |
gen. | отводить свидетеля | take exception against a witness |
Makarov. | отводить свидетеля | object to a witness |
gen. | отводить свидетеля | challenge a witness |
navig. | отводить со штатного места | withdraw |
busin. | отводить средства | appropriate |
avia. | отводить статическое электричество | discharge static electricity |
polygr. | отводить сточные воды | sewer (Jonathan119) |
forestr. | отводить стрелу | boom off (крана) |
astronaut. | отводить стрелу | retract the arm |
astronaut. | отводить стрелу доступа к кабине ОС | retract the orbiter access arm |
construct. | отводить стрелу крана | boom off |
nautic. | отводить судно | swing the ship clear |
logist. | отводить судно от причала | release a ship from the pier |
notar. | отводить судью | disqualify a judge |
notar. | отводить судью | challenge a judge |
Makarov. | отводить тепло | draw off heat from |
gen. | отводить тепло | reject heat |
gen. | отводить тепло | abstract heat |
astronaut. | отводить тепло | reject the heat |
Makarov. | отводить тепло | take away heat |
Makarov. | отводить тепло | withdraw heat |
astronaut. | отводить избыточное тепло | remove the heat |
astronaut. | отводить тепло | carry the heat away (from, от) |
tech. | отводить тепло | remove heat |
tech. | отводить тепло | carry away heat |
therm.eng. | отводить тепло | carry the heat away |
therm.eng. | отводить тепло | carry the heat away (from something / от чего-либо) |
math. | отводить тепло от | withdraw heat from |
nano | отводить тепло от... | carry the heat away from... |
Makarov. | отводить тепло от вентиля | abstract heat from a rectifier |
gen. | отводить течение | baffle |
el., Makarov. | отводить ток | drain |
mil., tech. | отводить ток | tap |
mil. | отводить угрозу войны | stave off a threat |
gen. | отводить удар | turn a blow |
Gruzovik | отводить удар | deflect a blow |
Makarov. | отводить устройства системным наборам данных | assign devices to system data sets |
busin. | отводить участок | situate |
Makarov. | отводить участок под парк | park |
Gruzovik | отводить участок под сад | set aside a garden plot |
astronaut. | отводить ферму обслуживания | retract the mobile service tower |
mil. | отводить фланг | refuse a flank |
mil. | отводить фланг назад | refuse a flank |
O&G | отводить фракцию из колонны | trap out the cut from tower |
oil | отводить фракцию из ректификационной колонны | trap out cut from tower |
gen. | отводить целую главу мелким деталям | spend a whole chapter on unimportant details (so many pages on the incident, etc., и т.д.) |
gen. | отводить целую главу незначительным деталям | spend a whole chapter on unimportant details (so many pages on the incident, etc., и т.д.) |
mil. | отводить части с угрожаемых флангов | move units from the threatened flanks |
notar. | отводить частную землю под общее пользование | dedicate private land for general use |
mil. | отводить часть войск | pull some of the troops (cnn.com Alex_Odeychuk) |
therm.eng. | отводить дренаж через конденсатоотводчик | trap back |
forestr., amer. | отводить воду шлюзами | sluice |
gen. | отводить шлюзом | sluice |
Makarov. | отводить энергию | extract energy |
therm.eng. | отводить энергию | reject energy |
formal | отводиться на усмотрение | be at the discretion of (The amount of any fine would be at the discretion of the judge, and there is no maximum. ART Vancouver) |
el. | отводиться назад | retract |
tech. | параван отводит мину | the paravane wards off a mine |
mil. | планомерно отводить силы | restage (по этапам) |
Makarov. | помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьи | the squire was once more seen in the old family pew at church |
Makarov. | помещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьи | the squire was once more seen in the old family pew at church |
quot.aph. | Посмотри на меня! Глаза не отводи! Чё ты глаза отводишь? | hey, look at me! At me, I said! Where you looking? (MB.US.17) |
mil. | постепенно отводить войска с позиции | thin out a position |
gen. | право подсудимого отводить лиц без объяснения причины | a peremptory challenge |
gen. | право подсудимого отводить лица на законном основании | a principal challenge |
mech.eng., obs. | приварка зубцов и т.п. при помощи автомата, который прижимает деталь к месту приварки, отводит ее назад, образуя дугу, и вновь крепко прижимает ее к тому же месту | cyc-arc welding |
tech. | радиатор отводит тепло от транзистора | the heat-sink abstracts heat from the transistor |
gen. | смотреть не отводя глаз | stare (Побеdа) |
mil., arm.veh. | способность маслосбрасывающего поршневого кольца отводить излишнюю смазку | oil controllability of ring (со стенок цилиндра) |
product. | способность отводить излишнюю смазку | oil-scraping ability (Yeldar Azanbayev) |
auto. | способность маслосъёмного поршневого кольца отводить излишнюю смазку | oil-scraping ability (со стенок цилиндра) |
auto. | способность маслосъёмного поршневого кольца отводить излишнюю смазку | oil control ability (со стенок цилиндра) |
gen. | тому, кто занимает эту должность, отводится дом | the house the flat, etc. goes with the office (и т.д.) |
gen. | тому, кто занимает эту должность, отводится дом | the house the flat, etc. goes with the job (и т.д.) |
media. | трафик, в котором для передачи речи или данных отводится вся пропускная способность канала | full rate speech traffic |
gen. | утро отводится для занятий | the lessons occupy the morning |
mech.eng., obs. | шлак отводится в... | slag is run off into... |
math. | энергия должна подводиться и отводиться от панели управления | energy must be supplied to and withdrawn from the control system |