DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing матрос | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
mil.агент, вербующий матросов и солдат обманным путёмcrimp (bigmaxus)
gen.агент, вербующий матросов обманным путёмcrimp
gen.агент, вербующий солдат и матросов обманным путёмcrimp
hist.агент, вербующий солдат или матросов обманным путёмcrimp
namesАлександр МатросовAlexander Matrosov
mil., inf.американский матросbluejacket
mil., inf.английский или американский матросbluejacket
idiom.английский матросJack Tar (Yeldar Azanbayev)
mil., inf.английский матросbluejacket
unions.базовая ставка матроса 1-го классаAB Benchmark (оплаты труда Кунделев)
shipb.баковый матросforecastle man
yacht.баковый матросbowman
gen.баковый матросforecastleman
nautic.безработный матрос, живущий сбором обломков крушенияbeach comber
busin.береговой матросlongshoreman
nautic.береговой матросboatman (raf)
gen.больной или раненый солдат или матросnon-effective
Makarov.больной матросnon-effective
gen.больной солдат или матросnon-effective
mil., navyбоцман в звании старшего матросаButtons (США MichaelBurov)
gen.быть похожим на матросаlook like a sailor (like a gentleman, like an elderly clerk, like a perfect fool, etc., и т.д.)
gen.быть простым матросомserve before the mast
nautic.быть простым матросомship before the mast (inn)
gen.быть простым матросомsail before the mast
gen.в одежде матросаin the garb of a sailor
nautic.вахтенный матросrating forming part of an engineering watch (irina791)
mar.lawвахтенный матросrating forming part of a navigational watch (Ying)
yacht.вахтенный матросwatchman
gen.вахтенный матросable bodied seaman (Kovrigin)
hist.вербовать матросов обманным путёмcrimp
hist.вербовать солдат или матросов обманным путёмcrimp
gen.вербовщик матросов обманным путёмcrimp
gen.восставшие матросыmutinous sailors
gen.временная казарма для матросовhulk
nautic.время, выделенное матросам на починку одеждыmake and mend
Makarov.все матросы на судне погиблиall hands on board perished
amer.выслужившийся из матросовmustang
gen.главный матросcaptain (на определённой части корабля)
shipb.глубоководный водолаз-матросseaman deep diver
gen.деньги, выдаваемые насильственно завербованному матросуpress money
mil.деньги, выдаваемые солдатам и матросам за раны и увечьяsmart moneys
gen.договор судохозяев с нанимаемым на судно матросомshipping articles
Makarov.его брат служит матросом в военно-морском флоте Австралииhis brother's a sailor in the Australian navy
nautic.жалованье матроса за рейсportage
gen.жалованье матросам, когда они в гаваниportage
obs., slangзавербовать матроса на корабль в пьяном видеshanghai
gen.заковывать матроса в кандалыconfine a sailor
gen.звание капитана корабля выше звания матросаthe captain of a ship is above a seaman
Makarov.капитан, офицеры и все матросы покинули корабльthe captain, his officers and the crew all left the ship
nautic.квалифицированный матросefficient deck handman
Makarov.когда корабль делает поворот оверштаг, матросам приходится тяжелее всегоthe sailors have the hardest time when going about
mil., navyкойка, на которой спят посменно неск. матросовhot bunk (на старых ПЛ из-за нехватки свободных мест Val_Ships)
nautic.лотовый матросfathomer
gen.мальчик ушёл из дому и стал матросомthe boy left home and went to sea
Gruzovik, nautic.марсовой матросtopman
gen.марсовой матросtopman
inf.матрос американского военного флотаbluejacket
inf.матрос английского военного флотаbluejacket
gen.матрос, берущий рифыreefer
shipb.матрос боевой части связиcommunication rating
nautic.матрос в ВМСable rating
yacht.матрос в кокпитеpit man
nautic.матрос-вестовойstewardsman
nautic.матрос-вестовойseaman steward
inf.матрос военно-морского флотаbluejacket
nautic.матрос второго классаO/S (ordinary seaman Fenimor)
nautic.матрос второго классаordinary seaman (в торговом флоте)
nautic.матрос второго классаOS (ordinary seaman Prime)
gen.матрос второго классаordinary seaman
nautic.матрос-гидроакустикsonar seaman
nautic.матрос 2-го классаordinary seaman
shipb.матрос 1-го классаable bodied seaman
brit.матрос 1-го классаable-bodied seaman
nautic.матрос 1-го классаefficient deck handman
nautic.матрос 1-го классаleading seaman
unions.матрос 1-го классаAB (able-bodied Кунделев)
nautic.матрос 1-го классаable seaman
gen.матрос-индиецlascar (на европейских кораблях)
mil., navyматрос интендантской службыdusty boy (MichaelBurov)
mil.матрос 1-й статьи1st rank seaman (Alex_Odeychuk)
gen.матрос 2-й статьиseaman 2nd class
mil.матрос 2-й статьи2nd rank seaman (Alex_Odeychuk)
mil.матрос 2-й статьи1nd rank seaman (Alex_Odeychuk)
gen.матрос 1-й статьиseaman 1st class
vulg.матрос как объект совокупленияseafood
unions.матрос 1 класса машинного отделенияable seafarer engine (Кунделев)
unions.матрос 1 класса палубной командыable seafarer deck (Кунделев)
nautic.матрос-мотористmotorman (название должности Leonid Dzhepko)
gen.матрос / мотористships integrated rating (Steve Elkanovich)
shipb.матрос гребец на адмиральском катереfollower
nautic.матрос на баржеhuffer
gen.матрос на военном кораблеbluejacket
shipb.матрос гребец на командирском катереfollower
gen.матрос на корабле, транспортирующем угольcollier
gen.матрос на лихтереlighterman
gen.матрос на угольщикеcollier
nautic.матрос на шкафутеwaister
gen.матрос, находящийся на топе мачтыmasthead
shipb.матрос, несущий вахту у рындыbellman (во время тумана)
slangматрос-новобранецskin-head
mil.матрос-новобранецSeaman Recruit (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд E1 Киселев)
brit.матрос носовой верхней командыforetopman
gen.матрос 2-ой статьиordinary seaman
nautic.матрос палубной командыdeck plate sailor
nautic.матрос палубной командыdeck hand
insur.матрос первого классаAble-bodied seaman
nautic.Матрос первого классаAble ship's assistant (STCW Vredina16)
nautic.матрос первого классаA/B (able-bodied seaman Fenimor)
busin.матрос первого классаable seaman
unions.матрос первого классаable seafarer (Кунделев)
nautic.матрос первого классаAB (able-bodied seaman kodmalex)
obs.матрос, подтирающий палубу швабройswobber
gen.матрос, подтирающий палубу швабройswabber
nautic.матрос, посланный на стенкуrunner (для приёма концов)
nautic., jarg.матрос-прачкаChinaman
nautic.матрос, принимающий швартовыеline runner (на стенке)
mil., nautic.матрос, проходящий курс подготовки по специальностиstriker
shipb.матрос, работающий в камбузеcook rating
slangматрос, работающий в машинном отделении корабляsnipe
mil., navyматрос, работающий на бочкеbuoy-jumper (при постановке или снятии с бочки; жарг. I. Havkin)
nautic.матрос, работающий на бочкеbuoy man (при постановке или снятии судна с бочки)
gen.матрос, работающий на шкафутеwaister
nautic.матрос, работающий по расписанию на марсеtopman (на парусных судах)
nautic.матрос, работающий с отпорным багром-отпорникомboathook man
nautic.матрос, работающий с отпорным крюкомboathook man
nautic.матрос, работающий с шлюпочным багром-отпорникомboathook man
nautic.матрос, работающий с шлюпочным крюкомboathook man
tech.матрос-радистradioman seaman
mil.матрос-рекрутseaman recruit
nautic.матрос-рекрутseaman recruit (звание)
slangматрос с плоскодонного судна, перевозящего уголь по реке Миссисипиalligator
nautic.матрос сверхсрочной службыreenlisted man
obs.матрос, служащий на приватиреprivateersman
nautic.матрос со специальным средним образованиемjunior college seaman
nautic.матрос со средним образованиемhigh school seaman
jarg.матрос, состоящий в резерве для выполнения работ, не требующих квалификацииshifting backstay
tech.матрос-специалист по контрольно-измерительным приборамinstrument man, seaman
nautic.матрос-специалист по радиоэлектроникеelectronics field seaman
mil.матрос-специалист службы закупокprocurement aids man
mil.матрос, стремящийся получить более высокое званиеstriker
tech.матрос-техник по информационным системамdata systems technician seaman
tech.матрос-техник по средствам радиоэлектронной борьбыelectronics warfare technician, seaman
slangматрос торгового флотаswab
slangматрос торгового флотаseaweed
gen.матрос торгового флотаmerchant seaman
shipb.матрос у барабана лебёдкиdrum end man
gen.матрос, увольняемый на берегliberty man
gen.матрос, управляющий парусомcanvass climber
gen.матрос, управляющий парусомcanvas climber
torped.матрос-ученикseaman apprentice
nautic.матрос швартовной группыline-thrower
nautic.матрос швартовной группыline handler
nautic.матрос швартовной командыline-thrower
gen.матросам платили столько же, сколько и солдатамsailors received the same pay as soldiers
Makarov.матросов с затонувшего корабля подобрала проходившая мимо лодкаthe shipwrecked sailors were picked up by a passing boat
Makarov.матросов с затонувшего корабля подобрало проходившее мимо судноthe shipwrecked sailors were picked up by a passing boat
Makarov.матросы взяли управление кораблём в свои руки, а капитана высадили на необитаемом островеthe sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert island
Makarov.матросы вскарабкались по вантамthe sailors swarmed up the ropes
Makarov.матросы вскарабкались по вантамthe sailors swarmed the ropes
nautic.матросы на реяхtopmen (pl.)
Makarov.матросы низложили жестокого капитана и высадили его на необитаемом островеthe sailors took command of the ship from the cruel captain and marooned him on a desert island
slangматросы, работающие в машинном отсекеblack gang
Makarov.матросы силой сместили капитана и высадили его на необитаемом островеthe sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert island
Makarov.матросы, терпевшие кораблекрушения, вступали в браки с местными, и в результате получилась очень здоровая нация, которая и по сей день сохраниласьthe shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island, forming a healthy mixed group which is still strong today
Makarov.матросы, терпевшие кораблекрушения, женились на местных жительницахthe shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island
gen.Матросы, терпевшие кораблекрушения, женились на местных жительницахthe shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island
Makarov.матросы увидели землюthe sailors sighted land
yacht.мачтовый матросmast man
nautic., amer.младший матросapprentice (вк)
nautic., amer.младший матросseaman apprentice
mil., avia.младший матросjunior seaman
mil.младший матросSeaman Apprentice (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд E2 Киселев)
mil.младший матросapprentice seaman
gen.младший матросordinary seaman
Makarov., amer.младший матрос, проходящий специальную подготовкуapprentice
tech.младший матрос-радистradioman seaman apprentice
mil.младший матрос-санитарhospital apprentice
tech.младший матрос-специалист по контрольно-измерительным приборамinstrument man, seaman apprentice
tech.младший матрос-техник по информационным системамdata systems technician seaman apprentice
slangмолодой матросInsect
mil., lingoмолодой матросdogsbody (MichaelBurov)
gen.мошенник, обирающий загулявших на берегу матросовlandshark
gen.мошенник, обирающий матросов, загулявших на берегуlandshark
gen.мятежные матросыmutinous sailors
Makarov.на матросах были парусиновые брюкиthe crew were in ducks
Makarov.на матросах были парусиновые брюкиcrew were in ducks
Makarov.на судне едва хватает матросов, чтобы поднять якорьshe has just hands enough to weigh anchor
Makarov.на судне едва хватало матросов, чтобы поднять якорьshe has just hands enough to weigh anchor
gen.назначить каждому матросу своё местоberth a ship's crew
nautic.наказывать матроса купанием с райныduck
hist.наказывать матроса плетьюbring to the gangway
nautic.наказывать матросовcob
Makarov.наконец матросы взбунтовались против произвола капитанаat last the sailors mutinied against the captain's unjust use of his power
nautic.наниматься в матросыfollow the sea
gen.наниматься матросомship (на судно)
mil.наставление для матросовBluejacket's manual
mil.наставление для матросовBlue Jackets' Manual
commer.небольшое количество товаров, перевозимое матросами на судах бесплатноadventure
tech.неквалифицированный матросunlicensed man
mil., lingoнеобученный матросmakee-learn (MichaelBurov)
nautic.неопытный матросgreen horn
slangнеопытный матросInsect
gen.неопытный матросfreshwater sailor
mil.нерадивый матросmalingerer
mil., navyнеряшливый матросcrumby (MichaelBurov)
mil., navyнеряшливый матросcrummy (MichaelBurov)
mil., navyнеряшливый матросcrumb (MichaelBurov)
mil., navyнеряшливый матросcrumbs (MichaelBurov)
mil., lingoникчёмный матросgaw-gaw (MichaelBurov)
gen.ночлежный дом для матросовsailor's home
gen.ночлежный дом для матросовsailors' home
Makarov.облачиться в одежду матросаgarb oneself in sailor
Makarov.обмундирование и постельные принадлежности матросаslops
gen.обмундирование и постельные принадлежности матросаslop
gen.общая сумма жалованья матросу за плаваниеportage
nautic.обыкновенный матросforemast man
gen.огромная волна смыла матроса за бортa sailor was washed overboard by a huge wave
Makarov.он двадцать лет проплавал матросомhe spent twenty years at sea as a sailor
Makarov.он служил матросом на французском лайнереhe shipped as a sailor on a French liner
Makarov.они платили вербовщикам по три гинеи вперёд за каждого хорошего, квалифицированного матросаthey offered three guineas ahead to the crimps for every good able seaman
obs., slangопоив, отправить матросом в плаваниеshanghai
nautic.опытный матросold hand
gen.опытный матрос, видавший буриweather beaten sailor
mil., navyопытный моряк-наставник молодых матросовsea daddy (офицеров; жарг. I. Havkin)
hist.ордер, уполномочивающий производить насильственную вербовку матросовpress-warrant
gen.ордер, уполномочивающий производить насильственную вербовку матросовpress warrant
Makarov.офицеры и матросыofficers and crew
Makarov.офицеры и матросы немедленно заняли свои местаofficers and men at once took up their quarters
nautic.очередь между матросами в управлении рулёмtrick
nautic.палубные матросыdeck force (вк)
nautic.палубные матросыdeck gang
mil., navyпалубный матросdeck ape (MichaelBurov)
gen.палубный матросdeck-hand
gen.палубный матросdeckhand (Veroni19)
nautic.палубный матросdeck hand
amer., inf.палубный матросdeckaroo (вк)
nautic.палубный матросdeck plate sailor
nautic.палубный матросdeck rating (Маковка)
gen.палубный матросroustabout
nautic.повар с документами матроса 2 классаcook OS (на судне, экипаж которого составляет менее 10 человек, обязанности повара может выполнять любой матрос Tauro el toro)
gen.подвахтенные матросыwatch off duty
Gruzovik, nautic.подвахтенные матросыwatch below
Gruzovik, nautic.подвахтенные матросыwatch off duty
gen.подвахтенные матросыwatch below
gen.подставной матросfalse muster
lit.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
Makarov.последних троих матросов спасли буквально перед тем, как корабль затонулthe last three sailors were got off just before the ship sank
lawпособие жене матросаseparation allowance (во время войны)
gen.пособие жене матросаseparation allowance (в военное время)
lawпособие жене солдата или матросаseparation allowance (во время войны)
gen.пособие жене солдата или матросаseparation allowance (в военное время)
Makarov.поступать матросомship (на судно)
gen.поступать матросомship
gen.поступить матросомship
gen.потерпевшие кораблекрушение матросы были выброшены на берегthe shipwrecked sailors were cast up on the shore
nautic.походный сундучок матросаsea chest
econ.право матросов на задержание судна за неуплату заработной платыseaman's lien
nautic.прозвище матросаblue jacket
obs.прозвище матроса по его синей курткеbluejaket
Makarov.проплавать всю жизнь матросомbe a sailor all one's life
Makarov.простой матросsailor before the mast
Makarov.простой матросordinary seaman
nautic., ironic.пушка, к которой в старину привязывали наказываемого матросаthe gunner's daughter
nautic.пушка, к которой привязывали наказываемого матросаgunner's daughter
Makarov.раненый матросnon-effective
gen.раненый солдат или матросnon-effective
mil., lingoрелигиозный матросdevil dodger (MichaelBurov)
gen.решить стать матросомdecide to become a sailor (to go for a walk, to go to the theatre, to leave home, etc., и т.д.)
gen.ругаться как сапожник, как матросswear like a trooper
gen.рядовой матросa sailor before the mast
nautic.рядовой матросfore mastman
nautic.рядовой матросrating (военного флота)
gen.рядовой матросsailor before the mast
nautic.рядовой матрос военного суднаprivate
gen.сбежать из дому и стать матросомrun away to sea (о детях и подростках denghu)
gen.сбежать с матросомrun away with a sailor (with a governess, etc., и т.д.)
gen.свидетельство квалифицированного матросаable seaman certificate (karnup)
gen.служба матросаsailoring
gen.служба моряка, матросаsailoring
Makarov.служить матросом на торговом суднеserve before the mast
gen.служить простым матросом на торговом суднеserve before the mast
Makarov.служить простым матросомsail before the mast
gen.служить простым матросомserve before the mast
Makarov.служить простым матросом на торговом суднеserve before the mast
obs., slangспаивать и отправлять матросом на судноshanghai (для пополнения команды)
slangсписок больных матросовbinnacle list
slangстарший матросsea daddy
torped.старший матросleading seaman
mil., navyстарший матросable seaman 1st class (российское соответствие английскому званию)
shipb.старший матросable seaman
shipb.старший матросable bodied seaman
mil.старший матросsenior seaman
brit.старший матросleading hand
mil., navyстарший матросhookie (MichaelBurov)
nautic.старший матросquarter master
gen.старший матросLeading Seaman (Великобритания)
nautic.старый матросold hand
shipb.строевые матросыdeck force
mil., avia., conv.notation.техник по управлению пуском БР, младший матросfire control technician ballistic missile fire control, seaman apprentice
humor.у матросов нет вопросовno questions whatsoever (VLZ_58)
saying.у матросов нет вопросовno problem (MichaelBurov)
gen.у матросов нет вопросовwe have no questions at all (literally: The sailors have no questions Taras)
Игорь Миг, cloth.форменная верхняя блуза матроса loose-fitting sailor top с отложным воротникомmiddy
gen.хоровая песня матросовshanty (во время работы)
gen.хоровая рабочая песня матросовshanty
gen.шлюпка с матросами, увольняемыми на берегliberty boat
nautic.ютовые матросыafterquard