DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing затягивая | all forms
SubjectRussianEnglish
construct.Болты затягивают крест-накрестthe bolts are tightened crosswise
construct.Болты равномерно затягивайте ключомTighten the bolts evenly with a wrench
construct.Гайки в болтовых соединениях затягивайте до отказаScrew up the nuts tightly in bolted connections
dipl.дискуссия затягиваетсяour debate is getting protracted (bigmaxus)
dipl.дискуссия затягиваетсяour debate is getting spunout (bigmaxus)
gen.его рана уже начинает затягиватьсяhis wound is already beginning to heal
gen.затягивается облакамиovercasts (Andrey Truhachev)
gen.затягивается облакамиclouds over (Andrey Truhachev)
gen.затягивается тучамиovercasts (Andrey Truhachev)
gen.затягивается тучамиclouds over (Andrey Truhachev)
tech.затягивать аркуtie an arch
tech.затягивать аркуtie arch
tech.затягивать башмакlast a shoe (при изготовлении)
Makarov.затягивать беседуspin out a discourse
Makarov.затягивать болтdraw up bolt
construct.затягивать болтtighten a bolt
construct.затягивать болтdraw up a bolt tight
avia.затягивать болтtighten bolt
construct.затягивать болт до упораtighten to slip critical condition (S. Manyakin)
Makarov.затягивать болт от рукиdraw bolt finger-tight
Makarov.затягивать болт от рукиfinger-tighten bolt
Makarov.затягивать болт с моментом ... кг мtorque a bolt to ... kg m
mil., arm.veh.затягивать болтомbolt up
construct.затягивать болтомbolt on
tech.затягивать болтыtighten the bolts (MichaelBurov)
tech.затягивать болтыtension the bolts (MichaelBurov)
automat.затягивать болты с заданным крутящим моментомtorque the bolts
Игорь Мигзатягивать вdrag into
Игорь Мигзатягивать вlure into
gen.затягивать в водоворотdrag into the whirlpool (Soulbringer)
arch.затягивать кого-либо в корсетlace in
gen.затягивать в корсетstay
gen.затягивать в корсетcorset
Makarov.затягивать визитprotract a visit
mech.eng.затягивать винтbolt up
construct.затягивать винтtighten a screw
Makarov.затягивать волненияprolong insurgency
sport.затягивать времяwaste the time
gen.затягивать времяfight a delaying action
sport.затягивать времяexpend time (Alexey Lebedev)
gen.затягивать времяplay out time sport
w.polo.затягивать время игрыwaste time
gen.затягивать выполнение важных и долгосрочных делtime discounting (в угоду выполнению краткосрочных и важных дел Fesenko)
Makarov.затягивать выполнение своих обязательствdelay meeting one's obligations
astronaut.затягивать выходprolong recovery (из манёвра)
metrol.затягивать гайкуscrew
mech.eng.затягивать гайкуbolt up
tech.затягивать гайкуscrew tighten a nut
construct.затягивать гайкуtighten the nut
construct.затягивать гайкуdraw a nut tight
electr.eng.затягивать гайкуtighten up the nut
tech.затягивать гайкуtighten up a nut
tech.затягивать гайкуtighten a nut
tech.затягивать гайкуscrew up a nut
metrol.затягивать гайку до упораscrew all the way on
tech.затягивать гайку на две-три ниткиtighten a nut two-three turns
Makarov.затягивать гайку с моментом ... кгмtorque a nut to ... kg m
Gruzovik, inf.затягивать глотку кому-либоstrangle (someone)
inf.затягивать глоткуstrangle (someone – кому-либо)
dipl.затягивать дебатыprotract a debatable
Makarov.затягивать дебатыprotract a debate
Makarov.затягивать действиеdefer an action
Игорь Мигзатягивать делаdilly-dally
gen.затягивать делоhaggle
gen.затягивать делоgo on heavily with a business
avia.затягивать динамометрическим ключомtorque tighten
dipl.затягивать дискуссиюdefer discussion (bigmaxus)
mil., arm.veh.затягивать до отказаturn home (болт)
nautic.затягивать до отказаset up hard
tech.затягивать до отказа что-либоtighten something as far as it will go (alex)
mech.eng., obs.затягивать доотказаset up hard
gen.затягивать дымкойwisp
avia.затягивать ключомwrench-tighten
obs.затягивать кого-либо в корсетlace in
mus.затягивать креольские ритмыplay Creole (Alex_Odeychuk)
auto.затягивать крест-накрестtighten something using a criss-cross method (Alex_UmABC)
mining., Makarov.затягивать кровлюbridge a river
mining.затягивать кровлюbridge
equest.sp.затягивать лассо на рожке седлаdally (The term to dally as used in rodeo is the action of wrapping a lasso around a saddle horn, after a calf or steer has been roped ( See also about.com, wikipedia.org eugenealper)
tech.затягивать моментомtighten to a torque (Tighten to a torque of 40 Nm... InnArt)
leath.затягивать на колодкуlast
footwearзатягивать на колодкуto last
footwearзатягивать на колодку скобкамиstaple
automat.затягивать на торецtighten against a face
mech.eng., obs.затягивать намертвоset up hard
forestr.затягивать обаполамиlag
navig.затягивать облакамиcloud
econ.затягивать обсуждениеdrag out a discussion
gen.затягивать обсуждениеprotract the debate
Makarov.затягивать обсуждениеspin out a discussion
Makarov.затягивать обсуждениеdefer a discussion
gen.затягивать обсуждениеdraw out a discussion (a speech, a meeting, a parting, suffering, etc., и т.д.)
Makarov.затягивать окна сеткойnet windows
Makarov.затягивать / ослаблятьover-adjust (ручку вентиля)
gen.затягивать осуществление проектаshelve a project
Makarov.затягивать от рукиdraw up finger-tight
Makarov.затягивать от рукиscrew finger-tight
Makarov.затягивать переговорыprotract negotiations
dipl.затягивать переговорыdrag out the negotiations
Makarov.затягивать переговорыspin out negotiations
gen.затягивать переговорыimpede negotiations
Gruzovik, inf.затягивать песнюstrike up a song
gen.затягивать петлиtighten stitches (в вязанье)
leath.затягивать пластинамиwipe
leath.затягивать пластинами кверхуwipe upward
Makarov.затягивать повязкуtighten a bandage
auto.затягивать попеременноtighten alternately (translator911)
Makarov.затягивать потуже поясtighten one's belt
gen.затягивать поясon a shoestring (I've been living on a shoestring since my father stopped sending me money – С тех пор, как отец перестал присылать мне деньги, мне пришлось потуже затянуть пояс Taras)
econ.затягивать поясtighten belt
gen.затягивать поясgo easy on the rations (Taras)
econ.затягивать поясаtighten belt
Makarov.затягивать поясаtighten belts
gen.затягивать пояса ради великой цели / делаtighten belts for a great cause
Makarov.затягивать поясомbelt on
Makarov.затягивать поясомbind (bound)
gen.затягивать поясомbelt
dipl.затягивать пренияprotract a debatable
gen.затягивать пренияtalk out
polit.затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосованиеtalk out
law, obs.затягивать процессsplit a cause (излишними доказательствами, необоснованными возражениями и т. п.)
lawзатягивать процессdrag our the trial
avia.затягивать разворотdelay the turn
lawзатягивать расследованиеprotract the investigation (iVictorr)
gen.затягивать рассмотрение делаdrag the case as long as possible (4uzhoj)
dipl.затягивать ратификациюdelay ratification
oilзатягивать резьбовое соединениеset up (бурового снаряда)
O&G. tech.затягивать резьбовое соединениеbuck up
construct.затягивать резьбовое соединениеhide thread
tech.затягивать резьбовое соединение до отказаhide a thread
tech.затягивать резьбовое соединение до отказаhide thread
O&Gзатягивать резьбуtighten
gen.затягивать речьdrag out one's speech (one's lecture, the meeting, a parting, a voyage, a festivity, etc., и т.д.)
mil.затягивать решениеdelay a solution
mil.затягивать решениеprocrastinate a solution
transp.затягивать с моментом ...torque to
tech.затягивать болт, гайку с моментом ... кг мtorque a nut, bolt to... kg m
tech.затягивать с моментом ... кгмtorque a nut, bolt, etc. to... kg m
Makarov.затягивать с моментом ... кгмtorque to ... kg m
gen.затягивать с решениемdelay in dealing with (VLZ_58)
disappr.затягивать свою любимую песнюbegin to harp on one's favourite tune (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
disappr.затягивать свою любимую песнюharp on one's favourite tune (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
disappr.затягивать свою обычную песнюbegin to harp on one's favourite tune (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
disappr.затягивать свою обычную песнюharp on one's favourite tune (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
disappr.затягивать свою старую песнюbegin to harp on one's favourite tune (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
disappr.затягивать свою старую песнюharp on one's favourite tune (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
leath.затягивать скобкамиstaple
mil., arm.veh.затягивать слишком сильноovertighten
oilзатягивать слишком слабоundertighten
Makarov.затягивать спорspin out an argument
lawзатягивать сроки поставокdelay deliveries (Право международной торговли On-Line)
disappr.затягивать старую песенкуbegin to harp on one's favourite tune (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
disappr.затягивать старую песенкуharp on one's favourite tune (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
disappr.затягивать старую песнюbegin to harp on one's favourite tune (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
disappr.затягивать старую песнюharp on one's favourite tune (начинать говорить что-л надоевшее Franka_LV)
gen.затягивать стежкиtighten stitches (в шитье)
mining.затягивать стенки выработкиlace
lawзатягивать судебный процессdelay a trial
vulg.затягивать чьи-либо трусы между ягодицамиwedge (см. wedgie)
amer.затягивать удавкуclose grip (Aprilen)
fig.затягивать "удавку"tighten a stranglehold over someone (на ком-либо denghu)
gen.затягивать, удушатьbowstring (с помощью тетивы; bowstrung, bowstrung trismegist)
gen.затягивать чаепитиеdawdle over tea
Makarov.затягивать частоту генератора колебанийpush the oscillator frequency (в результате колебаний анодного тока или напряжения)
Makarov.затягивать частоту генератора колебанийpull the oscillator frequency (в результате колебаний полного сопротивления нагрузки)
tech.затягивать шпильку и гайкуscrew a stud and nut tight
transp.затягивать шпильку и гайкуscrew stud and nut tight
chess.term.затягивать эндшпильdrag on an ending
gen.затягиваться в корсетlace
gen.затягиваться в корсетlace oneself in
gen.затягиваться дымкойdim
Gruzovik, meteorol.затягиваться облакамиbecome overcast
navig.затягиваться облакамиcloud
gen.затягиваться облакамиbecome overcast
Makarov.затягиваться папиросойdraw at a cigarette
Gruzovikзатягиваться папиросойinhale the smoke of a cigarette
Gruzovikзатягиваться поясомtighten one's belt
gen.затягиваться поясомtighten belt
amer.затягиваться с жадностьюwolf down (Aprilen)
Makarov.затягиваться сигаретойinhale on one's cigarette
Makarov.затягиваться сигаретойtake a puff on one's cigarette
Makarov.затягиваться сигаретойdraw at a cigarette
gen.затягиваться сигаретойtake a drag on a cigarette (Ремедиос_П)
gen.затягиваться сигаройpull at
dog.затягивающийся ошейникchoke-chain collar
tech.затягивающийся хомутpull tie (iwona)
Gruzovik, inf.затягиваясь взасосsmoke and inhale vigorously
inf.зима в этом году что-то затягиваетсяspring is somewhat late this year
Makarov.как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времениlike too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lost
gen.когда что-то затягивается на более продолжительное время, чем ожидалосьrun-on time (Turbulentny)
media.конфликт затягиваетсяconflict drags (bigmaxus)
gen.конфликт затягиваетсяconflict drags on
inf.курить затягиваясь взасосsmoke and inhale vigorously
Makarov.лучше не затягивай это до последней минутыyou had better not drive it to the last minute
idiom.набрасывать нам на шею удавку и потуже её затягиватьget a stranglehold on us and tighten it (Alex_Odeychuk)
gen.намеренно затягивать времяdrag heels (goorun)
Makarov.не было никаких причин затягивать дело, только лишь его леньthere was no reason for deferring it, but only just his easiness
gen.не вижу смысла затягивать обсуждениеI see no point in dragging the discussion out any further
Makarov.не затягивайте ход этой сцены – она и так растянутаit is tending to drag
Makarov.не затягивайте ход этой сцены – она и так растянутаdon't slow down the movement in this scene
gen.не затягивайте ход этой сцены – она и так растянутаdon't slow down the movement in this scene
d.b..не затягивать сnot take too long with 123 (4uzhoj)
gen.не затягивать сnot take too long with (The choice is yours. But don't take too long with it)
gen.не затягивать сnot take too long with
auto.не затягивать слишком сильноdo not over tighten (напр., винты translator911)
Gruzovik, meteorol.небо затягивается тучамиthe sky is clouding over
gen.небо затягивается тучамиit is getting overcast (It had been gradually getting overcast, and now the sky was dark and lowering, save where the glory of the departing sun piled up masses of gold and burning fire, decaying embers of which gleamed here and there through the black veil, and shone redly down upon the earth. Charles Dickens, Old Curiosity Shop VLZ_58)
gen.небо затягивается тучамиthe sky is becoming cloudy (VLZ_58)
Makarov.over небо затягивается тучамиthe sky clouds up
gen.небо затягивается тучамиthe sky is clouding over
tech.неплотно затягиватьsnug down (см. snug up – о резьбовых соединениях Юрий Белицкий)
gen.он покуривал травку, но никогда не затягивалсяhe smoked marijuana but never inhaled
gen.он увидел шесть затягивающихся болячек слева на лбуhe saw six healing sores on the left forehead
auto.повторно затягиватьretighten
Makarov.постепенно затягиватьwork tight (что-либо)
Makarov.постепенно затягиватьсяwork tight
wir.предварительно затягиватьpre-torque (соединение igisheva)
Makarov.приятно видеть, что рана затягиваетсяI'm glad to see that the wound is closing up nicely
gen.пруд и т.д. затягивается льдомthe pond the lake, the river, the brook, etc. catches
gen.пряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать поясthe buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger (A. M. Gilliam)
Makarov.пряжка моего ремня никогда не меняла своего положения, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать поясthe buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger
Gruzovikрану затягиваетthe wound is beginning to heal
gen.ремешки, которыми затягивался кошелёкpurse strings
Makarov.решение этого вопроса затягиваетсяthe solution of this matter is dragging on
mil., arm.veh.сильно затягиватьhard (гайку, винт)
gen.Со временем вы оцените поэзию Лэнга. Она затягиваетin time, you will appreciate Lang's poetry. It grows on you
Makarov.судебное разбирательство намеренно затягивалосьthe trial has been purposely delayed
fash.сумка, затягивающаяся шнуркомstring bag (Анна Ф)
Makarov.туго затягиватьto strait-lace (корсет)
obs.туго затягиватьstrait-lace
gen.туго затягиватьstrait lace
gen.туго затягиватьpull smth. taut (что-л.)
Makarov.умышленно затягиватьdrag one's feet (что-либо)
gen.умышленно затягиватьdrag feet (что-либо)
Makarov.утро было отличное, но сейчас небо затягивается облакамиthe morning began fine, but now clouds are banking up
automat.чрезмерно затягиватьovertighten
gen.чрезмерно затягиватьlengthen out
dipl.чрезмерно затягивать речьlengthen out the speech (bigmaxus)
dipl.чрезмерно затягивать с предоставлением визimpose long visa delays
gen.чрезмерно затягивать свою речьlengthen out one's speech
Makarov.я увидел шесть затягивающихся болячек слева на лбуI saw six healing sores on the left forehead
Makarov.я чувствовал себя так, как будто петля уже затягивалась у меня на шееI feel as if the rope was already round my neck