Subject | Russian | English |
gen. | а теперь, дети, идите, я занят | now, children, run along: I am busy |
gen. | безумно занят | frantically busy (Supernova) |
Makarov. | большая часть населения занята в промышленности | large proportion of the population is engaged in industrial employment |
Makarov. | большая часть населения занята в промышленности | a large proportion of the population is engaged in industrial employment |
gen. | будто он занят и ему некогда поговорить | whenever I call, he does his number about being too busy to talk |
gen. | будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся | next week is clear, let's meet then |
gen. | быть вечно занятым | have many demands on time |
gen. | быть занятым | be at work upon (чем-либо) |
gen. | быть занятым | be about (чем-либо) |
gen. | быть занятым | be pressed for time |
gen. | быть занятым | be engaged |
gen. | быть занятым | sleep in (о постели и т.п.) |
gen. | быть занятым | be engaged in (чем-л.) |
gen. | быть занятым | be about (чем-либо) |
gen. | быть занятым | be tied up (Дмитрий_Р) |
gen. | быть занятым | pressed for time (I'm so pressed for time! – У меня совсем не хватает времени! (не осталось времени!) Franka_LV) |
gen. | быть занятым | be on the trot |
gen. | быть занятым | bind up |
gen. | быть занятым | be bound up in (чем-либо) |
gen. | быть занятым | involve (чем-либо) |
gen. | быть занятым | be about anything (чем-л.) |
gen. | быть занятым | be busy with (чем-л.) |
gen. | быть занятым | be engaged on |
gen. | быть занятым | have a lot on one's plate (Анна Ф) |
gen. | быть занятым | be upon (чем-л.) |
gen. | быть занятым | teem (чем-л.) |
gen. | быть занятым | be occupied with (чем-л.) |
gen. | быть занятым | occupy one's self with (чем-л.) |
gen. | быть занятым | be employed on (чем-л.) |
gen. | быть занятым | be bound up in something (чем-либо) |
gen. | быть занятым | get caught up with (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler) |
gen. | быть занятым | get caught up (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler) |
gen. | быть занятым | caught up (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler) |
gen. | быть занятым | caught up with something (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler) |
gen. | быть занятым | caught up in something (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler) |
gen. | быть занятым | be busy (kee46) |
gen. | быть занятым | be at work upon something (чем-либо) |
gen. | быть занятым Can I meet with Mr. Smith on Nov. 3? No, he is not available that day. | be unavailable (Tanya Gesse) |
gen. | быть занятым | be having a busy time (TarasZ) |
gen. | быть занятым | be involved in (чем-либо Stas-Soleil) |
gen. | быть занятым | busy with (чем-л.) |
gen. | быть занятым | engaged with |
gen. | быть занятым | engaged on |
gen. | быть занятым | engaged in |
gen. | быть занятым | be taken |
gen. | быть занятым | be engaged with |
gen. | быть занятым | be at something |
gen. | быть занятым в | be involved in (чём-либо Stas-Soleil) |
gen. | быть занятым в большом количестве дел | have many irons in fire |
gen. | быть занятым в нескольких ролях в театральной постановке | be overparted in a play |
gen. | быть занятым в нескольких ролях в театральной постановке | be overparted in a play |
gen. | быть занятым в нескольких ролях и театральной постановке | be overparted in a play |
gen. | быть занятым в слишком большом количестве дел | have too many irons in fire |
gen. | быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельности | in the trade |
gen. | быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельности | be in the trade |
Игорь Миг | быть занятым в эпизодических ролях | play small parts |
gen. | быть занятым чем-то важным | have you got anything special to do? |
gen. | быть занятым чем-то важным | have something special to do |
gen. | быть занятым чем-то важным | have got something special to do |
gen. | быть занятым каким-либо постоянным делом | work |
gen. | быть занятым для сна | be slept in (his bed was not been slept in – он не ночевал дома) |
gen. | быть занятым, загруженным | be swamped (jouris-t) |
gen. | быть занятым игрой | be at play |
gen. | быть занятым на физической работе | be employed manually |
gen. | быть занятым неполное количество рабочих часов | be on part-time |
gen. | быть занятым по горло | on one's plate |
gen. | быть занятым по горло | have enough on plate |
gen. | быть занятым полную рабочую неделю | be on full time |
gen. | быть занятым какой-либо работой | be busy at work |
gen. | быть занятым работой | be busy at work |
gen. | быть и так занятым выше крыши | have enough on one's plate |
gen. | быть очень занятым | have a lot on one's plate (Анна Ф) |
gen. | быть очень занятым | be hectic (следовать строгому расписанию Quantutu) |
gen. | быть очень занятым | have too much on one's plate (thefreedictionary.com Tetiana Diakova) |
gen. | быть очень занятым | have a lot on one's plate (Анна Ф) |
gen. | быть очень занятым | be in the thick of it (Sorry I couldn't make it to your birthday lunch on Wednesday, I'm afraid I'm really in the thick of it at the office right now. george serebryakov) |
vulg. | быть очень занятым | buzz around like a blue-assed fly |
vulg. | быть очень занятым | buzz about like a blue-assed fly |
gen. | быть очень занятым | have many irons in the fire (claire-svetlana) |
gen. | быть очень занятым своей работой | be bound up in one's work (in one's studies, etc., и т.д.) |
gen. | быть по горло занятым работой | be head over ears in work |
gen. | быть полностью занятым | tie up |
gen. | быть постоянно занятым | be always doing (чем-л.) |
gen. | быть чрезвычайно занятым | have a lot on one's plate (Анна Ф) |
gen. | в данный момент я занят | I am a bit tied up at the moment |
gen. | в её оправдание он сказал, что она была очень занята | he alibied for her that she was very busy |
gen. | в эти дни я занят | I am tied to these dates (и ничего́ измени́ть нельзя́) |
gen. | ваш номер всё ещё занят | the line is still busy |
Makarov. | ваш номер занят | the line is busy |
gen. | ВВП на душу занятого населения | GDP per worker (Ремедиос_П) |
gen. | ВВП на одного занятого | GDP per worker (Ремедиос_П) |
gen. | вернуть занятые деньги | replace money borrowed |
gen. | вечера у меня заняты общественной работой | my evenings are taken up with voluntary work |
gen. | вечно занятой | time-poor (SirReal) |
gen. | вечно занятый | hard-pressed (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
avia. | ВПП занята | the runway is not clear |
gen. | временно занятый на работе наборщик | grass hand |
avia. | время, не занятое наблюдением | visual free time (за приборами в кабине) |
comp. | все гнезда коммутаторов заняты | all position busy |
gen. | все головы заняты политикой | every head teems with politics |
gen. | все её вечера заняты учёбой | all her nights are taken up with studies |
gen. | все комнаты в этом отеле уже заняты | every room in this hotel is already bespoken |
gen. | все места были заранее заняты | all the seats were reserved |
avia. | "все места заняты" | seats occupied |
gen. | "Все места заняты!" | Booked solid (Дмитрий_Р) |
gen. | все сидячие и стоячие места были заняты | every seat was occupied as well as perpendicular accommodation |
gen. | все сидячие места на стадионе были заняты | all the seats at the stadium were occupied |
comp. | все терминалы заняты | all terminals are in use |
gen. | все эти места заняты | these seats are all taken |
gen. | всецело занятый своими собственными делами | full of one's own affairs |
gen. | вы завтра чем-л. заняты? | are you doing anything tomorrow? |
gen. | вы заняты? | are you doing anything? |
gen. | вы заняты сегодня вечером? | have you anything on this evening? |
gen. | вы заняты чем-нибудь особенным важным? | have you got anything special to do? |
gen. | вы очень заняты? | are you very busy? |
gen. | говорится о человеке, который занят несбыточными мечтами | puzzle headed |
gen. | говорить, что он занят | say that he is busy (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.) |
gen. | город, выросший вокруг завода, рудника и т. п. город с населением, занятым на предприятиях одной компании | company town |
Makarov. | город с населением, занятым на предприятиях одной компании | company town |
Makarov. | городская администрация производит компенсации за частную землю, занятую под общественное строительство | the city compensates owners for land taken from them for public building |
gen. | Джон Браун старший отец – в отличие от сына был занятым человеком | John Brown Senior was a busy man |
Makarov. | для своих детей он был всегда постоянно занятым, светским человеком, который всем нужен. | his children knew him as a continually busy, useful man of the world |
Makarov. | для своих детей он был постоянно занятым, человеком, который всегда всем нужен | his children knew him as a continually busy, useful man of the world |
gen. | доктор сейчас занят | the doctor is not available now |
gen. | доктор сейчас занят | the doctor is busy just now |
gen. | доход прибыль, выручка на занятый в производстве капитал ПЗНК / средневзвешенная стоимость капитала | ROCE/WACC |
gen. | доход прибыль, выручка на занятый в производстве капитал / средневзвешенная стоимость капитала | ROCE/WACC |
Makarov. | доход самостоятельно занятого | income from self-employment (мелкого предпринимателя, не имеющего наёмной рабочей силы) |
gen. | если бы трон был занят | had the throne been full |
gen. | если бы я не был занят, я пригласил бы вас зайти | only that I am busy I'd ask you in |
gen. | если нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времени | if you want things done, call a busy man-the man of leisure has no time |
Игорь Миг | ещё не занятый сегмент рынка | niche |
gen. | её чуть не растёрзали за занятую ею позицию | she was taken apart for her stand |
gen. | женщины, занятые своей карьерой, обычно нанимают суррогатных матерей, чтобы те вынашивали, вместо них, детей | busy professional women choose to have surrogate mothers carry their babies (bigmaxus) |
gen. | завтра он полностью занят | he has a full programme tomorrow |
gen. | занят как пчёлка | busy as a bee |
gen. | занят по горло | up to one's eyes in work |
gen. | занят по уши | up to one's ears in work |
geol. | занятая днищами часть кораллита | tabularium |
gen. | занятая, оккупированная территория | administered territory (AlexP73) |
avia. | занятая полётная палуба | blocked flight deck |
comp. | занятая система обслуживания | nonempty queue |
gen. | занятое место | occupied seat |
gen. | занятое население | workforce (13.05) |
gen. | занятое население | total workforce (Кунделев) |
gen. | занятой день | busy day (driven) |
gen. | занятой человек | busy man |
gen. | занятой чем-то другим | otherwise occupied (The women talked in the living room while the men were otherwise occupied. Bullfinch) |
gen. | занятые только научно-исследовательской работой | non-teachers |
gen. | занятые только научно-исследовательской работой сотрудники вуза | non teachers |
gen. | занятый в | active in (MichaelBurov) |
gen. | занятый в какой-л. сфере коммерческой деятельности | in the trade |
gen. | занятый "важным", но на самом деле бессмысленным, делом | bubble reputation (Шекспир golskiy) |
gen. | занятый делами | full of business |
gen. | занятый изнурительным трудом | chained to the oar |
gen. | занятый какими-то таинственными махинациями | engaged in some mysterious operations |
comp. | занятый канал | occupied channel |
comp. | занятый канал | full channel |
gen. | занятый менее половины полной рабочей недели | less than half-time (Andy) |
gen. | занятый мыслями | contemplative |
gen. | занятый на | active in (MichaelBurov) |
gen. | занятый на просушке | dryster (зерна) |
gen. | занятый на работах | involved in (далее уточняется характер работ wandervoegel) |
gen. | занятый наукой | studious |
gen. | занятый не полный рабочий день | part-time worker |
gen. | занятый неполный рабочий день | part-time worker |
gen. | занятый неполный рабочий день | semi-retired (Anglophile) |
gen. | занятый неполный рабочий день | part-timer |
gen. | занятый неполный рабочий день или месяц | underemployed |
gen. | занятый по горло | up to the elbows |
gen. | занятый по горло | on the jump |
gen. | занятый по горло | be on the jump |
gen. | занятый полную рабочую неделю | full time |
gen. | занятый полный рабочий день | whole time |
gen. | занятый пустяками | fiddling |
gen. | занятый работой | work (употребляется атрибутивно) |
gen. | занятый разными делами | engaged in various transactions |
gen. | занятый район | occupied area |
gen. | занятый решением проблем | hassled (anita_storm) |
avia. | занятый самим собой | self-centered |
gen. | занятый самим собой | self-absorbed (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | занятый самим собой | inward-focused |
gen. | занятый самим собой | self-centred |
Игорь Миг | занятый своей карьерой | career oriented (часто в ущерб всему остальному) |
gen. | занятый своими собственными мыслями | self-involved |
gen. | занятый своими собственными мыслями | self-absorbed |
gen. | занятый собой | self-consumed (tats) |
gen. | занятый столько-то времени | timer (asd) |
gen. | занятый только собой | self-absorbed (Are opera tenors really the world's most self-absorbed people? ART Vancouver) |
gen. | занятый тяжёлым трудом | chained to the oar |
comp. | занятый узел | backlogged node |
gen. | занятый умственным трудом | engaged in intellectual pursuits (Anglophile) |
Makarov. | запрещённый по чётности переход высшая занятая молекулярная орбиталь-низшая вакантная молекулярная орбиталь | parity-forbidden highest occupied molecular orbital-lowest occupied molecular orbital transition |
gen. | Здесь не занято? | May I join you? (VPK) |
gen. | земли, занятые многолетними насаждениями | perennial plantations (Alexander Demidov) |
gen. | и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят! | just as I was busiest, he must come worrying me! |
gen. | игра, в которой заняты только руки игроков | hand game (plushkina) |
gen. | каждый из нас занят своей работой | we are all busy at our several tasks |
gen. | каким делом он занят? | what is he busied about? |
gen. | когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже заняты | when he arrived at the market the best pitches were gone |
gen. | когда я был больше всего занят | when I was busiest of all |
gen. | когда я был всего более занят | when I was busiest of all |
Makarov. | конфигурация занятых уровней | configuration of filled levels |
gen. | крупные фирмы, занятые в области средств и услуг связи | telecommunications industry heavyweights |
gen. | кто бы ни пришёл, скажите, что я занят | tell whoever comes that I'm busy |
Makarov. | линия занята | line is busy (ответ оператора) |
Makarov. | линия занята | line is engaged (ответ оператора) |
Makarov. | линия занята | the line is engaged |
Makarov. | линия занята | the line is engaged (ответ оператора) |
Makarov. | линия занята | the line is busy (ответ оператора) |
Makarov. | линия занята | line is engaged |
Makarov. | линия занята! | line engaged! (в ответ на заказ номера по телефону) |
gen. | телефонная линия занята | phone line is engaged (markovka) |
comp. | линия сигнала "занято" | busy line |
gen. | люди, занятые производительным трудом | productive population |
Makarov. | между атомами имеются ничем не занятые пустоты | there are small voids between the atoms |
avia. | "места заняты" | seats occupied |
gen. | место ещё не занято | the post is still open |
Makarov. | метод низших занятых молекулярных орбиталей | LEMO method |
Makarov. | метод низших занятых молекулярных орбиталей | lowest empty molecular orbital method |
gen. | мне показалось у меня сложилось впечатление, что он занят | I got the impression that he was busy |
gen. | могущий быть занятым | tenable (о посте, должности) |
gen. | можно подумать, что он очень занят | you'd think that he is very busy |
vulg. | мужчина, сопровождающий жену влиятельной особы, когда муж занят делами | walker (Их отношения чисто платонические) |
gen. | мы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времени | we were so lost in each other that we forgot the passing of the time |
Makarov. | мы обнаружили, что мальчик выскользнул из комнаты, пока мы были чем-то заняты | we found that the boy had slunk out of the room while we weren't looking |
gen. | мысли заняты другим | have one's mind elsewhere (In reality there's not much Georgia can do – and western leaders have their minds elsewhere. The European council president, Donald Tusk, has postponed a planned visit to Georgia this week because of the Greek crisis. 4uzhoj) |
Makarov. | мысли, занятые только своими интересами | thoughts centered on self |
Makarov. | мысли, занятые только собой | thoughts centered on self |
Makarov. | на заводе занято 5000 человек | the plant employs 5.000 men |
gen. | на новой дороге будут заняты сотни | the new road will employ hundreds |
Makarov. | на новой дороге будут заняты сотни людей | the new road will employ hundreds of men |
Makarov. | на фабрике занято около тысячи рабочих | the factory employs about a thousand workers |
Makarov. | на фабрике занято около тысячи рабочих | factory employs about a thousand workers |
Makarov. | на экране появилось сообщение о том, что линия занята | a message came up on the screen saying the line is busy |
gen. | находить время, даже когда занят | make time even if you're busy (Alex_Odeychuk) |
gen. | находить время, даже когда занята | make time even if you're busy (Alex_Odeychuk) |
gen. | не быть занятым на работе утром | have a morning off |
gen. | не занятые в собственной хозяйственной деятельности | not immediately required (о средствах компании 4uzhoj) |
gen. | не занятые обслуживанием основной деятельности предприятия | not immediately required (о средствах компании 4uzhoj) |
gen. | не занятый | unpreoccupied |
gen. | не занятый | at-large |
gen. | не занятый | unoccupied (чем-либо) |
gen. | не мешайте мне, когда я занят | don't interrupt me when I am busy |
gen. | не полностью занятый | part-time |
gen. | недостаточно занятый | underoccupied |
Makarov. | несколько человек было занято уборкой и освещением экипажей | some men were engaged in cleaning and lamping carriages |
gen. | ничем не занятый | unoccupied |
Makarov. | номер занят | the number is engaged |
Makarov. | номер занят | number is engaged |
Makarov. | номер телефона занят | the line is busy |
gen. | оба они заняты | both are busy |
Makarov. | общая площадь, занятая культурами | basal area of whole crop |
gen. | общее число занятых | general employment |
Makarov. | объём занятых воздухом полостей в ледяной породе в процентах от её общего объёма | it is stated as a percentage |
Makarov. | объём занятых воздухом полостей в ледяной породе в процентах от её общего объёма | volume of air-filled interstices in ice to its total volume |
Makarov. | объём занятых воздухом сообщающихся полостей в процентах от общего объёма образца снега | ratio of the volume of all air-filled pore space in snow to the total volume of snow samples it is stated as a percentage |
gen. | однократно занятые молекулярные орбитали | SOMOs singly occupied molecular orbitals |
Makarov. | однократно занятые молекулярные орбитали | singly occupied molecular orbitals |
Makarov. | однократно занятые молекулярные орбитали | SOMO |
gen. | однократно занятые молекулярные орбитали | singly occupied molecular orbitals SOMOs |
gen. | однократно занятые молекулярные орбитали подразделяются на три типа: внешние, квазивалентные и полувнутренние | SOMOs are classified into three types: surface, quasi-valence, and semi-internal |
Makarov. | он бы пришёл, если бы не был так занят | he'd come but that he is so busy |
gen. | он был занят | he was unavailable |
gen. | он был занят всё утро | he was busy all morning |
Makarov. | он был занят другим | he was otherwise engaged (делом) |
gen. | он был занят осушением своего стакана | he was in the process of draining his glass |
gen. | он был занят упаковкой | he was busy packing |
gen. | он был очень занят, но когда я вошла, он поднял глаза | he was very busy but when I entered he glanced up (и взглянул на меня) |
Makarov. | он был страшно занят всю неделю | he was a week of desperate business |
gen. | он был уже занят другими делами | other matters pre-engaged him |
gen. | он видимо был занят | apparently he was busy |
gen. | он, видимо, был занят | he must have been busy |
gen. | он всегда занят | he is always on the job |
gen. | он всегда чем-то очень занят | he is always boiling with activity |
gen. | он всецело занят своими делами | he is full of his own affairs |
gen. | он говорит, что очень занят | he says he’s very busy |
gen. | он делает вид, что очень занят | he pretends to be very busy |
gen. | он все ещё занят | he is still busy |
gen. | он занят, а помогает ему | he is busy, yet he helps him |
gen. | он занят важной работой | he is busy with some important work |
gen. | он занят обустройством своего дома | he is carrying out improvements on his house |
gen. | он занят по горло | he's up to his neck in work |
gen. | он занят по горло | he is up to his neck in work |
gen. | он занят подготовкой к путешествию | he is busy getting ready for his journey |
gen. | он занят срочными делами | he is tied by urgent business |
gen. | он занят уборкой комнаты | he is busy tidying up his room |
gen. | он занят чтением | he is engaged in reading |
gen. | он занятой человек | he is a busy man |
gen. | он лишь притворяется, что занят делом | he is merely playing business |
Makarov. | он мог бы прийти к нам в воскресенье на ланч, если ничем не занят | he could come over for Sunday lunch if he has got nothing on |
gen. | он не занят делами, только когда спит | he has never been idle saving in his sleep (when he is asleep) |
gen. | он ответил, что он занят | he answered that he was busy |
gen. | он очень занят и не может задержаться | he is too busy to stay |
gen. | он очень занят и не может остаться | he is too busy to stay |
gen. | он очень занят, но вас он всё-таки примет | he is very busy, but he'll see you nevertheless |
gen. | он очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для вас | he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere |
gen. | он очень занят сегодня, но всё же постарается улучить для вас время | he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere |
gen. | он очень занятой человек | he is a very busy man |
gen. | он потерял из виду то, чем был занят | he lost sight of what he was upon |
gen. | он рассказал мне о том, как он занят | he told me about how busy he was |
Makarov. | он сделал бы это с удовольствием, но он слишком занят | he would do it with pleasure, only he is too busy |
gen. | он сейчас занят | he is not available now |
gen. | он сейчас занят | he is busy at the moment |
gen. | он сейчас занят | he is busy right now |
gen. | он сейчас занят | he is busy just now |
gen. | он сейчас занят, но вообще он ленивый человек | he is busy at the moment but on the whole he is a lazy man |
gen. | он сейчас занят своим первым романом | he is now engaged on his first novel |
gen. | он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой раз | he is busy now, ask him about it some other time |
Makarov. | он сказал, что он занят | he said that he was busy |
gen. | он сказал, что он занят | he said that he was busy |
gen. | он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущем | he is too busy with immediate concerns to worry about the future |
gen. | он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой к подписанию двух крупных сделок | he let slip that he was in the midst of finalising two big deals |
gen. | он теперь занят | he is busy now |
Makarov. | она была занята переделкой платья | she was busy altering her dress |
Makarov. | она была занята разливанием чая | she was busy pouring out tea |
Makarov. | она была занята своими собственными мыслями | she was occupied with her own thoughts |
Makarov. | она заметила, что почти все стулья были заняты | she observed that almost all the chairs were occupied |
gen. | она занята погоней за деньгами | she is busy chasing after money |
Makarov. | она занята приготовлением обеда | she is busy cooking dinner |
Makarov. | она нашла Анну, занятую своим привычным делом – она помогала матери по дому | she found Anna grooved in the business of helping her mother in the house |
Makarov. | она писала бы ему часто, если бы не была так занята | she would write to him often if she were not so busy |
gen. | она редко занята | she has few occupied days |
gen. | она только собой занята | she is only interested in herself |
Makarov. | она уговаривала меня остаться на ужин, но я сказал ей, что уже заранее договорился и занят | she pressed me to stay for dinner, but I informed her that I was preengaged (G. A. Bellamy) |
gen. | определять занятые места | place |
Makarov. | отношение площади, занятой дрейфующим льдом, к общей площади данного участка водного объекта | ratio of the area occupied by drifting ice to the total area of a body of water |
gen. | отход от ранее занятой позиции | departure from the previous position |
gen. | очень занятой | busy as a bee |
gen. | очень занятой | on the jump |
gen. | очень занятой | on the job |
gen. | очень занятой | busy as a beaver |
gen. | очень занятый | on the jump |
gen. | очень занятый | as busy as a bee |
gen. | очень занятый | possessed with business |
gen. | очень занятый | on the job |
gen. | очень занятый | be on the jump |
gen. | очень занятый | busy as a cockroach on a hot stove (ср. как белка в колесе Bobrovska) |
gen. | очень занятый | hopping |
gen. | очень неприятно видеть человека, занятого только самим собой | it is very disagreeable to see a person wrapped up in himself |
gen. | очень сильно занят | desperately busy (Supernova) |
gen. | очень энергичный и занятой | as busy as a beaver |
gen. | персонал, занятый эксплуатацией и техническим обслуживанием | operation and maintenance personnel (Alexander Demidov) |
Makarov. | писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель | the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room |
Makarov. | писательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетитель | the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room |
Игорь Миг | площади, занятые кукурузой | corn area |
gen. | по воскресеньям я меньше всего занят | Sunday is the day when I am least busy |
comp. | повторно занятый временной сегмент | shared slot |
Makarov. | повышенная фильтрационная способность почек у рабочих, занятых в свинцовоплавильных производствах | hyperfiltration capacity in lead smelter workers |
gen. | пожалуйста, скажите, что это место занято | please keep this seat for me |
gen. | позарез занятый | desperately busy (Sergei Aprelikov) |
gen. | позиция, занятая в ходе переговоров | negotiated position |
gen. | полностью занят | fully occupied (Andrey Truhachev) |
agrochem. | порозность, не занятая водой | free porosity |
agrochem. | порозность, не занятая водой | unfilled porosity |
Makarov. | последние не занятые часы | the last spare hours |
Makarov. | последние не занятые часы | the last free hours |
gen. | постоянно быть занятым мыслью | keep mind intent on (о чём-либо) |
Makarov. | постоянно быть занятым мыслью о | keep one's mind intent on something (чем-либо) |
gen. | постоянно занятой | work-obsessed (негативное Lady_Ales) |
gen. | постоянно занятый | a constantly occupied person |
gen. | правительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армию | the government declared that they will not call up men engaged in vital industries |
gen. | прежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занят | before you praise a busy man, find out what he is busy with |
Makarov. | преимущества в оплате труда, которые имеют рабочие, занятые в тяжёлой промышленности, по сравнению с рабочими, занятыми в лёгкой промышленности | disadvantages in pay to workers in consumer industries compared to those in heavy industry |
Makarov. | притворяться, что занят | make a feint of doing (чем-то) |
gen. | притворяться делать вид, что занят чем-то | make a feint of doing |
gen. | простите, это место занято? | excuse me, is this seat taken? |
refrig. | процент площади, занятой замороженными грузами | utilization urethane in freezing |
refrig. | процент площади, занятой охлаждёнными грузами | utilization in chilling |
refrig. | процент ёмкости, занятой замороженными грузами | utilization urethane in freezing |
refrig. | процент ёмкости, занятой охлаждёнными грузами | utilization in chilling |
Makarov. | процессор данных с фиксированной занятой | fixed-point processor |
Makarov. | процессор для обработки данных с фиксированной занятой | fixed-point processor |
gen. | работник, занятый неполный рабочий день | part-time worker |
Makarov. | работник, занятый обогревом | heater (чего-либо) |
gen. | работники, занятые в непроизводительных отраслях | white-collar |
Makarov. | работники, занятые в сфере обслуживания | service workers (продавцы, парикмахеры, официанты и т.п.) |
gen. | работники, занятые в сфере обслуживания | service workers (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.) |
gen. | работники, занятые на тяжёлых работах | workers in physically demanding jobs (Ucello (1998), in a recent study examining factors influencing retirement, found that workers in physically demanding jobs retire earlier than those in less physically demanding jobs. This US study examines the occupations of older workers in physically demanding jobs or jobs with difficult work conditions to better assess the impact of raising the retirement age on these workers. Alexander Demidov) |
gen. | работники, занятые на тяжёлых работах | workers tasked with physically demanding jobs (Global occupational health services provide vaccinations, travel medications, travel advice, and fit-for-duty exams which are highly recommended for workers tasked with physically demanding jobs especially outdoors. Alexander Demidov) |
gen. | работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда | workers in physically demanding jobs and in harmful and/or hazardous working environments (тж. работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда Alexander Demidov) |
gen. | работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда | workers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environments (Alexander Demidov) |
gen. | рабочие были заняты разборкой дома | the workmen were occupied in putting down the house |
gen. | рабочие, занятые на строительстве дома | workmen involved in building a house |
gen. | рабочий, занятый на просушке | dryster |
gen. | рабочий, занятый на сенозаготовках | haymaker |
gen. | рабочий, занятый неполную рабочую неделю | half-timer |
gen. | рабочий, занятый неполный день | part timer |
gen. | рабочий, занятый неполный рабочий день | short-time worker |
gen. | рабочий, занятый полную рабочую неделю | full-time worker |
gen. | рабочий, занятый полную рабочую неделю | full-timer |
gen. | рабочий, занятый полный рабочий день | full-timer |
Makarov. | ребёнок был так занят игрой, что не замечал шума вокруг | the child was able to screen out the noises surrounding him as he was so busy in his play |
Makarov. | регент был занят обдумыванием того, как достигнуть компромисса | the regent was busy in digesting the plan of compromise |
gen. | резкое сокращение численности занятых в промышленности | drastic rundown in the industry (Taras) |
gen. | руки у него были заняты | he had his hands full |
gen. | самовольно занятый | squat (Alexander Matytsin) |
Makarov., proverb | самый занятой человек находит больше всего досуга | the busiest man finds the most leisure |
gen. | сейчас она занята | she is busy now |
gen. | сейчас я занят | I'm busy just now |
gen. | сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайду | I am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you |
gen. | сигнал для разрешения следования на занятый путь | advance signal |
gen. | сигнал "занято" | the engaged signal |
gen. | система "пусто-занято" | all-in all-out (в свиноводстве: одновременное заполнение здания животными и одновременное же их удаление; используется в интенсивном производстве 45068) |
gen. | скажите, что я занят | say I am engaged |
gen. | сказать, что он занят | say that he is busy (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.) |
gen. | слишком занятой | overbusy |
avia. | Сообщение о занятых местах на борту ВС | Seat Occupation Message (okunick01) |
Игорь Миг | сотрудник, занятый на оперативном участке | operative (работы) |
gen. | сотрудники, занятые приёмом и регистрацией | reception staff (напр., в гостинице scherfas) |
gen. | сотрудники, занятые секретной исследовательской работой | backroom boys |
gen. | сотрудники, не занятые физическим трудом | non manual personnel (kondorsky) |
gen. | специалист, занятый в сфере знаний | knowledge worker (wipo.int twinkie) |
gen. | Среднесписочная численность занятых | average number employed (Андатра) |
Makarov. | сумма занятых орбиталей даёт общее число электронов | the sum of orbital occupations to yield the total number of electrons |
Makarov. | сумма занятых орбиталей даёт общее число электронов | sum of orbital occupations to yield the total number of electrons |
Makarov. | телефон был занят, и мы не могли связаться с ним | the line was busy and we couldn't get him |
Makarov. | телефон был занят, и мы не могли связаться с ним | line was busy and we couldn't get him |
gen. | Телефон всё время занят | Phone lines is constantly busy (dimock) |
Makarov. | телефон занят | the telephone is in use |
gen. | телефон занят | phone line is engaged (не дозвониться markovka) |
gen. | телефон занят, не вешайте трубку | the line is busy, would you mind hanging on? |
gen. | телефон занят, подождите | the line is busy, would you mind hanging on? |
Makarov. | телефонная линия занята | the line is busy (ответ оператора) |
Makarov. | телефонная линия занята | the line is engaged (ответ оператора) |
Makarov. | телефонная линия занята | line is engaged (ответ оператора) |
Makarov. | телефонная линия занята | line is busy (ответ оператора) |
gen. | теперь беги, я занят | cut away now, I am busy |
gen. | территория, занятая противником | enemy-occupied area |
Makarov. | трудящиеся, не занятые в материальном производстве | non-productive personnel |
gen. | тут занято / свободно? | this one taken? |
gen. | ты занят, извини | you're busy. sorry |
gen. | ты очень занят / а / ? | do you have capacity? (О наличии возможности взяться за новую работу/задание с учётом текущей занятости) |
gen. | у вас есть какие-нибудь дела на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
gen. | у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
Makarov. | у меня сложилось впечатление, что он занят | I got the impression that he was busy |
Makarov. | у нас есть шанс оказаться сейчас достаточно занятыми | we run a chance of being busy enough now |
Makarov. | у него все дни заняты | he always has a full schedule |
gen. | у него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтением | he had never spare time to think, all was employed in reading |
Makarov. | уборная занята | the lavatory is engaged |
gen. | ужасно занятой | beyond busy (Olga Fomicheva) |
gen. | фермеры были заняты уборкой урожая | the farmers were busy getting in the crop |
gen. | частично занятые служащие | part-time employees |
gen. | частично занятый | part-time |
geol. | часть текариума, занятая диссепиментами | dissepimentarium (у кораллов ругоза) |
avia. | часть экипажа самолёта, занятая обслуживанием пассажиров | cabin crew |
gen. | человек, занятый выдумыванием лозунгов | sloganeer (Баян) |
gen. | человек, занятый обычной, неинтересной работой | working stiff (Natalia D) |
gen. | чем вы заняты? | what are you about? |
gen. | чем вы сейчас заняты? | what are you doing now? |
gen. | чем сейчас занят? | what are you up to? (What are you up to? Just hanging out at a cafe, it's all pretty luxurious here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk) |
gen. | чем сейчас занят? | what's up? (What's up? Just vibing at a cafe, it's totally luxe here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk) |
gen. | чересчур занятый делами | overbusy |
gen. | численность занятых | number of the employed (VictorMashkovtsev) |
gen. | число занятых | number of employees |
vulg. | чрезвычайно занятой | like a blue-arsed fly |
Makarov. | энергетический интервал между высшими занятыми и низшими вакантными молекулярными орбиталями | energy gap between the highest occupied and lowest unoccupied molecular orbitals |
gen. | это место занято? | is this seat occupied? |
gen. | это место занято | this seat is taken |
gen. | это место занято? | this one taken? (Igor_M) |
gen. | это место занято? | is this seat taken? |
gen. | это место занято | this seat is engaged (В.И.Макаров) |
gen. | это место занято? | is this berth occupied? (на корабле или в поезде) |
gen. | это место занято | this seat is occupied |
gen. | это место занято? | is this seat taken? (Aiduza) |
gen. | это место не занято | this seat is free |
gen. | это место уже занято | the vacancy has already been filled |
avia. | эшелон занят | level is blocked (Leonid Dzhepko) |
gen. | я бы пошёл с вами, если бы не был так занят | I'd come with you but that I am so busy |
Makarov. | я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят | I would have gone with you but that I am so busy |
gen. | я бы хотел сделать заказ, но официантка занята | I would like to order but the waitress is busy |
Makarov. | я был занят проверкой экзаменационных работ | I was busy correcting examination papers |
gen. | я был занят чтением одной прекрасной сцены из Макбета | I was engaged with a beautiful scene in Macbeth |
Makarov. | я был очень занят другими вещами | I was plenty busy with other things |
Makarov. | я занят | I have work to do |
gen. | я занят | I'm in the middle of things (Taras) |
gen. | я занят | I am busy |
Makarov. | я занят, не беспокойте меня | I'm engaged now, don't disturb me |
gen. | я занят по горло | I am up to my neck in work (Taras) |
gen. | я занят, уходи сейчас же | I'm busy, clear off at once |
gen. | я занята хозяйством весь день | I am tied to the house all day |
gen. | я занятой человек, а не ломовая лошадь | I am a busy human being, not a busy human doing (Technical) |
Makarov. | я заскочу к нему и выясню, чем это он занят | I'll pop up and see what's biting him now (что это с ним) |
gen. | я не занят | I am at leisure (имею свободное время) |
gen. | я не мог прийти, потому что был занят | I could not come owing to another engagement |
gen. | я немного занят | I'm in the middle of things (Taras) |
gen. | я немного занят | I'm with (someone Taras) |
gen. | я очень занят сегодня утром | I am very much taken up this morning |
gen. | я почти всегда занят | I am seldom at leisure |
Makarov. | я пытался дозвониться до тебя, но у тебя всё время было занято | I tried to telephone you but I couldn't get through |
gen. | я пытался связаться с тобой, но телефон был занят | I tried to get you, but your phone was busy |
gen. | я сделал бы это с удовольствием, если бы не был слишком занят | I would do it with pleasure, only I am too busy |
gen. | я сегодня очень занят | I am very much taken up this morning |
gen. | я сегодня целый день занят | I am very busy today |
gen. | я сейчас занят | I'm in the middle of something (Inchionette) |
gen. | я сейчас занят | I'm in the middle of things (Taras) |
gen. | я сейчас занят | I'm busy at present (Andrey Truhachev) |
gen. | я сейчас несколько занят | one is rather busy just now |
Makarov. | я сейчас страшно занята | I am at present terribly busy |
gen. | явочная и списочная численность трудящихся, занятых | shop-floor and total size of the workforce used (Alexander Demidov) |