DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing дождь | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.барометр показывает на дождьthe barometer indicates that we're due for some rain
gen.беспрерывно моросящий дождьslobber
gen.беспрерывные дождиsteady downpour
gen.беспрерывные дождиrelentless rains
gen.благодатный дождьgracious rain
Gruzovikбрызги дождяfine drops of rain
Gruzovikбрызги дождяfragments (of glass, stone, etc)
gen.будет дождьit is going to rain
gen.будет дождьit feels like rain
gen.был сильный ветер, и дождь хлестал по стёклам оконthe wind was driving the rain against the window-panes
gen.быть застигнутым дождёмbe caught in the rain
gen.быть застигнутым дождёмbe caught in the rain
gen.верный предвестник дождяa true sign of rain
gen.верный признак дождяa true sign of rain
gen.вероятно, будет дождьit feels like rain
gen.вероятно, пойдёт дождьit will probably rain
gen.ветер, несущий дождьwet wind
gen.ветер принесёт дождьit is blowing up for rain
gen.вечерний дождьPM rain (Andy)
gen.во влажной среде, например, под дождёмin the wet (Alexander Orlov)
gen.во время дождяwhen it rains (Alex_Odeychuk)
gen.вот-вот пойдёт дождьit’s about to rain
gen.вот-вот пойдёт дождьrain is hanging about
gen.всматриваться в небо, чтобы определить, будет ли дождьexamine the sky for rain
gen.входите, не стойте под дождёмcome in out of the wet
gen.вчера лил дождь и было холодноyesterday was cold and rainy
gen.вызвать дождьmake rain (про шамана  grafleonov)
gen.вызывание дождя колдовством, шаманствомrainmaking
gen.вызывание дождя шаманствомrainmaking
gen.выйдя на улицу, он попал под сильный дождьhe went out into a heavy rain
gen.вымывание дождёмrain-wash
gen.горячая сухая земля и т.д. жадно впитывает дождьthe hot dry earth the drooping plant, etc. drinks up the rain (the moisture, etc., и т.д.)
gen.грибной дождьsun shower (synonymic to "sunshower" Aiduza)
gen.грибной дождьrain that falls while the sun in shining
Gruzovikгрибной дождьrain during sunshine
gen.грибной дождьsunshower
gen.гроза без дождяrainless storm
gen.гроза с дождёмTSRA (Himera)
gen.гулять под дождёмwalk in the rain
gen.густой туман с моросящим дождёмScotch mist
gen.добраться домой до дождяget home in the fine
gen.дожди и т.д. начались в этом году раноthe rainy season bad weather, cold days, etc. set in early this year (now, again, etc., и т.д.)
gen.дождь барабанил в окнаthere was a dash of rain on the windows
gen.дождь барабанил в окнаthe rain was driving against the window-panes
gen.дождь барабанил вовсюthe rain was pelting
gen.дождь барабанил по стеклуthe rain was beating against the window
gen.дождь ветер бил нам в лицоthe rain the wind was driving in our faces
gen.дождь всё ещё идётthe rain still continues
gen.дождь всё ещё льёт, но я не могу больше ждать, я пойдуit is still teeming down, but I can't wait any longer to go out
gen.дождь и т.д. всё не идётthe rain the storm, etc. is holding off
gen.дождь и т.д. всё не начинаетсяthe rain the storm, etc. is holding off
gen.дождь всё усиливаетсяit is raining worse than ever
gen.дождь задувало под зонтикthe rain swept in under the umbrella
gen.дождь закапалdrops of rain began to fall
gen.дождь и снегrain and snow
gen.дождь и сходные с ним явления природыrain and kindred phenomena
gen.дождь идётit rains
gen.дождь идётit is raining
gen.дождь идёт как из ведраit's raining cats and dogs
gen.дождь идёт как из ведраit's coming down in buckets
gen.дождь идёт не переставаяit is raining uninterruptedly
gen.дождь идёт? – нет, снегis it raining? – no, it's snowing
gen.дождь идёт три дня подрядit has rained for three successive days
gen.дождь идёт уже третий день подрядit has rained for three successive days
gen.дождь или хорошая погода, а мы всё равно придёмcome rain or shine, we'll be there
gen.дождь как будто кончилсяthe rain appears to have stopped
Игорь Мигдождь как из ведраheavy fall of rain
Игорь Мигдождь как из ведраheavy downpour
Игорь Мигдождь как из ведраtorrential downpour
gen.дождь как из ведраcloudburst (Franky Mьller)
gen.дождь кончаетсяthe rain is letting up
gen.дождь кончилсяit has stopped raining
gen.дождь кончилсяthe rain has stopped
gen.дождь крапаетit is spitting with rain
gen.дождь лил весь деньthe rain lasted all day
gen.дождь лил не переставая всю ночьrain kept up all night
gen.дождь лил как из ведраit was raining like sin
gen.дождь лил как из ведраthe rain came pouring down
gen.дождь лил как из ведраit rained to beat the band
gen.дождь лил над городами и деревнямиit rained on city and village
gen.дождь лил, не переставая, всю ночьrain kept up all night
gen.дождь лил три дня подрядit rained for 3 solid days
gen.дождь льёт вовсюit is raining hard
gen.дождь льёт как из ведраthe rain is pouring
gen.дождь льёт как из ведраit is raining cats and dogs
gen.дождь льёт, как из ведраit's raining cats and dogs
gen.дождь льёт как из ведраrain falls in sheets (Technical)
gen.дождь льёт как из ведраit pours down
gen.дождь льёт как из ведраit is pouring with rain
gen.дождь льёт как из ведраit pours
gen.дождь льёт как из ведраit rains apace
gen.дождь льёт как из ведраit rains cats and dogs
gen.дождь льёт ливмяit rains hard
gen.дождь льёт ливнемit is showery
gen.дождь льёт через щель в крышеthe rain is leaking in through a crack in the roof
gen.дождь мне нипочёмI am well armed against rain
gen.дождь моросил не переставаяthe rain came down in a steady drizzle
gen.дождь на рассветеpride of the morning
gen.дождь начался в горахthe rain was generated in the mountains
gen.дождь не переставал весь деньthe rain lasted all day
gen.дождь не переставал мороситьthe rain came down in a steady drizzle
gen.дождь не прекращался ни на минутуit rained without let-up
gen.дождь падаетrain is falling (Юрий Гомон)
gen.дождь падаетrain falls (Юрий Гомон)
gen.дождь пересталthe rain lifted
Игорь Мигдождь, переходящий в ливеньpounding rain
gen.дождь перешёл в мокрый снегthe rain turned to sleet
gen.дождь перешёл в мокрый снегthe rain turned into sleet
gen.Дождь перешёл в снегthe rain changed into snow.
gen.дождь побил хлебthe rain has beaten down the corn
gen.дождь подымет овсыthis rain will make the oats grow up
gen.дождь полил как из ведраthe rain came down with a vengeance
gen.дождь помешал игреrain prevented the game
gen.дождь пошёл пуще прежнегоit began raining harder than ever
gen.дождь превратился в мокрый снегthe rain turned to sleet
gen.дождь превратился в мокрый снегthe rain turned into sleet
gen.дождь прекратилсяrain cease (Пример, "The rain ceased and the sky cleared" – "Стих дождь и прояснилось небо". Ralana)
gen.дождь и т.д. прекратилсяthe rain the frost, the wind, etc. broke
gen.дождь прекратилсяit has left off raining
gen.дождь прекратилсяrain has lifted (на время Chervick)
gen.дождь прекращаетсяthe rain leaves off
gen.дождь прибил пыльthe rain settled the dust
gen.дождь припустил ещё сильнееthe rain came on worse than ever
gen.дождь продолжал идти с той же силойthere was no slackening in the rain
gen.Дождь продолжал моросить до поздней ночиthe drizzling rain continued far into the night.
gen.дождь пройдёт через палаткуthe rain will sink through the tent
gen.дождь проникает внутрь домаit rains in
gen.дождь проникает через крышуthe rain works through the roof
gen.дождь проникает через щель в крышеthe rain is leaking in through a crack in the roof
gen.дождь пропитал сухую землю и т.д., земля впитала влагуthe rain sank into the dry ground (the oil sank into the wood, etc., и т.д.)
gen.дождь проходитthe rain is passing
gen.дождь прошёлit has stopped raining
gen.дождь прошёлthe rain is over
gen.дождь прошёлthe rain has stopped
gen.дождь разогнал прохожихthe rain had cleared the streets (, и у́лицы опусте́ли)
gen.дождь разогнал прохожих с улицыthe rain emptied the streets
gen.дождь с ветромdrift (alexs2011)
gen.дождь с ветромdriven rain (Alfy_techny)
gen.дождь с градомhailstorm
gen.дождь с грозойthunder shower
Игорь Мигдождь с грозойstorm rain
gen.дождь с последующим гололёдомfreezing rain (Lavrin)
gen.дождь скоро кончитсяthe rain will soon be over
gen.дождь скоро перестанетthe rain will soon give over
gen.дождь скоро прекратитсяthe rain will soon give over
Игорь Мигдождь со снегомsnow shower
gen.дождь, сопровождающийся оледенениемicy mix (=freezing rain flickr.com Lavrin)
gen.дождь, сопровождающийся оледенениемfreezing rain (ABelonogov)
gen.дождь стенойdense rain (Olga Fomicheva)
gen.Дождь стучал в окнаthe rain beat against the windows.
gen.дождь стучал в окноthe rain beat against the window
gen.дождь так и не прекратилсяthe rain never left off
gen.дождь только что началсяthe rain has just come on
gen.дождь усиливаетсяit's raining harder
gen.дождь и т.д. усиливаетсяthe rain the heat, the snow, the gale, etc. increases
gen.дождь усиливаетсяthe rain is getting heavier
gen.дождь ветер хлестал нам в лицоthe rain the wind was driving in our faces
gen.дождь хлестал в окнаthere was a dash of rain on the windows
gen.дождь хлестал в окнаthe rain lashed the windows
gen.дождь хлестал в окноthe rain swept in through the window
gen.дождь хлестал в окноthe rain beat against the windowpane
gen.дождь хлестал по верхушкам деревьевthe rain threshed the tops of the trees
gen.дождь хлещет через щель в крышеthe rain is leaking in through a crack in the roof
gen.дождь хлынул потокомthe rain came down in torrents
gen.дождь шёл всю ночьit rained throughout the night (напролёт)
gen.дождь шёл всю ночь напролётit rained throughout the night
gen.дождь снег шёл всё времяthe rain the snow was steadily falling
gen.дождь шёл до четырёх часовit rained until four o'clock
gen.дождь шёл над городами и деревнямиit rained on city and village
gen.дождь снег шёл, не переставаяthe rain the snow was steadily falling
gen.дождь шёл несколько дней подрядit rained for days on end
gen.дождь шёл почти без перерываthe rain continued with scarcely any pause
gen.дождь шёл стенойit was coming down in sheets (HarryWharton&Co)
gen.дождь шёл стенойthe rain was coming down in sheets (HarryWharton&Co)
gen.дождя не было 160 днейit hasn't rained for 160 days (Alex_Odeychuk)
gen.дождя снега не было целый деньrain snow kept off for the whole day
gen.долгий летний период дождейhumid-long summer
gen.долгожданный дождь спас посевыa heaven-sent rain saved crops
gen.долгожданный дождь спас посевыa heaven-sent rain saved the crops
gen.допустим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать?assuming it rains tomorrow what shall we do?
gen.дробный дождьfine rain
gen.едва команды начали игру, как пошёл дождьthe teams have just started to play when it began to rain
gen.если без конца будет идти дождьif rain snow, frost, etc. holds (и т.д.)
gen.если будет продолжаться дождьif rain snow, frost, etc. holds (и т.д.)
gen.если вдруг пойдёт дождь, не выходи из домуif it should rain, stay at home
gen.если дождь не перестанет, мы останемся домаif the rain keeps on, we shall stay at home
gen.если дождь ещё долго не пойдётif the rain keeps off
gen.если дождь не помешает, церемония будет проходить на открытом воздухеthe commencement will take place outdoors unless it rains
gen.если не будет дождяif the rain holds off
gen.если не будет дождяif the rain keeps off
gen.если не будет дождяif it doesn’t rain
gen.если пойдёт дождьin case it rains (ART Vancouver)
gen.если этот дождь не прекратится...if this rain keeps up...
gen.закройте окошко, как бы не пошёл дождьshut the window for fear of rain (на случай дождя)
gen.закройте окошко на случай дождяshut the window for fear of rain
gen.запах сырой земли после дождяpetrichor (FixControl)
gen.затем хлынул сильный дождьthen came the rain in a hearty flood
Gruzovikзатухать от дождяbe put out by the rain
gen.затухать от дождяbe put out by the rain
gen.затухнуть от дождяbe put out by the rain
gen.затяжной дождьincessant rain
gen.защищать кого-либо от ветра и дождяguard against wind and rain
gen.защищать цветы и т.д. от ветра и дождяguard flowers children, plants, etc. against wind and rain (against frost and heat, etc., и т.д.)
gen.зенитные дождиzenithal rains (В тропиках или субтропиках – сезоны дождей, которые повторяются ежегодно или раз в полгода, когда солнце находится наиболее близко над головой (в зените). ametsoc.org Fringilla)
gen.золотой дождьa shower of gold
gen.золотой дождьwindfall
gen.золотой дождьwindfall (Рина Грант)
gen.зонтик от солнца и дождяen tous cas
gen.идёт проливной дождьit's raining cats and dogs
gen.идёт проливной дождьit's raining pitchforks
gen.идёт проливной дождьrain pitchforks
gen.идёт проливной дождьrain cats and dogs
gen.идёт проливной дождьit is raining pitchforks
gen.изобилие дождяraininess
gen.изобилующий дождямиshowerful
gen.изредка выпадают дождиit rains now and then
gen.искать укрытие от дождяseek shelter from rain
gen.к счастью, не было дождяit didn't rain
gen.к счастью, пшеница поспела до того, как начался период дождейluckily all the wheat was in before the rain began
gen.кажется, будет дождьit seems that it will rain
gen.кажется, будет дождьit looks like rain
gen.кажется, дождь собираетсяit looks like rain (Dannka)
gen.кажется, идёт дождьit is raining I fear
gen.кажется, идёт дождьit looks like rain
gen.кажется, сейчас пойдёт дождьit seems as if it were going to rain
gen.как раз когда он говорил, пошёл дождьeven as he spoke, it began to rain
gen.как только он вышел, полил дождьscarcely had he gone out when it began to rain
gen.какой дождь льёт!how the rain is coming down!
gen.какой сильный дождь идёт!how the rain is coming down!
gen.камни отполированы дождямиstones are worn with rain
gen.камни отшлифованы дождямиstones are worn with rain
gen.капли дождяscatter of rain (The wind turned colder, with a scatter of rain. Olga Fomicheva)
gen.капля дождяdrop of rain
gen.кислотные дождиacid precipitation
gen.кислотный дождь-осадки довольно высокой кислотности, как полагают, бывают вызваны такими ядовитыми выбросамиacid rain-rainfall with a relatively high acidity is believed to be caused by such hazardous emissions (bigmaxus)
gen.корешок билета на стадион, дающий право прийти на игру, перенесённую по случаю дождяrain check
gen.короткий летний период дождейhumid-short summer
gen.костюм для дождяrainsuit (из непромокаемого материала, надевается поверх одежды)
gen.кратковременные дождиa bit of rain (Lavrin)
gen.кратковременный дождьskit
gen.крестьяне молились о дождеthe peasants prayed for rain
Игорь Мигледяной дождьsnow shower
gen.ледяной дождьicy rain (bigmaxus)
gen.ливневые дождиrain shower
Игорь Мигливневый дождьtorrential downpour
Игорь Мигливневый дождьheavy downpour
Игорь Мигливневый дождьpounding rain
gen.лил проливной дождьit was pouring rain (ART Vancouver)
gen.лил сильный дождьthe rain came down fast
gen.лил такой дождь, что мы не могли выйти из домаit rained so hard that we couldn't go out
gen.льёт сильный дождьit's raining hard
gen.любовь к тебе была светлым лучиком, но после хлынул дождьloving you was sunshine, but then it poured (Alex_Odeychuk)
gen.лёгкий дождьsprinkling
gen.максимальные осадки в виде дождяmaximum rainfall (метео)
gen.максимальные осадки в виде дождяmaximum rainfall
gen.матч не состоялся из-за дождяrain prevented the game
gen.машина портится, когда она стоит под дождёмit hurts the car to be left in the rain
gen.мелкий дождьmizzle
gen.мелкий дождьdrizzling rain
gen.мелкий дождьdrizzling
gen.мелкий дождьmistle
gen.мелкий дождьmisly rain
Gruzovikмелкий дождьlight drizzle
gen.мелкий дождьsprinkle
gen.мелкий дождьthin rain
gen.мелкий дождьsmall rain
gen.мелкий дождьdrizzle
gen.мелкий моросящий дождьScotch mist
gen.меня бы не удивило, если бы пошёл дождьI shouldn't be surprised if it rained
gen.мероприятие, перенесённое из-за дождяrainout (матч)
gen.мероприятие, перенесённое из-за дождяrainout (матч)
gen.местами дождиpatchy rain (Bullfinch)
gen.местами дождиlocal showers (Anglophile)
gen.местами кратковременный дождьa shower in places (в прогнозе погоды Lavrin)
gen.местами небольшой кратковременный дождьfew showers (=isolated; в сводке погоды; few is used interchangeably with isolated (NOAA); not many, amounting to a small number: used to describe a small number of showers over a time period or an area (bom.gov.au) Lavrin)
gen.местами проливные дождиscattered showers
gen.метеоритный дождьstone shower
gen.метеоритный дождьstar shower
gen.мне кажется, будет дождьit is going to rain, I think
gen.мне кажется, сейчас пойдёт дождьI guess it's going to rain
gen.можно ждать дождяrain may be looked for
gen.можно ждать дождя?is there any prospect of rain?
gen.можно ожидать дождяrain may be looked for
gen.можно сказать, что дождь шёл повсюдуthe rain has been fairly general
gen.моросящий дождьspritzing rain (NGGM)
gen.моросящий дождьdrizzling rain
gen.моросящий дождьdribble
gen.моросящий дождьlight rain
gen.моросящий дождьsmall rain (DC)
gen.моросящий дождь при безоблачном небеserein
gen.мост смыло дождямиthe bridge was swept away by the rains
gen.Муссонный дождь всё лил сплошным потокомthe monsoon rain was still sheeting down
gen.мы были готовы отправиться, когда пошёл дождьwe were about to start when it began to rain
gen.мы не могли выйти из-за дождяwe were kept in by rain
gen.мы не могли выйти из-за дождяwe were kept in by the rain
gen.мы не ожидали дождяwe were not prepared for rain
gen.мы подождём, пока не пройдёт дождьwe 'll wait for the rain to stop
gen.мы попали под дождьwe caught the rain
gen.мы попали под дождьwe were caught in the rain (in a shower, etc., и т.д.)
gen.мы спрятались от дождя под тентомwe hid ourselves under the shade when it was raining
gen.мы укрылись от дождяwe sheltered ourselves from the rain
gen.на случай дождяin case it rains (ART Vancouver)
gen.на улице дождь хлещет как из ведраoutside the rain beats pouringly
gen.наверняка пойдёт дождьit is sure to rain
gen.навес от дождяlouvre boarding
gen.навес от дождяlouver boarding
gen.навес от дождя при зданииpenthouse
gen.навес от дождя при стенеpenthouse
gen.надвигается дождьit threatens to rain (to thunder, etc., и т.д.)
gen.надеемся, что дождь скоро пройдётwe hope the rain will soon give over
gen.надеюсь, дождь не будет идти весь деньI hope it won't go on raining all day
gen.находиться под дождёмbe exposed to the rain
gen.находиться под дождёмbe exposed to rain
gen.начались дождиit set in to rain (to freeze, to snow, etc., и т.д.)
gen.начались дождиit set in to for rain
gen.начались дождиit set in for rain
gen.начался дождьit came on to rain
gen.начался дождь и люди набились в кафеit began to rain and people packed into the cafe
gen.начался сильный дождьit began to rain heavily
gen.начался сильный дождьthe rain came pouring down
gen.наша прогулка, к сожалению, проходила под дождёмthe rain was an unpleasant accompaniment to our walk
gen.небольшие дождиa bit of rain (Ex.: Cancun weather is tropical, the Cancun area gets a bit of rain year round,.. Lavrin)
gen.небольшие кратковременные дождиa couple of showers (в сводке погоды; Ex.: Broken cloud and sunny periods across Scotland with a couple of showers Lavrin)
gen.небольшой дождьspit
gen.небольшой дождьa spurt of rain
gen.небольшой дождьa couple of showers (Lavrin)
gen.небольшой дождьlight rain
gen.небольшой утренний дождь, после которого небо прочищаетсяpride of the morning
gen.непроницаемый для дождяraintight (ВВладимир)
gen.непроницаемый для дождяrainproof
gen.несильный дождьdrizzle (Franky Mьller)
gen.несколько капель дождяheat drops
gen.несколько капель дождяa sprinkling of rain
gen.несколько капель дождяa spurt of rain
gen.несколько капель дождяheats
gen.нестихающий дождьunrelenting rainfall (Alexey Lebedev)
gen.нет никаких опасений, что сегодня будет дождьthere is not the slightest fear of rain today
gen.неурожай пшеницы объясняли почти полным отсутствием дождейthe shortage of wheat was credited to lack of rain
gen.ну и дождь хлещет!that's some rain!
gen.ну, теперь пошла полоса дождейwell, we're in for a siege of rainy weather
gen.обильные дождиabundant rainfall
gen.обильные дождиa heavy fall of rain
Игорь Мигобильные осадки в виде дождяheavy fall of rain
gen.обильный дождиabundant rainfall
gen.облако в форме лошадиного хвоста, предвозвещающее дождьmare's tail
gen.обложной дождьovercast rain (Vadim Rouminsky)
gen.обложной дождьincessant rain (Anglophile)
gen.обложной дождьextensive rain (=widespread rain; instead of extensive, the term widespread can be used Lavrin)
gen.обложной дождьsteady downpour (Anglophile)
gen.обложной дождьcontinuous quiet, steady, widespread rain
gen.обрушить на что-либо дождьdump rain (Nor'easter Dumps Several Inches of Snow, Sleet and Rain Across Tri-State Mr. Wolf)
gen.окладной дождьincessant rain
gen.окно из наклонённых дощечек от дождяlouvre window
gen.окно из наклонённых дощечек от дождяlouver window
gen.он гадал, будет дождь или нетhe was wondering whether it will rain or not
gen.он ждал, когда окончится дождьhe waited for the rain to stop
gen.он заметил, что, вероятно, будет дождьhe observed that we should probably have rain
gen.он набросил плащ и вышел на дождьhe cloaked himself and went into the rain
gen.он напряжённо работал, чтобы успеть убрать сено до дождейhe worked hard to gather the hay before the rains came
gen.он не пришёл из-за дождяhe didn't come because of the rain
gen.он не пришёл, так как шёл сильный дождьhe didn't come because it was raining
gen.он объяснил, что задержался из-за дождяhe explained that he had been delayed by the rain
gen.он поспорил со мной на десять долларов, что дождя не будетhe laid me ten dollars that it would not rain
gen.он потряс дерево, и на землю дождём посыпались листьяhe shook the tree and a cloud of leaves fell to the ground
gen.он придёт, если не будет дождяhe'll come if it doesn't rain
gen.он провёл весь день под дождём и сильно простудилсяhe was out all day in the rain and this brought on a bad cold
gen.он шёл под дождём, втянув голову в плечиhe hunched along in the rain
gen.он шёл под сильным дождём весь деньhe walked all day through heavy rain
gen.она взяла зонтик, потому что шёл проливной дождьshe took an umbrella because it was pouring
gen.она сняла бельё, когда пошёл дождьshe took in the washing when the rain began
gen.опустошения, чинимые ливневыми дождямиthe ravages of torrential rain
gen.опять идёт дождьthe rain is on again
gen.опять пошёл дождьthe rain is on again
gen.оставлять свои вещи под дождёмleave one's things out in the rain
gen.отменять из-за дождяrain out (if a sports game is rained out, it has to stop, or it is not able to start, because of rain; force the cancellation or postponement of some event owing to bad weather: Saturday's game was rained out; Our picnic was rained out, but we hope to have it next week Taras)
gen.отменённый из-за дождяrained off
gen.отменённый из-за дождяrained out
gen.отряхивать капли дождя с волосshake off rain from one's hair (sand from the coat, etc., и т.д.)
gen.пасмурный день с периодическими дождямиa dull day with intermittent rain (bigmaxus)
gen.пепельный дождьash shower
gen.пепельный дождьashfall
gen.перенести из-за дождя на другой деньrain off (Anglophile)
gen.перистые облака, предвещающие дождьmare's-tail
gen.подождите, пока не пройдёт дождьwait till the rain has stops
gen.подождите, пока не пройдёт дождьwait till the rain has stopped
gen.пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, дождь всё утро льёт как из ведраwe can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning
gen.полил дождьthe rain came pouring (down)
gen.полосы падения дождяtrails of rain
gen.помоги мне занести бельё в дом, а то пошёл дождьhelp me to get the washing in, it's raining (В.И.Макаров)
gen.по-моему завтра будет дождьI think it'll rain tomorrow (Raz_Sv)
gen.помятый дождёмrain beat
gen.попав под дождь, мы промокли до ниткиcaught in the rain, we got drenched to the skin
gen.попавший под дождьcaught in the rain
gen.порывистый ветер с дождёмsquall
gen.порывистый ветер с дождём или снегомsquall
gen.потоки дождяfloods of rain
gen.потоки дождяcataracts of rain
gen.похоже, будет дождьit seems likely to rain
gen.похоже, будет дождьit seems like it's going to rain
gen.похоже, будет дождьit looks like raining
gen.похоже, будет дождьit feels like rain
gen.похоже, будто бы дождь собираетсяit looks like rain
gen.похоже на то, что будет дождьit looks like raining
gen.похоже на то, что будет дождьit looks like rain
gen.похоже на то, что будет дождьit looks like raining
gen.похоже на то, что будет дождьit looks like rain
gen.похоже на то, что пойдёт дождьit looks like rain
gen.похоже на то, что пойдёт дождьit looks as though it may rain
gen.похоже, пойдут дождиit looks as if it is going to turn wet (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.)
gen.похоже, что пойдёт дождьit looks as though it might rain
gen.похоже, что будет дождьit feels like rain
gen.похоже, что будет дождьit is setting in for rain (for a wet day, for sunny days, etc., и т.д.)
gen.похоже, что будет дождьit looks like raining
gen.похоже, что будет дождьit looks like rain (like snow, like storm, снег, бу́ря)
gen.похоже, что быть дождюit feels like rain
gen.похоже, что дождь зарядилthe rain looks like lasting
gen.похоже, что пойдёт дождьit looks as though it might rain
gen.похоже, что собирается дождьit looks like rain (like snow, like storm, снег, бу́ря)
gen.почти всё время, что они были на отдыхе, лил дождьit rained for the best part of their vacation
gen.только что пошёл дождьthe rain has just come on
gen.пошёл дождьit came on to rain
gen.пошёл дождьthe rain the snow started to fall (снег)
gen.Пошёл дождьit's started to rain (It's gloomy and grey and it's started to rain. ART Vancouver)
gen.пошёл дождьit began to rain
gen.пошёл сильный дождьit began to rain heavily
gen.пошёл сильный дождьit began to rain hard
gen.предвещать дождьthreaten rain (a storm, бу́рю)
gen.предвещающие дождь перистые облакаmares tail
gen.предвещающие дождь перистые облакаmare's tail
gen.предвещающий дождьwatery
gen.предположим завтра пойдёт дождь, что мы будем делать?assuming it rains tomorrow what shall we do?
gen.применять фунгицид за час до начала дождяapply the fungicide an hour before rainfall (typist)
gen.применять фунгицид за час до начала дождяapply the fungicide an hour before it rains (typist)
gen.припустил дождьstart in to do smth. it started in to rain
gen.приятный запах дождя после сухого периодаpetrichor (ankicadeenka)
gen.промокший под дождёмrain-sodden (Alexey Lebedev)
gen.прошлым летом было много дождейit rained a lot last summer
gen.ракитник-золотой дождьlaburnum (в кон. 17 в. использовался для фанеровки, инкрустации, изготовления рукояток ножей и т.п.)
gen.река вздулась от дождейthe river is flooded by the rains
gen.с деревьев падают капли дождяrain is dripping from the trees
gen.с каждой минутой дождь усиливалсяthe rain drove faster every minute
gen.с утра зарядил дождьit has kept on raining since morning
gen.свежая краска пострадала от дождяthe fresh paint has been spoilt by the rain
gen.своевременный дождьopportune rain
gen.скала, разрушенная морозом и дождёмrock disintegrated by frost and rain
gen.слабый дождьa light rain
gen."слепой" дождьsun shower (synonymic to "sunshower" Aiduza)
gen.слепой дождьsunshower (wandervoegel)
gen.сначала шёл дождь, а потом погода разгуляласьit rained and then it cleared
gen.собирается дождьit looks like rain
gen.собирается дождьit's going to rain
gen.собирается дождьit threatens to rain (to thunder, etc., и т.д.)
gen.собирается дождьit's fixing to rain
gen.собирается дождьthere is a threat of rain
gen.собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в домit's going to rain – we'd better pack away our things and go indoors
gen.собираться в дождьit's fixing to rain
gen.собрать урожай до дождейget in the crops before the rains
gen.сопровождающийся порывистым ветром и дождёмsqually
gen.состязание было отменено из-за дождяthe contest was rained off
gen.состязание было отменено из-за дождяthe contest was rained out
gen.стена дождяsheeting rain (MsBerberry)
gen.стряхивать капли дождя с волосshake off rain from one's hair (sand from the coat, etc., и т.д.)
gen.сыпаться дождёмrain down
gen.сыпаться дождёмcascade
gen.так как шёл дождь, я взял таксиas it was raining I took the taxi
gen.такое тёмное небо предвещает дождьsuch dark skies portend rain
gen.то дождь, то солнцеApril weather
gen.то дождь, то ясноnow wet, now fine
Игорь Мигто и дело принимающийся дождьbouts of rain
gen.только что начался дождьit has just started raining
gen.только что пошёл дождьit has just started raining
gen.туманный дождьmist-like rain (scherfas)
gen.тут идут непрерывные дождиthere are continuous downpours here
gen.у меня есть всё, что нужно на случай дождяI am well armed against rain
gen.у нас в этом году было много дождейwe have had much rain this year
gen.укрыть от дождя в домеshelter from the rain in a house
gen.укрыться от дождяseek shelter from the rain ("I was just sitting there trying to seek shelter from the rain, and then the next thing, I saw a car drive directly past our boat straight into the harbor at a pretty decent speed," said local Christie Hutchinson who captured the footage. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
gen.укрыться от дождяget out of the rain
gen.укрыться от дождяkeep the rain out
gen.упорный дождьsettled rain
gen.утренний дождьAM rain (Andy)
gen.фермерам нужен дождьthe farmers need rain
gen.хлынул дождьit poured (Alex_Odeychuk)
gen.цветы были прибиты дождёмthe flowers were dashed by the rain
gen.целую неделю идёт дождь, и дети становятся совершенно неуправляемымиit's been raining for a week and the children are really cutting up
gen.частые дождиfrequent rains (ROGER YOUNG)
gen.частые дождиraininess
gen.черт побери этот дождь!damn this rain!
gen.что мы будем делать, если пойдёт дождь?supposing it rains what shall we do? a
gen.шаман, насылающий дождьrainmaker
gen.шум дождяthe pat of rain
gen.шум дождяa patter of rain
gen.эти дешёвые ботинки пропускают в дождьthese cheap boots let the rain in
gen.эти дожди очень хороши для урожаяthese rains are splendid for crops
gen.эти постоянные дожди портят мне настроениеthis continual wet weather is getting me down
gen.я всё равно пойду независимо от того, будет дождь или нетI shall go anyhow whether it rains or not
gen.я думаю, что будет дождьI think it will rain
gen.я думаю, что пойдёт дождьI reckon that it is going to rain
gen.я не виноват в том, что идёт дождьI can't help the rain
gen.я слышал, как барабанит дождьI heard a pitter-patter of rain
Showing first 500 phrases