Subject | Russian | English |
gen. | врача вызвали к пострадавшему от несчастного случая | the doctor was called away to an accident |
gen. | врача вызвали на роды | the doctor was called to deliver a child |
gen. | врачей и сестёр срочно вызвали к месту катастрофы | doctors and nurses were hurried to the accident |
gen. | всегда можно вызвать врача | there is always a doctor at hand |
gen. | вызвать врача | send for the doctor |
MSDS | вызвать врача | call a physician (Alex_UmABC) |
gen. | вызвать врача | call in a doctor |
gen. | вызвать врача | call a doctor |
gen. | вызвать врача | send for a doctor |
Makarov. | вызови врача, мне не нравится, как ребёнок дышит | get the doctor in, I don't like the sound of the child's breathing |
gen. | вызовите врача | call a doctor |
Makarov. | если кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача | if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctor |
gen. | когда вызвали врача, было уже поздно, и он ничего не мог сделать | be called in when the doctor was called in, it was too late for him to do anything |
Makarov. | лучше вызови врача, ребёнок всё утро харкает кровью | you'd better call the doctor, the child has been spitting up blood all morning |
Makarov. | мама хочет вызвать врача, но я не думаю, чтобы это было что-то очень серьёзное | mother wants the doctor in, but I don't think it's as serious as that |
gen. | он вызвал врача | he sent for a doctor |
Makarov. | он должен без промедления вызвать врача | he must send for a doctor without delay |
Makarov. | он должен срочно вызвать врача | he must send for a doctor without delay |
gen. | пожалуйста, вызовите врача | please ring up the doctor |
gen. | пожалуйста, вызовите врача | please ring the doctor |
gen. | у него хватило сообразительности вызвать врача | he had the wit to call the doctor |
gen. | я вызвал врача | I had the doctor in (на дом) |