DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Забвение | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.быть преданным забвениюpass into silence
gen.быть преданным забвениюsink into oblivion
gen.быть преданным забвениюgo to oblivion
gen.быть преданным забвениюsink into obscurity
gen.быть преданным забвениюcrash into oblivion (Inchionette)
gen.быть преданным забвениюfall into desuetude (Andrey Truhachev)
gen.быть преданным забвениюfade into obscurity (Andrey Truhachev)
gen.быть преданным забвениюfall
gen.быть преданным забвениюfall into oblivion
gen.быть преданным забвениюsink into obscureness
gen.быть преданным забвениюvanish into oblivion (Andrey Truhachev)
gen.быть преданным забвениюpass into oblivion
gen.быть преданным забвениюpass out of mind (Andrey Truhachev)
gen.быть преданным забвениюbe buried in oblivion (Andrey Truhachev)
Makarov.быть преданным забвениюfall into neglect
gen.быть преданным забвениюbe forgotten (Andrey Truhachev)
gen.быть преданным забвениюlapse into obscurity
gen.в забвенииin the wilderness (karakula)
fig.of.sp.великий человек, преданный забвениюa great figure covered with the sands of oblivion
myth., gr.-rom., Makarov.вино забвенияnepenthe
poeticвино забвенияnepenthes
gen.воды забвенияthe waters of forgetfulness
gen.всё это давно предано забвениюthe whole thing is dead and buried
relig.даровать забвение греховabsolve
gen.дающее забвениеnepenthe
relig.дающий забвениеLethean (Of or relating to Lethe)
gen.дающий забвениеnepenthean
Makarov.дающий забвениеLethean
gen.дающий забвениеoblivious
fant./sci-fi.девушка с Острова забвенияgirl of the Island of Oblivion (Alex_Odeychuk)
Makarov.его переполняли чувства безнадёжности, забвения и пустотыhe felt an overwhelming sense of hopelessness, silence, nothingness
gen.его произведения были преданы забвениюhis works have been relegated to oblivion
Gruzovikзабвение долгаdereliction of duty
inf.забвение обидabsolution (Val_Ships)
EBRDзабвение обязанностейdereliction of duties
EBRDзабвение обязанностейdereliction of obligations
Makarov.забвение охватило наши душиoblivion wrapped our spirits
polit.забвение со стороны избирателейelectoral wilderness (New York Times Alex_Odeychuk)
relig.завеса забвенияveil of forgetfulness
gen.из забвенияfrom the wilderness (karakula)
Makarov.искать забвенияseek oblivion
gen.многовековое забвениеabeyance of several centuries (dimock)
med."молоко забвения"milk of amnesia (Pirvolajnen)
Makarov.мрак забвенияooze of oblivion
inf.на пути к забвениюon the road to oblivion (Alexander Matytsin)
greek.lang., myth.напиток, дающий забвениеnepenthes
myth., gr.-rom., Makarov.напиток, дающий забвениеnepenthe
relig.напиток забвенияnepenthe (A potion used by the ancients to induce forgetfulness of pain or sorrow)
gen.напугать кого-л. до забвения своих обязанностейfrighten one out of his duty
gen.напугать кого-л. до забвения своих обязанностейfright one out of his duty
Makarov.некогда популярные сочинители предаются забвениюonce-popular composers drop out of favour
poetic, Makarov.нечто дающее забвениеnepenthes
poetic, Makarov.нечто дающее забвениеnepenthe
gen.он умрёт, и его имя будет предано забвениюhe shall die and his name shall perish
gen.отложить в долгий ящик, положить под сукно, замять, стараться предать забвениюpush something into the long grass (cf. kick into the long grass Evgeny Shamlidi)
gen.поддающийся забвениюeffaceable
anc.gr., myth.пожиратели лотоса, дающего забвение прошлогоLotophagi (племя, описанное в "Одиссее")
Makarov.покрытый мраком забвенияas dead as a dodo
gen.полное забвениеdark oblivion
gen.похоже, что так называемая новая теория будет предана забвениюit seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion
inet.право на забвениеderecho al olvido (Alexander Matytsin)
inet.право на забвениеright to be forgotten (Alexander Matytsin)
gen.пребывание в забвенииlimbo
gen.пребывать в забвенииlanguish (Finlay's theory languished. joyand)
gen.предавать забвениюconsign to the grave
gen.предавать забвениюsink
relig.предавать забвениюefface
busin.предавать забвениюcondone
uncom.предавать забвениюoblivionize (lexicographer)
gen.предавать забвениюlet pass into oblivion (Stas-Soleil)
Makarov.предавать забвениюcommit to oblivion
gen.предавать забвениюcast into oblivion (Stas-Soleil)
gen.предавать забвениюrelegate to oblivion (Азери)
notar.предавать забвениюconsign to oblivion
gen.предавать забвениюbury in oblivion (Anglophile)
gen.предавать забвениюrelegate
Makarov.предавать забвению встречу в верхахsink the summit
Makarov.предавать забвению уроки историиbury in oblivion the lessons of history
gen.предаваться забвениюfall into desuetude (Andrey Truhachev)
gen.предаваться забвениюsink into oblivion (Andrey Truhachev)
gen.предаваться забвениюvanish into oblivion (Andrey Truhachev)
gen.предаваться забвениюbe buried in oblivion (Andrey Truhachev)
idiom.предаваться забвениюfall into oblivion (Andrey Truhachev)
gen.предаваться забвениюpass out of mind (Andrey Truhachev)
gen.предаваться забвениюpass into silence (poetic Andrey Truhachev)
gen.предаваться забвениюbe forgotten (Andrey Truhachev)
gen.предаваться забвениюsink into obscurity (Andrey Truhachev)
gen.предаваться забвениюpass into oblivion (Andrey Truhachev)
gen.предаваться забвениюfade into obscurity (Andrey Truhachev)
idiom.предаваться часами забвениюlinger in relative obscurity (This has given a big boost to apps that used to linger in relative obscurity, like Google's video chatting application, Duo, and Houseparty, which allows groups of friends to join a single video chat and play games together. nytimes.com ArthurMorgan)
obs.предавая забвениюobliviously
Makarov.преданный забвениюas dead as a dodo
idiom.преданный забвениюabandoned joy (yuliya zadorozhny)
gen.преданный забвениюoff the map
gen.предать забвениюsink (to sink one's own interests – не думать о своих интересах)
gen.предать забвениюpass the sponge
gen.предать что-либо забвениюpass the sponge over
gen.предать забвениюcondemn to oblivion (Anglophile)
gen.предать забвениюshelve (MargeWebley)
gen.предать забвениюthrow off to oblivion
Makarov.предать забвениюsponge out
Makarov.предать что-либо забвениюcommit something to oblivion
Makarov.предать забвениюpass the sponge over something (что-либо)
Makarov.предать забвениюcondone violence
notar.предать забвениюconsign to oblivion
Makarov.предать забвениюsponge
gen.предать забвениюput behind (VLZ_58)
gen.предать забвениюpigeon hole (MargeWebley)
uncom.предать забвениюoblivionize (lexicographer)
Makarov.предать что-либо забвениюpass the sponge over something
gen.предать забвениюcast a veil (over something Anglophile)
gen.предать забвениюcast a veil over
gen.предать забвениюsponge (обыкн. sponge out)
gen.предать забвениюcondone
gen.предать забвениюrelegate
gen.предать забвениюbury (to bury the past – предать забвению прошлое)
gen.предать забвениюbury in oblivion
Makarov.предать забвению обидуbury one's injury
relig.предать забвению обрядabandon a rite
Makarov.предать забвению обычайabandon a custom
media.предать забвению подробностиbury details (bigmaxus)
polit.предать забвению политические разногласияbury political differences (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.предать забвению политические разногласияbury political differences
Makarov.предать забвению понятиеcondone the notion
Makarov.предать забвению присутствиеcondone presence
Makarov.предать забвению прошлоеbury the past
gen.предать забвению размолвкиbury differences
Makarov.предать забвению убеждениеcondone the notion
media.предать понятие забвениюconsign the notion to oblivion (bigmaxus)
polit.предать прошлое забвениюbury the past (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.предать прошлое забвениюlet the dead bury their dead
gen.предаться забвениюbe buried in oblivion (Andrey Truhachev)
gen.предаться забвениюpass into silence (poetic Andrey Truhachev)
gen.предаться забвениюpass out of mind (Andrey Truhachev)
gen.предаться забвениюbe forgotten (Andrey Truhachev)
idiom.предаться забвениюgo by the board (A.Rezvov)
gen.предаться забвениюfade into obscurity (Andrey Truhachev)
gen.предаться забвениюfall into desuetude (Andrey Truhachev)
gen.предаться забвениюpass into oblivion (Andrey Truhachev)
gen.предаться забвениюsink into obscurity (Andrey Truhachev)
gen.предаться забвениюvanish into oblivion (Andrey Truhachev)
gen.предаться забвениюfall into oblivion
gen.предаться забвениюsink into oblivion
gen.предающий забвениюoblivious
gen.приносящий забвениеanodyne
humor.принять к сведению и предать забвениюtake under advisement (Согласно этой ссылке данной английской фразе может соответствовать русское "всенепременнно". urbandictionary.com VLZ_58)
Makarov.различные законопроекты были положены под сукно и преданы забвениюthe various bills have been relegated to the dust of official pigeonholes
Makarov.различные законопроекты были положены под сукно и преданы забвениюthe various bills have been relegated to the dust of official pigeon-holes
Makarov.река забвенияthe waters of forgetfulness
gen.река забвенияthe forgetful lake
gen.река забвенияlethean the lethe stream
Gruzovik, myth.река забвенияLethe (a river in Hades whose water when drunk made the souls of the dead forget their life on earth)
greek.lang.река забвенияLethean stream
gen.река забвенияSalt River (перен. ABelonogov)
poetic, Makarov.сохранять от забвенияimbalm
gen.сохранять от забвенияembalm
Makarov.спасти от забвенияensure against neglect
gen.спасти от забвенияsave from forgetfulness
gen.способность давать забвениеobliviousness
gen.успокаивающее забвениеopiate oblivion (Coquinette)
gen.что-то дающее забвениеnepenthes
gen.что-то дающее успокоение или забвениеnepenthes
Makarov.эта традиция возродилась после многовекового забвенияthe custom was revived after an abeyance of several centuries
Makarov.эта традиция возродилась после многовекового забвенияcustom was revived after an abeyance of several centuries
gen.это предано забвениюthat's over and done with
Makarov.этот инцидент следует предать забвениюthat incident should be relegated to the past