Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
ход событий
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
в общем
ходе событий
in the scheme of things
(
Дмитрий_Р
)
в свете подобного хода развития событий
in light of this
воздействовать на
ход событий
influence the course of events
возможный
ход событий
the chapter of possibilities
детективы работали, восстанавливая
ход событий
detectives worked to establish a sequence of events
(
NataliyaU
)
естественный
ход событий
natural history of events
задерживать
ход событий
stay the course of events
заранее предвидеть ход развития событий, чтобы позаботиться
have the foresight to provide for
(о чём-либо)
изменить обычный
ход событий
make a difference
(
Yakov F.
)
изменить
ход событий
beat the odds
(
Taras
)
изменить
ход событий
reverse the momentum
(контекстуальный перевод на русс. язык; CNN
Alex_Odeychuk
)
контролировать
ход событий
dispose
мешать естественному
ходу событий
intrude
(напр., technology that doesn't intrude
vlad-and-slav
)
надо предоставить события их естественному ходу
things must run their course
не вмешиваться в
ход событий
let nature take its course
не вмешиваться в
ход событий
leave things to chance
не нарушать естественный
ход событий
let things rip
неизбежный
ход событий
destiny
непредвиденный
ход событий
the chapter of accidents
непрерывный
ход событий
the onward march of events
оборвать
ход событий
cut the course of events short
опасный
ход событий
dangerous drift of events
(
bookworm
)
перед лицом подобного хода развития событий
in light of this
переломить
ход событий
reverse the momentum
(
cognachennessy
)
переломить
ход событий
turn events around
(
Anglophile
)
повернуть
ход событий
turn the tide
(
VLZ_58
)
повернуть
ход событий
reverse the course
(
VLZ_58
)
положиться на волю случая не вмешиваться в
ход событий
leave things to chance
предвидеть такой
ход событий
anticipate such events
(
Olga Okuneva
)
предопределять
ход событий
dispose
предоставить события их естественному ходу
let matters stand
(
Баян
)
при нормальном
ходе событий
in the course of nature
при обычном
ходе событий
in the ordinary course of events
(
yo
)
резко изменить
ход событий
decisively reverse the momentum
(CNN; контекстуальный перевод на русс. язык
Alex_Odeychuk
)
с ходу составить описание события
write off a description of an event
ускорить
ход событий
push things on
ускорять
ход событий
rush fences
(
Anglophile
)
ускорять
ход событий
push things on
ход мировых событий
course of world events
ход событий
course of events
ход событий
current
(
pelipejchenko
)
ход событий
consecution
ход событий
course of history
(
Alex Lilo
)
ход событий
the run of events
ход событий
the sequence of events
ход событий
developments
(
cognachennessy
)
ход событий
the course of events
ход событий
the march of events
ход событий
the current of events
ход событий
sequence of events
ход событий
привёл к изменению политики
the policy was changed by the course of events
экономические факторы повлияли на
ход событий
economic factors shaped the course of events
я предпочитаю принимать решения по ходу развития событий
I like to make decisions as I go along
явление или событие, по которому можно судить о ходе какого-нибудь процесса
bellwether
(
VLZ_58
)
Get short URL