Subject | Russian | English |
gen. | азы французской грамматики | the basics of French grammar |
gen. | американец французского происхождения | Franco American |
gen. | американец французского происхождения | Franco-American |
gen. | англо-французский | anglo french |
gen. | англо-французский | Anglo-French |
gen. | антология французской поэзии | sampler of French poetry |
gen. | антология французской поэзии | a sampler of French poetry |
Makarov. | аудированием, к примеру, можно назвать процесс прослушивания французских предложений и их быстрый перевод на родной язык | what may be called audition-the listening to French sentences and rapidly interpreting them |
gen. | аукционист продал вазу французскому покупщику | the auctioneer knocked down the vase to the French bidder |
Makarov. | аэропорт находится в руках французских военно-воздушных сил | the airport is in the hands of French paratroops |
Makarov. | аэропорт находится под контролем французских военно-десантных сил | the airport is in the hands of French paratroops |
gen. | бегло говорить по-французски | speak fluent French |
gen. | Большая англо-французская гончая | Most Anglo-French Hound (порода собак Johnny Bravo) |
Makarov. | боюсь, что я подзабыл французский язык | I'm afraid my French is a little rusty |
gen. | брать уроки французского языка в продолжение трёх месяцев | have a quarter at French |
gen. | брать уроки французского языка в продолжение четверти года | have a quarter at French |
Makarov. | в Королевской академии искусств проходит выставка работ французского художника Камиля Писсаро | the Royal Academy is showing Pissarro |
gen. | в начале своего творческого пути он был последователем французских импрессионистов | he followed French impressionists in the beginning of his creative career |
Makarov. | в программу его занятий входят английский язык, французский язык, история и математика | his course of study comprises English, French, history and mathematics |
Makarov. | в пять лет она бегло говорила по-французски | she was fluent in French when she was five |
gen. | в ранних стихах Чосера со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов | Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poets |
gen. | в ранних стихах Чосера ясно видно со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов | Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poets |
Makarov. | в соответствии с основным направлением французской традиции | in the main stream of French tradition |
Makarov. | в юности он был влюблён в учительницу французского | he had a teenage crush on his French teacher |
Makarov. | во французском стиле | in the French style |
gen. | возьмите Французскую революцию | take the French Revolution |
Makarov. | восстанавливать свои знания во французском языке | brush up one's French |
Makarov. | восстановить свои знания во французском языке | brush up one's French |
Makarov. | suff. встречается в заимствованиях из французского языка | -age (savage – дикий, свирепый; voyage -путешествие) |
Makarov. | вы все хотя бы немного говорите по-французски | you all patter French more or less |
Makarov. | вы можете объясниться на французском языке? | can you make yourself understood in French? |
gen. | выдающийся французский представитель пуантилизма | outstanding French practitioner of Pointillism |
Makarov. | выписывать французскую газету | take in a French newspaper |
gen. | выражение, свойственное французскому языку в Квебеке | quebecism (I. Havkin) |
gen. | выступать в соревнованиях против французской команды | play a match game against the French team |
gen. | выступать в соревнованиях против французской команды | play a match against the French team |
biol. | гвоздика французская | western pink (Dianthus gallicus) |
gen. | гибридная разновидность французского языка | pidginized varieties of French |
gen. | Главное управление внешней безопасности Министерства обороны Французской Республики | DGSE (Direction générale de la sécurité extérieure NumiTorum) |
gen. | говорить на ломаном французском | speak bastard French |
gen. | говорить на ломаном французском языке | speak bastard French |
gen. | говорить на ломаном французском языке | speak bad French |
gen. | говорить по-французски | speak French |
gen. | говорить по-французски | French (обыкн. to French it) |
gen. | говорить по-французски | talk French (English, etc., и т.д.) |
gen. | говорить по-французски | parleyvoo |
Makarov. | говорить по-французски правильно | speak French purely |
Makarov. | говорить по-французски с ошибками | speak bad French |
Makarov. | говорить по-французски чисто | speak French purely |
gen. | говорящий на французском языке | Francophone |
gen. | говорящий по-французски | french speaking |
gen. | говорящий по-французски | French-speaking |
gen. | государства французского языка – участники НАТО | NATO French Speaking Nations |
gen. | готовить на французский манер | French |
gen. | Группа вмешательства французской жандармерии | GIGN (Uncrowned king) |
gen. | да нет, это от французского chic | chicest (Islet) |
Makarov. | двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею | he was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery |
Makarov. | девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком | the girl speaks French well enough to act as our interpreter |
gen. | Делакруа был предшественником французского импрессионизма | Delacroix was a forbear of French Impressionism |
gen. | делать успехи в изучении французского языка | make progress in the study of French |
gen. | держать экзамен по французскому языку | take French in the exam |
gen. | длинный французский хлеб | baguette |
gen. | для практики они друг с другом говорят по-французски | they talk French together for practice |
gen. | для практики они друг с другом разговаривают по-французски | they talk French together for practice |
Makarov. | для составления своего словаря Французской Академии понадобилось сорок лет | the French Academy took forty years to compile their Dictionary |
Makarov. | дословный перевод с французского | a translation verbatim from the French |
gen. | Дословный перевод с французского | A translation verbatim from French (Taras) |
gen. | дух французского народа | the French genius |
Makarov. | его белое вино выигрывает при сравнении с более дорогими французскими винами | his white wine compares favourably with more expensive French wines |
Makarov. | ей нужно освежить в памяти французский | she must rub up her French |
Makarov. | ей нужно освежить в памяти французский язык | she must brush up her French |
gen. | если это не французский, что же это в таком случае? | if it's not French, what is it then? |
gen. | житель Канады или Луизианы французского происхождения | habitant |
gen. | житель Канады французского происхождения | habitant |
gen. | житель Луизианы французского происхождения | habitant |
gen. | житель французской провинции Анжу | Angevin |
gen. | заниматься французским языком | take French (Latin, mathematics, ballet, etc., и т.д.) |
Makarov. | знание французского языка | knowledge of French |
Makarov. | знать французский в такой мере, чтобы быть способным вести разговор | speak sufficient French to drive a conversation |
gen. | знающий французский язык | french speaking |
gen. | знающий французский язык | French-speaking |
gen. | золотое знамя первых французских королей | oriflamme |
gen. | играть матч с французской командой | play a match game against the French team |
gen. | играть матч с французской командой | play a match against the French team |
Makarov. | изъясняться кое-как по-французски | patter French more or less |
Makarov. | использовать французский термин за неимением английского | use a French term for want of an English epithet |
gen. | как вы это скажете по-французски и т.д.? | how would you put it in French in Danish, in English, etc.? |
gen. | как вы это скажите как это будет по-французски? | how would you put it in French? |
gen. | как долго она учит французский? | how long has she been learning French? (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | как по-французски "собака"? | what is the French for "dog"? |
gen. | как это будет по-французски и т.д.? | how would you put it in French in Danish, in English, etc.? |
gen. | канадец французского происхождения | Canuck |
gen. | канадец французского происхождения | Franco American |
gen. | канадец французского происхождения | habitant |
gen. | канадец французского происхождения | Franco-American |
gen. | канадский вариант французского языка | French Canadian |
gen. | канадцы, говорящие на французском языке | the Francos |
gen. | канадцы, говорящие на французском языке | French Canadians |
gen. | канадцы французского происхождения | French Canadians |
Makarov. | книга по истории Французской академии наук недавно была заново отредактирована | a book like the history of the French Academy has been lately re-edited |
Makarov. | когда мой дядя стал мэром Шербрука, он говорил на очень плохом французском | when my uncle became mayor of Sherbrooke he spoke a pretty punk French |
Makarov. | королевская труппа французских актёров играет здесь представления каждый вечер | the king's company of French comedians play here every night |
Makarov. | королевская труппа французских актёров разыгрывает здесь представления каждый вечер | the king's company of French comedians play here every night |
Makarov. | королевская труппа французских комедиантов играет здесь представления каждый вечер | the king's company of French comedians plays here every night |
Makarov. | кофе французского способа обжаривания | French roast |
gen. | кресло во Французской академии | a chair in the French Academy |
gen. | кто учил вас французскому языку? | who taught you French? |
gen. | ломаный французский язык | bastard French |
gen. | Мария Французская | Marie de France (франц. писательница 12 в.) |
gen. | мелкий канадский фермер французского происхождения | habitant |
gen. | мне надо подзаняться французским языком | I must give my French a brush-up |
Makarov. | мне надо подчистить мой французский | I must polish up my French |
gen. | мне нужно освежить в памяти французский язык | I must brush up my French |
Makarov. | на ней было очень элегантное французское платье | her gown was very French and very chic |
Makarov. | на французский лад | after the mode of France |
gen. | на французский лад | a la francaise (Andrey Truhachev) |
Makarov. | на французский манер | after the mode of France |
Makarov. | надо мне подчистить мой французский перед тем, как ехать в Париж | I must rub up my French before I go to Paris |
gen. | научиться бегло говорить по-французски | learn to talk French fluently |
gen. | не владеть французским языком | lack a knowledge of French |
gen. | не говорящий по-французски | Frenchless (Anglophile) |
gen. | не знающий французского языка | Frenchless (Anglophile) |
gen. | не понимающий по-французски | Frenchless (Anglophile) |
gen. | немецкого / французского / африканского происхождения | of German/ French / African extraction |
gen. | неприятие всего французского | Gallophobia (Anglophile) |
gen. | нормандский французский | Norman French |
gen. | норманнский диалект французского языка | Norman French |
gen. | обменять французские деньги на английские | exchange French money into English (money) |
gen. | обменять французские деньги на английские | exchange French money for English (money) |
gen. | обменять французскую валюту на английскую | exchange French money into English (money) |
gen. | обменять французскую валюту на английскую | exchange French money for English (money) |
gen. | обучать кого-либо французскому языку | teach somebody French |
gen. | обучаться французскому языку по самоучителю | learn French from a home study course |
gen. | обучаться французскому языку по самоучителю | learn French from a self-instructor |
gen. | Общество французских художников | the Society of French Artists |
gen. | Объединение французского народа | Rally of the French People (LenaSH) |
gen. | одно странное положение во французском законодательстве позволяет усыновить человека, если он спас жизнь своему усыновителю | there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter |
Makarov. | одно странное положение во французском законодательстве разрешает усыновлять человека, если он спас жизнь своему усыновителю | there is an odd provision in French law which permits adoption if the adoptee has saved the life of the adopter |
Makarov. | он бегло говорил по-французски | he spoke French with freedom |
gen. | он безукоризненно говорит по-французски | he has a thorough command of French |
Makarov. | он в Париже совершенствуется во французском языке | he is in Paris to perfect his French |
gen. | он владеет одинаково хорошо французским и английским языками | he has the command both of French and english |
gen. | он владеет только английским языком и французским | he knows only English and French |
gen. | он воображал, что говорит по-французски с безупречным произношением | he flattered himself that he spoke French with a perfect accent |
gen. | он выучился французскому языку | he learnt French |
gen. | он говорил на ломаном французском языке | he spoke a corrupt form of French |
gen. | он говорил на чистом французском языке | he spoke a French of great pureness |
gen. | он говорил на чистом французском языке | he spoke a French of great purity |
Makarov. | он говорил по-французски | he was speaking French |
gen. | он говорил с сильным французским акцентом | he spoke in a strong French accent |
Makarov. | он говорит и по-английски, и по-французски | he speaks both English and French |
gen. | он говорит и по-английски и по-французски | he speaks both English and French |
Makarov. | он говорит на всех языках от французского до японского | he talks all kinds of gabs, from French down to Japanese |
gen. | он говорит на всех языках – от французского до японского | he talks all kinds of gabs, from French down to Japanese |
Makarov. | он говорит на языке, похожем на французский | he speaks a language akin to French |
gen. | он говорит не только по-немецки, но и по-французски | he speaks not only German, but also French |
gen. | он говорит по-французски безупречно | he speaks perfect French |
gen. | он говорит по-английски так же свободно, как и по-французски | he speaks English as fluently as he speaks French |
gen. | он говорит по-английски так же свободно, как по-французски | he speaks English as easily as he speaks French |
Makarov. | он говорит по-английски так же хорошо, как и по-французски | he speaks English as easily as he speaks French |
gen. | он говорит по-английский так же свободно, как по-французски | he speaks English as easily as he speaks French |
Makarov. | он еле-еле мог связать несколько слов по-французски | it was as much as he could do to string together a few words of French |
gen. | он знает только английский и французский | he knows only English and French |
Makarov. | он знает французский очень плохо | he has only a little French |
gen. | он знает французский плоховато | he has only a little French |
Makarov. | он зубрил французский | he was mugging up on his French |
gen. | он изучает французский язык для собственного удовольствия | he is learning French for fun |
gen. | он изучает французский язык потому, что ему это интересно | he is learning French for fun |
gen. | он изучил французский язык за два года | he learnt French in two years |
Makarov. | он легко изъясняется по-французски | he expressed himself easily in French |
Makarov. | он легко объясняется по-французски | he expressed himself easily in French |
Makarov. | он не говорит по-французски. – Я тоже | he cannot speak French. – neither can |
gen. | он не говорит по-французски. – Я тоже | he cannot speak French. – neither can I |
Makarov. | он не знает французского языка | he is unacquainted with French |
gen. | он не знает французского языка | he has no French |
gen. | он не знал ни слова по-французски, поэтому выражал свои чувства жестами | as he could not speak a word of French, he conveyed his sentiments into pantomime |
Makarov. | он немного говорил по-французски | he spoke a little French |
gen. | он немного забыл французский язык | his French is a little rusty |
gen. | он одинаково свободно говорит по-французски и по-немецки | he speaks French and German with equal ease |
Makarov. | он одну четверть занимался французским | he had a quarter at French |
gen. | он одобряет то, что я изучаю французский | he approves of my learning French (язы́к) |
gen. | он отлично говорит по-французски | he is an excellent speaker of French |
gen. | он очень интересуется французской политикой | he follows French politics very carefully |
Makarov. | он подзабыл французский язык | his French is a little rusty |
gen. | он положительно относится к тому, что я изучаю французский | he approves of my learning French (язы́к) |
gen. | он понимает по-французски | he understands French |
gen. | он посещает занятия по французскому языку | he attended classes in French |
Makarov. | он посещал занятия по французскому языку | he attended classes in French |
Makarov. | он предпочитает французскую кухню | he prefers French food |
Makarov. | он прекрасно говорит по-французски | he is excellent in the use of the French language |
gen. | он прекрасно знает французский язык | he is a good French scholar |
gen. | он преподавал французский язык, а затем переключился на английский | he taught French, then he went in for teaching English |
gen. | он преподавал французский язык, а затем переключился на английский | he taught French, then he took up teaching English |
gen. | он прилежно взялся за изучение французского языка | he applied himself to learning French |
Makarov. | он продолжал объясняться на ломаном французском | he floundered on in bad French |
Makarov. | он пытается освежить свои знания французского прежде чем поедет в Париж | he is trying to brush up on his French before he goes to Paris |
Makarov. | он разучился говорить по-французски | he has forgotten how to speak French |
gen. | он свободно говорил по-французски | he spoke French with freedom |
gen. | он свободно говорит по-французски | he speaks fluent French |
gen. | он сдал французский | he got a pass in French |
gen. | он сделал успехи во французском в русском языке | he improved his French (his knowledge of Russian) |
gen. | он сделал успехи во французском языке | he improved his French |
gen. | он сейчас занимается французским языком | he is learning French now |
gen. | он сейчас учит французский язык | he is learning French now |
gen. | он силен во французском | he is good at French |
Makarov. | он служил матросом на французском лайнере | he shipped as a sailor on a French liner |
Makarov. | он страстный поклонник французского кино | he is an aficionado of French films |
Makarov. | он учил французский язык, а затем переключился на английский | he learned French, but then switched over to English |
Makarov. | он хорошо знает французскую кухню | he appreciates French cooking |
gen. | она блестяще говорит по-французски | she speaks impeccable French |
Makarov. | она была первой женщиной, избранной во Французскую Академию | she was the first woman to be elected to the French Academy |
gen. | она Б. Бардо внесла большой вклад в популярность французского кино за пределами Франции | she did much to popularize French cinema internationally |
Makarov. | она вошла, принеся с собой запах французских духов | she walked in, smelling of French scent |
Makarov. | она всегда душится французскими духами | she always uses French perfume |
Makarov. | она выработала хорошее французское произношение, но в нём ещё сквозят английские интонации | she has acquired a good French accent, but her English intonations still show through |
Makarov. | она говорила не только на своём родном языке – шведском, но также на английском и французском | she spoke not only her native language, Swedish, but also English and French |
Makarov. | она даёт ему уроки французского взамен его уроков английского | she is giving him French lesson in exchange for his teaching her English |
Makarov. | она заговорила с ним по-английски, но с заметным французским акцентом | when she spoke, she addressed him in English, but with a heavy French accent |
Makarov. | она усиленно корпела над французским | she was pegging away at her French |
gen. | она учит французский в течение двух лет | she has been learning French for two years (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | она хорошо владеет французским языком | she has a good command of French |
Makarov. | они выпили изрядно французского вина | they drank deep of the French wine |
Makarov. | они говорили по-французски, чтобы девочка не могла участвовать в беседе | they talked French shutting out the little girl from the conversation |
gen. | они кое-как изъясняются по-французски | they patter French more or less |
gen. | они перешли на французский язык | they changed over to French |
Makarov. | они разговаривал по-французски | he was speaking French |
gen. | от французского "decouper" – вырезать, вид декоративного искусства, в котором бумажные вырезки используются для создания различных картинок нa мебели, стенах и т.п. | decoupage (Встретилось в книге "From The Corner Of His Eye" by Dean Koontz : "For pottery, he would require a potter's wheel and a cumbersome kiln; and DECOUPAGE was too messy, with all the glue and lacquer. assessor) |
gen. | относящийся к приверженцам социальной теории французского утопического коммуниста Этьена Кабе | Icarian |
gen. | относящийся к французским кельтам | gallo celtic |
gen. | относящийся к французским кельтам | Gallo-Celtic |
gen. | Оффенбах был самым блестящим композитором французских оперетт | Offenbach was the most brilliantly successful composer of French operettas |
gen. | парные французские кавычки | French quotation marks (Artjaazz) |
Makarov. | паром был полон людей, говорящих по-французски | the ferry was full of people talking French |
gen. | переведите это на французский | put it into French |
gen. | переведите это на французский язык | turning it into French |
gen. | переведите это на французский язык | turn it into French |
gen. | перевести книгу с английского языка на французский | translate a book from English into French |
Makarov. | перевести на французский | translate into French |
Makarov. | перевести обучение на французский язык | to francise education (по всем предметам) |
gen. | перевести обучение по всем предметам на французский язык | to francise education |
Makarov. | перевести обучение по всем предметам на французский язык | francise education |
gen. | перевести статью на французский язык | do an article into French |
gen. | перевести стихотворение и т.д. на французский и т.д. язык | put a poem a work, a novel, a story, a passage, etc. into French (into German, into English, etc.) |
gen. | перевести французское выражение на английский язык | render a French expression into English |
gen. | перевод и сценическая редакция французской пьесы | translation and adaption of a French play |
gen. | перевод и сценическая редакция французской пьесы | translation and adaptation of a French play |
gen. | перевод Шекспира с английского на французский | the translation of Shakespeare from English into French |
Makarov. | переводить на французский | translate into French |
gen. | переводить на французский язык | French |
gen. | переводить с французского | translate from French (from Latin, etc., и т.д.) |
gen. | переводить с французского языка на английский | put French into English |
gen. | писать книгу по французской истории | write a book on French history (an article about his experience in the Army, stories on topics about which they really know very little, etc., и т.д.) |
gen. | по-французски | the French way (pivoine) |
gen. | по-французски | a la francaise (Andrey Truhachev) |
Makarov. | по французскому обычаю | after the mode of France |
gen. | по французскому языку проводятся три часа обязательных занятий в неделю | French is a 3-hour credit course |
Makarov. | победы англичан деморализовали французских солдат | the series of English victories had demoralized the French soldiery |
gen. | подписываться выписывать французскую газету | take in a French newspaper |
gen. | подписываться на французскую газету | take in a French newspaper |
gen. | полная коллекция французских импрессионистов | complete collection of French Impressionists |
Makarov. | поскольку он не знал ни слова по-французски, он был вынужден передавать своё чувство жестами | as he could not speak a word of French, he was obliged to convey this sentiment into pantomime |
gen. | постепенно усваивать французский язык | learn French by osmose |
Makarov. | правда, я проводил большую часть своего времени во Французском квартале | admittedly, I spent most of my time in the French Quarter |
Makarov. | правда, я провожу большую часть своего времени во Французском квартале | admittedly, I spent most of my time in the French Quarter |
gen. | право французского короля на наследство иностранного подданного | aubaine |
gen. | Президент Французской Республики | President of the French Republic (ABelonogov) |
gen. | придать французский характер | gallicize |
gen. | придать французский характер | frenchify |
gen. | придать характерные французские черты | Gallicize |
gen. | приличное знание французского языка | a passable knowledge of French |
Makarov. | промучившись с французской историей или немецкой поэзией | after wrestling with French history or German poetry |
gen. | просторечный говор французского языка | Joual (в Канаде) |
geol. | разновидность мрамора из французских Пиренеев | brocatelle marble |
Makarov. | редкий экземпляр – скульптурная солонка знаменитого французского ювелира Огюста, выполненная для графа Чернышева в 1767 г. | among these, one finds a unique sculptural salt-cellar made by the famous French silversmith Auguste for Count Chernyshev in 1767 |
biol. | роза французская | French rose (Rosa gallica) |
gen. | русско-французский | Russian-French |
gen. | ручные французские кружева | the Alencon (l.) |
gen. | ручные французские кружева | point d'Alencon |
gen. | с характерными французскими чертами | frenchised (qwarty) |
gen. | свободно говорить по-французски | speak fluent French |
gen. | сделать французский язык языком деловой переписки | to francise business |
gen. | символ французской моды | French fashion icon (The French fashion icon is dead. ART Vancouver) |
Makarov. | скверно говорить по-французски | speak French poorly |
gen. | слова, заимствованные из французского | words borrowed from the French (языка) |
gen. | слова, заимствованные из французского языка | words adopted from the French |
gen. | совершенствовать свои знания французского языка | polish one's French |
gen. | солдат французской революционной армии | carmagnole (эпохи французской революции 1789-1794 гг.) |
Makarov. | сорок членов Французской академии именуются "бессмертными" | the forty members of French Academy are called "immortals" |
gen. | сорт французского вина | Hermitage |
gen. | составлен на французском языке | done in French (об официальном документе) |
gen. | Союз Арабских и Французских Банков | UBAF (aselya75) |
gen. | специализироваться в области французского языка | make a special study of French |
gen. | стараться больше говорить на французском языке | practise one's French on (smb., с кем-л.) |
gen. | старинный французский золотой | pavilion |
gen. | стиль французского декоративного искусства | French decorative arts style |
gen. | так и не стать органичной частью французского общества | be not integrated into French society |
Makarov. | теперь, когда англо-французские войска выведены из египта, мы, египтяне, не допустим их возвращения в другом обличье | the Anglo-French troops having been withdrawn, we, the egyptian people, refuse to see their return in another guise |
gen. | тест на абразивность по методу французской Центральной лаборатории по мостам и дорогам | LCPC abrasivity test (Oksana-Ivacheva) |
gen. | типично французский | frenchy (qwarty) |
gen. | у нас всегда большой выбор французских романов | we carry a very large stock of French novels |
Makarov. | у него обширные и основательные знания французской литературы | his knowledge of French literature is extensive and thorough |
gen. | у него появился лёгкий французский акцент | he had developed a slight French accent |
Makarov. | у него появился лёгкий французский акцент | he had developed a slight French accent |
gen. | у него появился лёгкий французский акцент | he had developed a slight French |
Makarov. | у неё две переэкзаменовки по французскому и немецкому языкам | she's got to do resits in French and German |
Makarov. | у неё две переэкзаменовки по французскому и немецкому языкам | she's got to do resits for French and German |
Makarov. | у неё хватило самоуверенности заказать еду по-французски | she had the necessary aplomb to order the meal in French |
gen. | удовлетворительное знание французского языка | a passable knowledge of French |
gen. | уйти по-французски | take French leave |
gen. | уроженец или житель французской провинции Анжу | Angevin |
gen. | уроженец французской провинции Анжу | Angevin |
Makarov. | уроженцы Квебека говорят на канадском французском | natives of Quebec speak Canadian French |
gen. | урок французского языка | French lesson |
gen. | урок французского языка | parleyvoo |
gen. | участник движения французского сопротивления | gaullist |
gen. | участник движения французского Сопротивления во время второй мировой войны | Gaullist |
gen. | учитель французского языка | French master |
gen. | учить французский язык | learn French |
gen. | учиться бегло говорить по-французски | learn to talk French fluently |
Makarov. | французская автомобильная промышленность потеряла поддержку, которая была у ней в США | the French car industry has lost its last toehold in USA |
gen. | Французская академия | the French Academy (объединение видных представителей нац. культуры, науки и полит, деятелей Франции; основана в 1635 кардиналом Ришелье; имеет постоянный состав "40 бессмертных" 40 outstanding men; входит в Институт Франции) |
gen. | Французская академия | the Academy (объединение видных представителей нац. культуры, науки и полит, деятелей Франции; основана в 1635 кардиналом Ришелье; имеет постоянный состав "40 бессмертных" 40 outstanding men; входит в Институт Франции) |
gen. | Французская академия в Риме | the French Academy in Rome |
gen. | французская ассоциация нормализации | AFNOR |
gen. | французская болезнь | french pox (КГА) |
Gruzovik | французская булавка | safety pin |
gen. | французская вежливость | French politeness |
gen. | Французская Гвиана | French Guiana (Guiana: a region in northern South America, bounded by the Orinoco, Negro, and Amazon Rivers and the Atlantic Ocean. It now comprises Guyana, Suriname, French Guiana, and the Guiana Highlands. NOED Alexander Demidov) |
gen. | французская горчица | French mustard (с уксусом) |
agrochem. | французская дрена | stone-filled drain |
melior. | французская дрена | French drain (дрена, заполненная каким-либо материалом Leonid Dzhepko) |
agrochem. | французская дрена | stone drain |
agrochem. | французская дрена | French drain (заполненная щебнем или галькой) |
gen. | французская живопись романтического направления | French Romantic painting |
gen. | французская колодка | French shallot |
gen. | французская кровля | French roof |
gen. | французская кухня | the taste of France |
gen. | французская кухня | the French kitchen |
gen. | французская кухня | French cuisine |
Makarov. | французская лапша | French-style strips (форма очень тонкой нарезки овощей) |
Makarov. | французская лапша | julienne strips (форма очень тонкой нарезки овощей) |
gen. | французская манжета | French cuff (grafleonov) |
Makarov. | французская мериносовая шерсть | French Merino |
gen. | Французская национальная библиотека | the Bibliotheque Nationale |
Makarov. | французская нейротропная вирусная вакцина | French neurotropic virus vaccine (против желтой лихорадки) |
gen. | французская пивная кружка в 1/4 литра | bock |
Makarov. | французская помада | French cream |
gen. | французская приправа | French dressing |
Makarov. | Французская революция превратила Францию из монархии в республику | the French Revolution changed France from a monarchy to a republic |
gen. | Французская Республика | French Republic (официальное название Франции) |
gen. | французская система | French truss |
biol. | французская тресочка | whiting pout (Trisopterus luscus) |
Makarov. | французская тресочка | bib |
biol. | французская тресочка | pouting (Trisopterus luscus) |
biol. | французская тресочка | bib (Trisopterus luscus) |
Makarov. | французская часть города | French town |
gen. | французская часть города | the French town |
med. | французская шкала диаметра катетеров | French (напр., "larger diameter (usually 18–22 French) of a cystoscope", также используются сокращения также Fr и F, напр., 18–22F vlad-and-slav) |
med. | Французская шкала диаметра катетеров | French catheter scale (vls128) |
Makarov. | французская школа ещё не показала поразительного различия между обнажённостью и наготой | the French school had not yet demonstrated the startling distinction between the nude and the naked |
Makarov. | французские вина | French wines |
gen. | французские граждане | French nationals |
gen. | французские граждане азиатского происхождения | non-European French |
gen. | французские граждане африканского происхождения | non-European French |
gen. | французские каблуки | French heels |
gen. | французские кавычки | guillemets (DC) |
gen. | Французские кавычки "ёлочки" | French quotation marks (Artjaazz) |
Makarov. | французские компании показывают выдающиеся прибыли | the French companies are registering stellar profits |
gen. | французские манжеты | French cuffs (под запонки grafleonov) |
Игорь Миг | французские придворные | French royalty |
Makarov. | французские скачки | French Derby |
Makarov. | французские скачки | the French Derby |
gen. | французские стихи с английским переводом на противоположной стороне | French poems with English translation en face |
gen. | французские стихи с английским переводом на противоположной странице | French poems with English translation en face |
gen. | французские франк | ffr |
gen. | французский апельсиновый ликёр | Cointreau |
gen. | французский балкон | balconet (fan79) |
gen. | французский бокс | savate |
gen. | французский боулинг | boules/petanque |
gen. | французский бренди из 8 сортов винограда | St. Remy XO Napoleon (Smatrie) |
gen. | французский бульдог | Frenchie (Lena Nolte) |
comp. | французский геостационарный спутник связи | APEX |
gen. | французский делегат | delegate from France |
gen. | французский для чайников | Idiot's Guide to Learning French (lulic) |
gen. | французский или английский язык | the French or English tongue |
Makarov. | французский имеет много общего с испанским и другими романскими языками | french is allied to Spanish and other Latin languages |
Makarov. | французский, итальянский и испанский относятся к романским языкам | French, Italian and Spanish are Latin languages |
gen. | французский, итальянский, немецкий, испанский | FIGS (vlad-and-slav) |
gen. | французский каблук | French heel |
med. | французский калибр | size French size (катетеров и бужей) |
Makarov. | французский калибр | French size (катетеров и бужей) |
Makarov. | французский квартал Нового Орлеана | the French quarter of New Orleans |
nautic. | французский ключ | adjustable spanner |
gen. | Французский комитет национального освобождения | French Committee of National Liberation (Irina Verbitskaya) |
Makarov. | французский корабль, груженый красным деревом | a French ship ballasted in mahogany |
gen. | французский луковый суп | French onion soup (happyhope) |
gen. | французский маникюр | french tips (VIadimir) |
Makarov. | французский мармелад | bar-le-duc marmalade (из белой смородины) |
Makarov. | французский меринос | French Merino |
gen. | французский народ | the French |
Makarov. | французский народ | the French people |
Makarov. | французский народ | French people |
gen. | французский народ | French |
comp. | Французский научно-исследовательский космический центр | CNES |
med. | французский парадокс | French paradox (насыщенные жиры в диете французов не вызывают заметного увеличения сердечно-сосудистых заболеваний Yuriy Sokha) |
gen. | французский парк | regular park (парке геометрически правильной планировкой) |
gen. | французский парк | formal park (парк с геометрически правильной планировкой) |
gen. | французский посол в Японии | the French Ambassador to Japan |
gen. | французский поцелуй | tongue kiss (A French kiss (also called a tongue kiss, a deep kiss, or making out) 'More) |
gen. | французский поцелуй | deep kiss (A French kiss (also called a tongue kiss, a deep kiss, or making out) 'More) |
gen. | французский поцелуй | French kiss (What Is a French Kiss? A French kiss (also called a tongue kiss, a deep kiss, or making out) is a kiss in which one or both partners use their tongues to stimulate each other's mouths for mutual sexual pleasure. Юрий Гомон) |
gen. | "французский пресс" | coffee press (Lu4ik) |
gen. | французский пресс, устройства для заваривания молотого кофе | plunger (= coffee plunger Dimitriusff) |
gen. | французский провинциальный стиль | French provincial (архитектуры, мебели; XVII – XVIII вв.) |
Makarov. | французский пункт | French point (= 0,376 мм) |
comp. | французский пункт | French point (=1,07 US points or 0,376 mm) |
Makarov. | французский пункт | Didot point (единица измерения в типографской системе мер, равная 0,376 мм) |
comp. | французский пункт | didot (point) |
gen. | французский райграс высокий | oat grass (Arrhenatherum gen. тж. tall oat grass) |
biol. | французский райграсе высокий | tall oat grass (Arrhenatherum elatus) |
biol. | французский райграсе высокий | oat grass (Arrhenatherum elatus) |
biol. | французский райграсе высокий | oniongrass (Arrhenatherum elatius) |
biol. | французский райграсе высокий | French ryegrass (Arrhenantherum elatius) |
gen. | французский рожок | orchestral horn |
gen. | французский роман | yellowback (в жёлтой обложке) |
gen. | французский связной | french connection (APavlova) |
gen. | французский секрет | French secret (феномен умолчания о каком-либо факте или явлении, вызванный тем, что люди считают данный факт/явление общеизвестным Wiana) |
gen. | французский солдат | piou piou |
comp. | Французский спутник | France Satellite |
comp. | Французский спутник для непосредственного телевизионного вещания | TDF |
gen. | французский танец 19 века | tempete (похожий на кадриль) |
gen. | французский узелок | French knot (в вышивке) |
gen. | французский художник эпохи рококо | French Rococo painter |
biol. | французский чоп | Rhone chop (Zingel asper) |
gen. | французский шов | French seam |
sew. | французский шов в замок | french lap seam (rousse-russe) |
gen. | французский язык | parleyvoo |
gen. | французский язык | French |
gen. | французский язык имеет много общего с испанским и другими романскими языками | French is allied to Spanish and other Latin languages |
gen. | французский язык Канады | Canadian French |
gen. | французский язык норманнов | anglo norman |
gen. | французский язык норманнов | anglo french |
gen. | французский язык норманнов | Anglo-Norman (переселившихся в Англию) |
gen. | французский язык она изучала в школе | she took French at school |
med. | Французско-бельгийско-шведско-австралийская исследовательская группа | LALA (Natalya Rovina) |
gen. | французского происхождения | of French race |
gen. | Французское агентство по безопасности пищевых продуктов | French Agency for Food Safety (igisheva) |
gen. | Французское агентство по безопасности пищевых продуктов | Agence Francaise de Securite Sanitaire des Aliments (igisheva) |
med. | Французское агентство по санитарной безопасности медицинской продукции | AFSSAPS (ННатальЯ) |
med. | Французское агентство по санитарной безопасности продуктов питания | AFSSA (ННатальЯ) |
med. | Французское агентство по санитарной безопасности товаров медицинского назначения | AFSSAPS (dr_denver) |
gen. | французское заимствование | gallicism (I. Havkin) |
gen. | французское искусство | French art |
gen. | французское кружево | French point |
gen. | французское кружево | mignonette |
med. | Французское национальное агентство по безопасности лекарственных средств и товаров медицинского назначения | French National Agency for Medicines and Health Products Safety (Evgenia Myo) |
med. | Французское национальное общество дерматологов | French National Dermatological Society |
Makarov. | французское правительство | Elysee |
gen. | французское правительство поместило заказы в Англии | the French Government placed orders in England |
gen. | французское судно | Frenchman |
gen. | французское шитье по тюлю | point de France (18 в. с узором из букетов, гирлянд и завитков) |
Makarov. | французской Академии понадобилось сорок лет, чтобы составить свой словарь | the French Academy took forty years to compile their Dictionary |
gen. | Французскую революцию | take the French Revolution (например) |
Makarov. | хорошая система обучения французскому языку | good system of teaching French |
Makarov. | хорошая система обучения французскому языку | a good system of teaching French |
Makarov. | хороший метод обучения французскому языку | good system of teaching French |
Makarov. | хороший метод обучения французскому языку | a good system of teaching French |
Makarov. | хорошо владеть французским языком | be at home in French |
gen. | хорошо владеть французским языком | feel at home in French |
gen. | хорошо знающий французский и итальянский языки | well languaged in the French and Italian |
gen. | человек, принятый во французское гражданство | a naturalized Frenchman |
gen. | членство во французской академии | fauteuil |
gen. | шедевры французской драматургии | the masterpieces of French drama |
gen. | Шекспир во французском переводе | the French version of Shakespeare |
Makarov. | шпион в этом французском романе вполне достоин своего коллеги Джеймса Бонда | this fictional spy is a French answer to James Bond |
Makarov. | эта идея нашла своё воплощение во Французской революции | this idea was externalized in the French Revolution |
gen. | эта пьеса написана по мотивам французской пьесы | the play is taken from the French |
gen. | эти машины производит французская компания | these machines are built by a French company |
gen. | эти машины производит французская фирма | these machines are built by a French company |
gen. | эти станки производит французская компания | these machines are built by a French company |
gen. | эти станки производит французская фирма | these machines are built by a French company |
gen. | это ещё в большей степени относится к французскому языку | this applies even more to French |
gen. | это не оправдывает заискиваний французских политиков перед избирателями из многочисленной армянской диаспоры во Франции | that does not excuse the way French politicians are playing up to the large Armenian-French constituency (Taras) |
gen. | это слово попало в английский язык из французского | this word was borrowed into English from French |
Makarov. | это французское слово, но тем не менее оно широко употребляется | the word is French, all the same it is in common use |
gen. | я буду заниматься французским | I shall take French |
gen. | я буду изучать французский язык | I shall take French |
gen. | я говорю по-французски | I can speak French |
Makarov. | я делаю вид, что читаю свои французские книги | I make believe read my French books |
gen. | я делаю успехи в изучении французского языка | my knowledge of French progresses |
Makarov. | я не говорю по-французски | I do not speak French |
gen. | я оставил рядом французские и английские книги | I've mixed my French books and my English books |
gen. | я поставил вместе французские и английские книги | I've mixed my French books and my English books |
gen. | я смешал французские и английские книги | I've mixed my French books and my English books |
Makarov. | я совершенно запутался в этом французском предложении | I'm completely fogged by this French sentence |
gen. | я спутал французские и английские книги | I've mixed my French books and my English books |
gen. | я умею говорить по-французски | I can speak French |
Makarov. | я читаю романы на французском языке с удовольствием и почти всё понимаю | I can read a novel in French with enjoyment and a fair understanding |
gen. | язык, столь же непохожий на французский, сколь и на английский | a tongue equally removed from French and English |
Makarov. | языки, ведущие своё происхождение от латыни, как например: французский, итальянский, испанский | languages coming from Latin, such as French, Italian, Spanish |