Subject | Russian | English |
Makarov. | аплодисменты постепенно утихли | the applause faded |
gen. | боль в плече у него наконец утихла | the pain in his shoulder finally abated |
gen. | боль уже утихла | the pain has gone now |
Makarov. | боль утихла | the pain got better |
gen. | боль и т.д. утихла | the pain his anger, the passion, etc. has passed |
Makarov. | боль утихла | the pain has abated |
gen. | боль утихла | the pain passed off |
gen. | боль утихла примерно через час | the pain worked off in about an hour (in a very short time, etc., и т.д.) |
gen. | боль утихнет | the pain will go |
gen. | буря скоро утихнет | the storm will soon blow over |
gen. | буря утихла | the storm died |
Makarov. | буря утихла | storm had stilled |
Makarov. | буря утихла | the storm relented |
Makarov. | буря утихла | the storm spent itself |
Makarov. | буря утихла | the storm quieted down |
Makarov. | буря утихла | the storm blew over |
Makarov. | буря утихла | the storm had stilled |
gen. | буря утихла | the storm raved itself out |
gen. | буря утихла | the storm has died down |
gen. | буря утихла | the storm has finished |
gen. | буря утихла | the gale subsided |
gen. | буря утихла, и корабль был спасён | the storm ended and the ship was saved |
Makarov. | буря утихла, и наступило затишье | the storm died down and a great calm succeeded |
Makarov. | буря утихла, и наступило затишье | storm died down and a great calm succeeded |
Makarov. | в конце концов шторм утих | the storm finally tapered off |
Makarov. | ветер уже утих | the wind had already subsided |
Makarov. | ветер утих | wind grew quiet |
Makarov. | ветер утих | wind quieted down |
Makarov. | ветер утих | the wind died down |
Makarov. | ветер утих | the wind has abated |
Makarov. | ветер утих | the wind dropped |
Makarov. | ветер утих | wind slackened |
Makarov. | ветер утих | wind is down |
Makarov. | ветер утих | the wind slackened |
Makarov. | ветер утих | the wind is down |
Makarov. | ветер утих | the wind quieted down |
Makarov. | ветер утих | the wind grew quiet |
gen. | гроза утихла | the storm subsided |
gen. | его гнев утих | his fury subsided |
gen. | его гнев утих | his anger died |
gen. | его гнев утих | his anger has spent itself |
gen. | за окном дождь давно утих | the rain outside the window has long ceased (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | звук утих | the sound faded |
gen. | их страсть утихла | their passion smoothed down |
gen. | их энтузиазм утих | their enthusiasm smoothed down |
gen. | когда буря утихнет | when the tempest stills |
Makarov. | когда шторм утих, корабль повернул против ветра | the boat beat out when the storm had passed |
Makarov. | наконец младенец утих | the baby was quiet at last |
gen. | не давать утихнуть | keep on the boil (напр., конфликту, волнениям и т.д. Ремедиос_П) |
Makarov. | он подождал, пока дождь и ветер утихнут, и отправился в дорогу | he waited until the rain and wind had slackened off before setting out |
psychol. | позволить гневу утихнуть | allow the anger to subside (Alex_Odeychuk) |
gen. | споры утихли | the debate died off |
Makarov. | через три дня шторм утих | the storm blew itself out after three days |
Makarov. | через три дня шторм утих | the storm blew itself out after three days |
Makarov. | шторм утих | the storm has remitted |
Makarov. | шум немного утих | the noise lessened |
Makarov. | шум немного утих | noise lessened |