DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing удовольствие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Блюхер получил удовольствие, поквитавшись с Наполеоном за своё поражение под ЛиниBlucher now took pleasure in getting even with Napoleon for worsting him at Ligny
в жаркий день поплавать в холодной воде большое удовольствиеon a hot day a cold swim is a joy
в полное своё удовольствиеto the top of one's bent
в своё удовольствиеone's heart's content
в своё удовольствиеad libitum
в фильме всё кончилось к всеобщему удовольствиюthe end of the movie was all sweetness and light
в фильме всё кончилось к всеобщему удовольствиюend of the movie was all sweetness and light
воздерживаться от удовольствияforgo a pleasure
вы получаете удовольствие?are you enjoying yourself?
выразить своё удовольствие по поводу того, что был поставлен в известностьexpress one's delight in being informed
выразить своё удовольствие по поводу того, что был приглашенexpress one's delight in being invited
высшее удовольствие – врачевать многочисленные раны тщеславияa supreme satisfaction-salving over many wounds of vanity
делать что-либо без удовольствияbe displeased to have to do something
делать что-либо ради собственного удовольствияdo something for one's own amusement
делать что-либо с большим удовольствиемdo something with great relish
делать что-либо с особым удовольствиемdo something with a special satisfaction
делать что-либо с удовольствиемdo something with pleasure
Джон согласился сделать это, чтобы доставить удовольствие своей материJohn agreed to do it in order to please his mother
для меня шоколад ассоциируется с удовольствием и потворством своим слабостямto me chocolate connotes pleasure and indulgence
дорога шла немного под уклон, так что мы просто катались вниз в своё удовольствиеthe road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves
дорога шла немного под уклон, так что мы просто катились вниз в своё удовольствиеthe road was slightly downhill, so we just coasted along enjoying ourselves
доставить себе маленькое удовольствиеgive oneself a treat
доставить себе удовольствиеindulge in
доставить кому-либо удовольствиеgive someone a treat
доставить удовольствиеafford pleasure
доставить удовольствиеafford pleasure to (someone – кому-либо)
доставить удовольствиеcater to
доставить кому-либо удовольствие и спетьfavour with a song (что-либо)
доставлять большое удовольствиеbe meat and drink to (someone – кому-либо)
доставлять себе удовольствиеdo oneself well
доставлять удовольствиеgo down a treat
доставлять кому-либо удовольствиеdo one a pleasure
доставлять удовольствиеgive enjoyment
доставлять кому-либо удовольствиеdo pleasure
доставлять удовольствиеafford pleasure
доставлять удовольствиеtreat to
доставлять кому-либо удовольствиеshow oneа pleasure
доставлять удовольствиеprovide enjoyment
доставлять кому-либо удовольствиеplease one
доставлять удовольствиеindulge with
доставлять удовольствиеgive pleasure
доставляющий удовольствиеpleasure-giving
его отец ходит на рыбалку просто для удовольствияhis father goes in for fishing just for pleasure
его подарки должны быть с удовольствием принятыhis gifts must be ungrudgingly admitted
его удовольствие от получения письма было несколько омрачено его содержаниемhis pleasure in receiving the letter was somewhat alloyed by its contents
ей доставляет удовольствие небрежно перечислять имена известных людей, которых она встречала в своих поездкахshe does enjoy tossing off the names of important people she's met in her travels
ей доставляло удовольствие говорить с нейshe enjoyed talking to her
ей не нужны деньги, она взялась за работу для удовольствияshe didn't need the money, she just took the job for laughs
есть с удовольствиемeat heartily
есть с удовольствиемenjoy one's food
её внуки доставляют ей массу удовольствияshe derives great pleasure from her grandchildren
её выступление в хоре доставило нам большое удовольствиеher performance with the chorus did us proud
её выступление в хоре нам доставило большое удовольствиеher performance with the chorus did us proud
живущий в своё удовольствиеfree liver
жить в своё удовольствиеlive for pleasure
жить в своё удовольствиеlive an enjoyable life
жить в своё удовольствиеenjoy life
заниматься этим предметом ради удовольствияtake the subject for pleasure
заниматься этим предметом ради удовольствияstudy the subject for pleasure
извлечь из жизни как можно больше удовольствияget as much fun out of life as possible
искать удовольствийgo after pleasure
искать удовольствияgather life's roses
испортить кому-либо всё удовольствиеdiscount enjoyment
испортить кому-либо всё удовольствие от книгиdiscount enjoyment of a book
испортить удовольствиеspoil someone's enjoyment (кому-либо)
испортить удовольствиеpoison the pleasure
испытывать удовольствиеexperience pleasure
испытывать удовольствиеfeel pleasure
испытывать удовольствиеfeel pleasure in (от чего-либо)
испытывать удовольствиеexperience pleasure in (от чего-либо)
испытывать удовольствие отget pleasure from something (чего-либо)
испытывать удовольствие отget pleasure out of something (чего-либо)
испытывать удовольствие отfeel pleasure in something (чего-либо)
испытывать удовольствие отexperience pleasure in something (чего-либо)
к моему большому удовольствию наши гости прибыли вовремяmy great delight, our guests arrived on time
к моему большому удовольствию, наши гости прибыли вовремяto my great delight, our guests arrived on time
к моему удовольствию, работа была сделанаthe work was done to my satisfaction
к общему удовольствиюto everybody's delight
к чьему-либо удовольствиюsomeone's delight
к удовольствию посетителей, она пекла булочки и пирожныеshe makes scones and cakes for the delectation of visitors
как только он заработает немного денег, он увольняется и живёт в своё удовольствиеas soon as he makes a little money, he lies off and spends it
ко всеобщему удовольствию, клоун упалto everyone's amusement the clown fell over
кто-либо отравляющий удовольствиеdeath's-head at a feast
лишать себя мирских удовольствийdeny oneself worldly pleasures
лишать себя удовольствияdo oneself out of a pleasure
лишать себя удовольствияdeprive oneself of a pleasure
лишить кого-либо удовольствияdeprive someone of the pleasure
любитель удовольствийjolly dog
любитель удовольствийgay dog
любитель удовольствийgay bird
люди всегда выбирают жизнь, в которой превалируют удовольствияmen always choose the life which exceeds in pleasure
мальчики часто держат кроликов для удовольствияboys often keep rabbits as pets
мирские удовольствияmundane pleasures
можно не отказывать себе в удовольствиях, но при этом не тратить состояниеyou can indulge yourself without spending a fortune
мы были пригодны лишь для наслаждения самыми низшими из человеческих удовольствий – теплом, едой и сномwe were only fit for the lowest phase of human enjoyment-warmth, food, and sleep
мы получили огромное удовольствиеwe enjoyed ourselves immensely
мы с удовольствием ожидаем получения вашего предложенияwe look forward with pleasure to receiving your offer
мы теряем вкус к тысячам удовольствий жизниwe lose the relish for the thousand pleasantries of life
мысленно представлять её жизнь в эти годы – одно удовольствиеher manner of life during these years is pleasant to contemplate
мысленно представлять её жизнь в эти годы одно удовольствиеher manner of life during these years is pleasant to contemplate
найти удовольствие вtake delight in something (чем-либо)
находить большое удовольствие вtake pleasure in doing something (чем-либо)
находить большое удовольствие вfind pleasure in doing (чем-либо)
находить удовольствиеpleasure in
находить удовольствиеluxuriate in
находить удовольствие вfind amusement in (чем-либо)
находить удовольствие вfind delight in (чем-либо)
находить удовольствие вhave delight in doing something (чем-либо)
находить удовольствие вtake a pleasure in something (чем-либо)
находить удовольствие вtake delight in doing something (чем-либо)
находить удовольствие вget a kick out of something (чем-либо)
находить удовольствие вtake pleasure in doing something (чем-либо)
находить удовольствие вtake pleasure in something (чём-либо)
находить удовольствие вtake delight in something (чем-либо)
находить удовольствие вtake a delight in something (чем-либо)
находить удовольствие вhave delight in something (чем-либо)
находить удовольствие вfeel pleasure in something (чём-либо)
находить удовольствие вfind pleasure in (чем-либо)
находить удовольствие вfind a pleasure in (чем-либо)
находить удовольствие в обществе детейfind delight in the society of children
находить удовольствие в рисованииfind much amusement in drawing
не отказать себе в удовольствии вздремнутьindulge in a nap
не отказать себе в удовольствии выкурить сигаруindulge in a cigar
ничто не доставило мне большего удовольствия, чем то прелестное письмо, которым вы меня удостоилиnone gave me greater pleasure, than the kind letter you honoured me with
одно из удовольствий в пении – это петь в гармонии с другимиone of the pleasures of singing is to harmonize with the other voices
он бы с удовольствием переспал с нейhe'd like to lay her
он бы с удовольствием пошёл с вамиhe would love to go with you
он бы с удовольствием с тобой переспалhe'd like to bunk up with you
он всегда выбирает жизнь, в которой преобладают удовольствияhe always chooses the life which exceeds in pleasure
он живёт в своё удовольствиеhe is living the life of Riley
он живёт в своё удовольствиеhe lives and enjoys himself
он играет на фортепьяно для собственного удовольствияhe plays the piano for his own amusement
он имел удовольствие беседовать с ней наединеhe had the pleasure of a delightful tete-a-tete with her
он находил удовольствие во вновь обретённой свободеhe delighted in his new-found freedom
он не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этогоhe has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from it
он не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этогоhe has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from it
он передавал аудитории своё глубокое удовольствие от пенияhe transmitted his keen enjoyment of singing to the audience
он получает удовольствие от чтенияhe finds pleasure in reading
он получил большое удовольствиеhe had a lot of fun
он получил огромное удовольствиеhe enjoyed himself enormously
он потирал руки от удовольствияhe rubbed his hands with satisfaction
он прожил жизнь ради удовольствияhe lived for pleasure
он с удовольствием будет кормить вегетарианцевhe is pleased to cater for vegetarians and vegans
он с удовольствием будет кормить вегетарианцевhe pleased to cater for vegetarians and vegans
он с удовольствием говорил всякие сентиментальные слова, которые ничего не значилиhe was fond of saying soft things which were intended to have no meaning
он с удовольствием останется домаhe would be quite satisfied to be left at home
он с удовольствием отмечает, чтоhe is pleased to note that
он с явным удовольствием принял приглашениеhe accepted the invitation with alacrity
он сделал бы это с удовольствием, но он слишком занятhe would do it with pleasure, only he is too busy
он сделал это с большим удовольствиемhe did that gladly and willingly
он ужасно любопытный человек, который старается получить удовольствие от всех зрелищ жизниhe is an insatiable pry who revels in all the sights of his day
он чётко разграничивает дело и удовольствиеhe keeps business and pleasure quite apart
она говорила о несчастьях других со злорадным удовольствиемshe spoke about other people's misfortunes with malicious pleasure
она получает большое удовольствие от игры на скрипкеshe derives great pleasure out of playing the violin
она получает большое удовольствие от игры на скрипкеshe derives great pleasure from of playing the violin
она рдела от удовольствияshe glowed with pleasure
она с удовольствием укладывала вещи для поездкиshe was happy packing for the trip
они позволили ему говорить о делах, а сами в это время с удовольствием отпробовали его портвейнаthey allowed him to discuss the question, while they discussed his port-wine
осклабиться от удовольствияgrin with delight
отказаться от удовольствияtake the cure (и т. п.)
отказываться от удовольствияforgo a pleasure
отравить удовольствиеspoil the pleasure
отравить кому-либо удовольствиеspoil someone's pleasure
отравлять удовольствиеspoil the pleasure
отравлять удовольствиеmar the pleasure
пить с удовольствиемdrink heartily
Платон пытается отождествить порочные удовольствия с определённой формой заблужденияPlato attempts to identify vicious pleasures with some form of error
плотские удовольствияsensual pleasures
плотские удовольствияmaterial pleasures
пожить в своё удовольствиеlive for pleasure
пожить в своё удовольствиеlead a gay life
получать большое удовольствие отenjoy something immensely (чего-либо)
получать большое удовольствие отenjoy something very much (чего-либо)
получать большое удовольствие отenjoy something greatly (чего-либо)
получать большое удовольствие отenjoy something enormously (чего-либо)
получать большое удовольствие от боксаtake much delight in boxing
получать большое удовольствие от подшучивания над маленькими девочкамиtake much delight in bullying small girls
получать большое удовольствие от танцевtake much delight in dancing
получать большое удовольствие от чтенияfind to derive much amusement from reading
получать большое удовольствие от чтенияderive much amusement from reading
получать огромное удовольствиеget a great deal of kick out of something (от чего-либо)
получать огромное удовольствие отget a great deal of kick out of something (чего-либо)
получать особое удовольствие отtake a special satisfaction in something (чего-либо)
получать сплошное удовольствиеenjoy every minute of it
получать удовольствиеenjoy a luxury
получать удовольствиеrollick in (от чего-либо)
получать удовольствиеderive pleasure (от)
получать удовольствиеdelight in (doing) something
получать удовольствиеhave a rare old time
получать удовольствиеrevel in (от чего-либо)
получать удовольствиеpleasure in
получать удовольствиеenjoy luxury
получать удовольствиеget a charge out of something (от чего-либо)
получать удовольствие отget a charge out of something (чего-либо)
получать удовольствие отderive pleasure from
получать удовольствие отget a kick out of something (чего-либо)
получать удовольствие отtake delight in something (чего-либо)
получать удовольствие отtake a delight in doing something (чего-либо)
получать удовольствие отderive enjoyment from (чего-либо)
получать удовольствие от гонокexperience delight in racing
получать удовольствие от доходовrelish gains
получать удовольствие от жизниenjoy life
получать удовольствие от игры в футболenjoy playing football
получать удовольствие от катания на конькахenjoy skating
получать удовольствие от катания на лодкеfind delight in boating
получать удовольствие от книгиenjoy a book
получать удовольствие от концертаenjoy a concert
получать удовольствие от новой встречи с нимиexperience delight in seeing them again
получать удовольствие от плаванияenjoy swimming
получать удовольствие от частого купанияenjoy frequent baths
получить тайное удовольствие отfind a secret satisfaction in doing something (чего-либо)
получить удовольствие отget a kick out of something (чего-либо)
получить удовольствие отderive pleasure from
получить удовольствие отfind enjoyment in
получить удовольствие от затраченных денегhave a run for one's money
получить удовольствие от прогулкиenjoy a walk
получить удовольствие от ужинаenjoy one's dining experience
портить кому-либо удовольствиеspoil someone's pleasure
портить удовольствиеmar someone's pleasure (кому-либо)
потирать руки от удовольствияrub one's hands with pleasure
превратить работу в удовольствиеmake business a pleasure
предвкушать удовольствиеsmack one's lips
предвкушать удовольствиеlick one's chops (особ. от еды)
предвкушать удовольствие отanticipate pleasure from something (чего-либо)
предоставить кому-либо все удовольствия на светеlet someone have a good run for his money
предоставить все удовольствия на светеgive a good run for his money (кому-либо)
приносить удовольствиеgive pleasure
приносить удовольствиеafford pleasure
приносить удовольствиеfavour with (кому-либо чём-либо)
просиять от удовольствияbrighten with pleasure
путешествовать для собственного удовольствияgad around
путешествовать ради своего удовольствияtake a journey for pleasure
путешествовать ради своего удовольствияundertake a journey for pleasure
путешествовать ради своего удовольствияmake a journey for pleasure
ради удовольствияjust for the hell of it
разъезжать для своего удовольствияundertake a journey for pleasure
разъезжать для своего удовольствияtake a journey for pleasure
разъезжать для своего удовольствияmake a journey for pleasure
разъезжать ради своего удовольствияundertake a journey for pleasure
разъезжать ради своего удовольствияtake a journey for pleasure
разъезжать ради своего удовольствияmake a journey for pleasure
разъезжать ради удовольствияtravel for pleasure
расплываться в улыбке от удовольствияbe beaming with joy
растягивать удовольствиеprolong a pleasure
растянуть удовольствиеprolong a pleasure
ребёнка лишили всех удовольствийthe child was shut off from all the pleasures
ребёнка лишили всех удовольствийchild was shut off from all the pleasures
с величайшим удовольствиемwith the utmost pleasure
с гораздо большим удовольствиемten times rather
с удовольствием вздремнутьindulge in a nap
с удовольствием выкурить сигаруindulge in a cigar
с удовольствием есть это блюдоenjoy the dish
с удовольствием позавтракатьenjoy one's breakfast
с удовольствием решать головоломкиtake delight in puzzles
светиться от удовольствияshine with joy
сердце выскакивает от тайного удовольствияthe heart leaps out with secret pleasure
сердце сильно волнуется от тайного удовольствияthe heart is thrilled with secret pleasure
сердце трепещет от тайного удовольствияthe heart flutters with secret pleasure
сиюминутные удовольствияtransitory pleasures
сиять от удовольствияshine with joy
сиять от удовольствияscintillate delight
сиять от удовольствияbeam with pleasure
сказать что-либо с величайшим удовольствиемsay something with the utmost satisfaction
сказать что-либо с величайшим удовольствиемsay something with the greatest satisfaction
сказать что-либо с чрезвычайным удовольствиемsay something with the extreme satisfaction
слышать о чём-либо с величайшим удовольствиемhear something with the utmost satisfaction
слышать о чём-либо с величайшим удовольствиемhear something with the greatest satisfaction
слышать о чём-либо с чрезвычайным удовольствиемhear something with the extreme satisfaction
смеяться от удовольствияlaugh with pleasure
срывать цветы удовольствийgather life's roses
то, что портит удовольствиеa death's head at the feast
то, что портит удовольствиеdeath's a skeleton at the feast
то, что портит удовольствиеdeath's head at the feast
то, что портит удовольствиеa skeleton at the feast
то, что портит удовольствиеa death's a skeleton at the feast
удовольствие от кормления животныхthe delights of feeding animals
удовольствие от того, что не надо идти на работу, быстро прошлоthe pleasure of not having to work quickly palled
удовольствие охотыthe delights of hunting
удовольствие при кормлении животныхthe delights of feeding animals
удовольствие рыбалкиthe delights of fishing
удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешьсяthe pleasure of not having to work quickly palled
удовольствием не иметь работы быстро пресыщаешьсяthe pleasure of not having to work quickly palls
удовольствия домашней жизниthe pleasures of home
удовольствия, которые связаны с изучением поэзииthe suavities, which attend the teachings of poetry
удовольствия, которые сопровождают изучение поэтического искусстваthe suavities, which attend the teachings of poetry
физические упражнения доставляют удовольствие, только когда мы тратим избыток энергииexercise is pleasurable only when we are expending surplus energy
фыркать от удовольствияchortle with delight
честь и хвала тем, кто может отказать себе в удовольствиях жизниall honour to those who can abnegate for themselves the personal enjoyment of life
чувственные удовольствияmaterial pleasures
чувство удовольствия перешло у него в отвращениеhis pleasure turned to disgust
это сильно уменьшает удовольствиеit takes greatly from the pleasure
я бы с удовольствием с тобой переспалI'd like to bunk up with you
я имел удовольствие беседовать с ним наединеI had the pleasure of a delightful tete-a-tete with him
я с большим удовольствием представлю следующего выступающегоit gives me great pleasure to present the next speaker
я с удовольствие подвезу вас на станциюI'll happily take you to the station
я с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаюI'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on it
я читаю романы на французском языке с удовольствием и почти всё понимаюI can read a novel in French with enjoyment and a fair understanding