Russian | English |
аджитато обозначает прерывистый стиль исполнения, рассчитанный на то, чтобы потрясти и удивить слушателя | agitato signifies a broken, interrupted style of performance, calculated to shake and surprise the hearer |
бесконечно удивить | cause an infinite surprise |
бесконечно удивить | arouse an infinite surprise |
в окнах и на балконах было полно удивлённых лиц | the windows and balconies were studded with wondering faces |
всё, чего ты добьёшься своим поступком, – это крайне удивишь своих родных | the result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives |
вялость ребёнка удивила его | the child's heaviness surprised him |
его переход в главную контору удивил всех | his transfer to head office surprised everyone |
его удивило, как легко можно прийти к рутине и однообразию | it amazed him how easily one could slip into a routine |
ей не следовало прикидываться удивлённым | she didn't have to feign surprise |
её отказ помочь мне удивил меня, это было на неё так не похоже | her refusal to help astonished me, it was not like her |
их удивило его внезапное отречение от всех своих прежних убеждений | they were surprised by his sudden repudiation of all his former beliefs |
казалось, что это известие её никак не удивило | the news didn't seem to astonish her |
когда она стала меня распекать, я был очень удивлён | it was quite a shock when she rounded on me |
крайне удивиться | be seized with surprise |
меня удивило, что его повысили | it amazed me to learn that he had been promoted |
молодая певица была приятно удивлёна, когда в конце концерта её приветствовали бурей оваций | the young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance |
мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе | we were thrilled that he would give a concert in our town |
мы всё были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно сменил свою точку зрения | his sudden change of opinion took us all aback |
нас удивило то, что она не пришла | her failure to come surprised us |
нас удивило то, что она не смогла ответить | her failure to answer surprised us |
нашёл чем удивить! | Ark rested on mt. Ararat |
нашёл чем удивить! | the Ark rested on mt. Ararat |
не смутиться и не удивиться | without batting an eyelid |
неожиданная новость ужасно меня удивила | the unexpected news fairly knocked me back |
непосвящённый читатель, вероятно, удивится | uninitiated reader will perhaps be astonished |
непосвящённый читатель, вероятно, удивится | the uninitiated reader will perhaps be astonished |
непосвящённый читатель, может быть, удивится | uninitiated reader will perhaps be astonished |
непосвящённый читатель, может быть, удивится | the uninitiated reader will perhaps be astonished |
неприятно удивить | cause an unpleasant surprise |
неприятно удивить | arouse an unpleasant surprise |
никто не удивился, когда она получила высокую должность | no one was surprised when she walked into the top position |
новость меня совершенно не удивила | the novelty did not surprise me one whit |
он бы ничуть не удивился, если бы Гарри явился на вечеринку в костюме гориллы | he wouldn't put it past Harry to arrive at the party in a gorilla costume |
он был крайне удивлён этим | he was shocked at this |
он был несколько удивлён | he was slightly surprised |
он был несколько удивлён | he was rather surprised |
он был удивлён высокими ценами в этом магазине | he was surprised at high prices in the shop |
он был удивлён её поведением | he was surprised by her behaviour |
он был удивлён её поведением | he was surprised at her behaviour |
он был удивлён строгостью приговора | he was surprised by the severity of the sentence |
он был удивлён, увидев | he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon |
он был удивлён, что прошёл на выборах с первого раза | he was surprised to get in at his first election |
он ещё когда-нибудь вас может удивить | he may surprise you yet |
он никогда не делал вид, что очень удивлён | he has never affected to be surprised |
он опоздал, что меня не удивило | he was late, which didn't surprise me |
он сам удивился тому, какое весёлое оживление он вызвал | he surprised himself by the amount of fun and sparkle he contrived to elicit |
он сам удивился тому, насколько весело и живо ему удавалось себя вести | he surprised himself by the amount of fun and sparkle he contrived to elicit |
он уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому руку | he is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pie |
он удивился, что я победил на выборах | he expressed astonishment that I won the election |
он удивлён, что вы опять пришли | he is surprised you come here any more |
он удивлён, что никто не попытался вытянуть из него ещё больше | he is surprised no one's tried to squeeze more out of him |
она была так удивлёна, у неё глаза полезли на лоб | she looked so surprised, her eyes nearly popped out of her head |
она была удивлёна, когда услышала об этом | she was surprised to hear it |
она была удивлёна, что он не произнёс ни одного слова упрёка в её адрес | she was surprised that he had no words of accusation for her |
она крайне удивила всю семью, выиграв в трёх состязаниях подряд | she astonished her family by winning three competitions in a row |
она сама была удивлёна, что в забеге пришла первой | she surprised herself by finishing the race first |
они удивились, что я победил на выборах | they expressed astonishment that I won the election |
очень удивить | bowl out (кого-либо) |
очень удивиться | be seized with surprise |
признаться сказать, эти новости удивили меня | the news surprised me, I must say |
признаюсь, эти новости удивили меня | the news surprised me, I must say |
смотреть удивлёнными глазами | look in wide-eyed astonishment |
Стив был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный приз | Steve had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize |
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день | you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single day |
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день | you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single day |
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день | you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day |
удивиться, сделав | be astonished at doing something (что-либо) |
удивиться тому, что кто-либочто-либо делает | get surprised at someone's doing something |
удивиться тому, что кто-либочто-либо делает | be surprised at someone's doing something |
удивиться, что | be surprised that |
удивлён, что он присоединился к рабочим | I'm surprised to hear that he has ranged himself with the workers |
удивлённый свидетель снял с него подозрение в совершении преступления | a surprise witness cleared him of the crime |
чрезвычайно удивить | throw someone for a loop |
чрезвычайно удивить | knock someone for a loop (кого-либо) |
эта новость меня совершенно не удивила | the novelty did not surprise me one whit |
я был бы даже удивлён, если бы он уехал из Бирмингема | I would be surprised, actually, if he left Birmingham |
я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше | I'm disappointed in your work, it is below your usual standard |
я удивлён, что вы опустились до откровенной лжи | I'm surprised that you would descend to lying |
я удивлён, что вы опять пришли | I am surprised you come here any more |