DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing удивлённый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аджитато обозначает прерывистый стиль исполнения, рассчитанный на то, чтобы потрясти и удивить слушателяagitato signifies a broken, interrupted style of performance, calculated to shake and surprise the hearer
бесконечно удивитьcause an infinite surprise
бесконечно удивитьarouse an infinite surprise
в окнах и на балконах было полно удивлённых лицthe windows and balconies were studded with wondering faces
всё, чего ты добьёшься своим поступком, – это крайне удивишь своих родныхthe result of your actions would be utter puzzle and bewilderment of the relatives
вялость ребёнка удивила егоthe child's heaviness surprised him
его переход в главную контору удивил всехhis transfer to head office surprised everyone
его удивило, как легко можно прийти к рутине и однообразиюit amazed him how easily one could slip into a routine
ей не следовало прикидываться удивлённымshe didn't have to feign surprise
её отказ помочь мне удивил меня, это было на неё так не похожеher refusal to help astonished me, it was not like her
их удивило его внезапное отречение от всех своих прежних убежденийthey were surprised by his sudden repudiation of all his former beliefs
казалось, что это известие её никак не удивилоthe news didn't seem to astonish her
когда она стала меня распекать, я был очень удивлёнit was quite a shock when she rounded on me
крайне удивитьсяbe seized with surprise
меня удивило, что его повысилиit amazed me to learn that he had been promoted
молодая певица была приятно удивлёна, когда в конце концерта её приветствовали бурей овацийthe young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance
мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городеwe were thrilled that he would give a concert in our town
мы всё были чрезвычайно удивлёны, что он так неожиданно сменил свою точку зренияhis sudden change of opinion took us all aback
нас удивило то, что она не пришлаher failure to come surprised us
нас удивило то, что она не смогла ответитьher failure to answer surprised us
нашёл чем удивить!Ark rested on mt. Ararat
нашёл чем удивить!the Ark rested on mt. Ararat
не смутиться и не удивитьсяwithout batting an eyelid
неожиданная новость ужасно меня удивилаthe unexpected news fairly knocked me back
непосвящённый читатель, вероятно, удивитсяuninitiated reader will perhaps be astonished
непосвящённый читатель, вероятно, удивитсяthe uninitiated reader will perhaps be astonished
непосвящённый читатель, может быть, удивитсяuninitiated reader will perhaps be astonished
непосвящённый читатель, может быть, удивитсяthe uninitiated reader will perhaps be astonished
неприятно удивитьcause an unpleasant surprise
неприятно удивитьarouse an unpleasant surprise
никто не удивился, когда она получила высокую должностьno one was surprised when she walked into the top position
новость меня совершенно не удивилаthe novelty did not surprise me one whit
он бы ничуть не удивился, если бы Гарри явился на вечеринку в костюме гориллыhe wouldn't put it past Harry to arrive at the party in a gorilla costume
он был крайне удивлён этимhe was shocked at this
он был несколько удивлёнhe was slightly surprised
он был несколько удивлёнhe was rather surprised
он был удивлён высокими ценами в этом магазинеhe was surprised at high prices in the shop
он был удивлён её поведениемhe was surprised by her behaviour
он был удивлён её поведениемhe was surprised at her behaviour
он был удивлён строгостью приговораhe was surprised by the severity of the sentence
он был удивлён, увидевhe was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon
он был удивлён, что прошёл на выборах с первого разаhe was surprised to get in at his first election
он ещё когда-нибудь вас может удивитьhe may surprise you yet
он никогда не делал вид, что очень удивлёнhe has never affected to be surprised
он опоздал, что меня не удивилоhe was late, which didn't surprise me
он сам удивился тому, какое весёлое оживление он вызвалhe surprised himself by the amount of fun and sparkle he contrived to elicit
он сам удивился тому, насколько весело и живо ему удавалось себя вестиhe surprised himself by the amount of fun and sparkle he contrived to elicit
он уверен, что это собрание подстроено, и он нисколько не удивится, если твоя сестра приложила к этому рукуhe is sure this meeting is a put-up job and he wouldn't be a bit surprised if your sister had a finger in the pie
он удивился, что я победил на выборахhe expressed astonishment that I won the election
он удивлён, что вы опять пришлиhe is surprised you come here any more
он удивлён, что никто не попытался вытянуть из него ещё большеhe is surprised no one's tried to squeeze more out of him
она была так удивлёна, у неё глаза полезли на лобshe looked so surprised, her eyes nearly popped out of her head
она была удивлёна, когда услышала об этомshe was surprised to hear it
она была удивлёна, что он не произнёс ни одного слова упрёка в её адресshe was surprised that he had no words of accusation for her
она крайне удивила всю семью, выиграв в трёх состязаниях подрядshe astonished her family by winning three competitions in a row
она сама была удивлёна, что в забеге пришла первойshe surprised herself by finishing the race first
они удивились, что я победил на выборахthey expressed astonishment that I won the election
очень удивитьbowl out (кого-либо)
очень удивитьсяbe seized with surprise
признаться сказать, эти новости удивили меняthe news surprised me, I must say
признаюсь, эти новости удивили меняthe news surprised me, I must say
смотреть удивлёнными глазамиlook in wide-eyed astonishment
Стив был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный призSteve had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prize
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за деньyou'd be surprised at the amount that boy can put away in a single day
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один деньyou'd be surprised at the amount that boy can put down in a single day
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один деньyou'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day
удивиться, сделавbe astonished at doing something (что-либо)
удивиться тому, что кто-либочто-либо делаетget surprised at someone's doing something
удивиться тому, что кто-либочто-либо делаетbe surprised at someone's doing something
удивиться, чтоbe surprised that
удивлён, что он присоединился к рабочимI'm surprised to hear that he has ranged himself with the workers
удивлённый свидетель снял с него подозрение в совершении преступленияa surprise witness cleared him of the crime
чрезвычайно удивитьthrow someone for a loop
чрезвычайно удивитьknock someone for a loop (кого-либо)
эта новость меня совершенно не удивилаthe novelty did not surprise me one whit
я был бы даже удивлён, если бы он уехал из БирмингемаI would be surprised, actually, if he left Birmingham
я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучшеI'm disappointed in your work, it is below your usual standard
я удивлён, что вы опустились до откровенной лжиI'm surprised that you would descend to lying
я удивлён, что вы опять пришлиI am surprised you come here any more