Russian | English |
вести себя будто так и надо | behave in a matter-of-course way |
вести себя будто так и надо | behave in a matter-of-course manner |
вести себя естественно, будто так и надо | behave in a matter-of-course way |
вести себя естественно, будто так и надо | behave in a matter-of-course manner |
надо ясно и чётко изложить факты, так чтобы его не обвинили несправедливо | we must set the facts straight so that he isn't charged unfairly |
он плакал и так ему и надо | he cried as well he might |
отвечать будто так и надо | answer in a matter-of-course manner |
отвечать естественно, будто так и надо | answer in a matter-of-course way |
отвечать естественно, будто так и надо | answer in a matter-of-course manner |
поступать, будто так и надо | act in a matter-of-course way |
поступать, будто так и надо | act in a matter-of-course manner |
поступать естественно, будто так и надо | act in a matter-of-course way |
поступать естественно, будто так и надо | act in a matter-of-course manner |
так ему и надо | it serves him right |
так ему и надо! | he asked for it! |
только так и надо поступать с ними, они не заслуживают лучшего обращения | this is the sort of stuff to give them |