DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing съесть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть съеденным ржавчинойbe eat en away with rust
все, я должен бежать, а то папа меня с потрохами съестnow I must be going, or else dad'll be baity with me
вы не съели ни крошки за целый деньyou have not eaten a scrap all day
Джейн, пожалуйста, съешь ужин, ты только маленький кусочек откусилаtry to eat your dinner, Jane, you've only nibbled at it
Джейн снова заболела: она ничего не может съестьJane is sick again: nothing she eats will stay down
если крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносятif the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hate
если ты почувствуешь слабость, съешь что-нибудьwhen you start flaking out, have something to eat
её опять тошнит: она ничего не может съестьshe is sick again: nothing she eats will stay down
жить по принципу: что заработал, то и съелlive from hand to mouth (т. е. еле перебиваться)
знает кошка, чьё мясо съелаhe is well aware whose hand has been in the biscuit-tin
зубы съесть наbe a dab hand at something (чем-либо)
зубы съесть наbe a dab hand at (чем-либо)
искать чего бы съестьbe aprowl for something to eat
корпорация съела всех конкурентовthe corporation ate up the competition
кто хочет съесть плод, должен влезть на деревоhe that would eat the fruit must climb the tree (ср.: без труда не вынешь и рыбку из пруда, или: хочется есть, да не хочется лезть,)
Мери, попытайся съесть ужин, ты же только чуть к нему притронуласьtry to eat your dinner, Mary, you've only pecked at it
мы с тобой вместе съели пуд солиyou and I have eaten a great deal of salt together
не следовало ставить нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживоyou shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him up
он больше ни куска не может съестьhe can't go another mouthful
он может съесть ещё столько жеhe could eat as much again
он на этом собаку съелhe is an old hand at that
он на этом собаку съелhe knows it inside out
он оставил наполовину съеденный завтракhe left a half-eaten lunch
он пожадничал и съел все леденцыit was greedy of them to eat up all the candy
он съел весь тортhe demolished the whole cake
он съел несколько яблокhe ate some apples
он съел 20 пирожных на париhe ate twenty cakes on bet
он съел целую коробку шоколадаhe ate a whole box of chocolates
он терпеть не мог это блюдо, но из вежливости заставил себя съесть егоhe hated the meal but choked it down out of politeness
она боится съесть лишний кусокshe is calorie-conscious
она сморщилась так, словно съела лимонshe made a face like she'd eaten a lemon
поездка съела все наши накопленияthe trip ate up all our savings
потом вы берете этот бутерброд двумя руками и приступаете! Они очень вкусные, но их очень тяжёло съестьyou then grab this burger with both hands and go to it! They are delicious but are a devil to eat
сегодня утром Джейн ничего не смогла съесть: её тошнило, и она выплюнула завтрак и всё, что ела до этогоJane can't keep anything down this morning, she's spat up her breakfast and everything since
собаку съесть наhave something at one's fingertips (чём-либо)
собаку съесть наbe a dab hand at (чем-либо)
споры о мелочах съели много драгоценного времениarguing about details consumed many hours of valuable time
съесть весь пирог до крошкиeat every bit of cake
съесть весь ужинeat every bit of our supper
съесть вишню, раскусив её на две половинки т. е. прилагать излишнее старание к простому делу ср.: делить что-либо и без того небольшое; стрелять из пушки по воробьямmake two bites of a cherry
съесть всеeat up one's food (что положено)
съесть всеeat up (до конца)
съесть все до каплиscrape a dish
съесть всю банку вареньяscrape out a jam pot
съесть всю тарелкуclean one's plate
съесть всё без остаткаeat up
съесть всё до концаeat up
съесть всё, что было на столеsweep the table clean
съесть всё, что было на столеeat every bit of food on the table
съесть до последней крошкиclean the board
съесть достаточноeat enough
съесть что-либо заразeat something at one bite
съесть мороженоеtake an ice cream
съесть обидуpocket an insult
съесть оскорблениеpocket an insult
съесть остатки вчерашнего обедаdine off scraps
съесть порцию сандвичейeat a round of sandwiches
съесть с потрохамиchew up
съесть свой завтракeat one's breakfast
съесть собаку наbe death on something (чём-либо)
съесть что-нибудь более существенное, чем бутербродeat something rather more substantial than bread and butter
"съесть" шашкуjump a man
съешь свой ужин, Джейн, а то ты так, ковыряешьсяtry to eat your dinner, Jane, you've just been picking at it
ты никогда не съешь такую гору едыyou'll never eat that mountain of food
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за деньyou'd be surprised at the amount that boy can put away in a single day
ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один деньyou'd be surprised at the amount that boy can put down in a single day
увидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала её и унесла, чтобы съестьhaving seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped down on it and carried it off for its meal
чует кошка, чьё мясо съелаhe is well aware whose hand has been in the biscuit-tin
эти дети съели все фруктыthese children have finished off all the fruit
я больше ни глотка или куска не могу съестьI can't go another mouthful
я бы прямо сейчас мог съесть хорошую порцию угрейI could go a good feed of eels just now
я бы съел кусочек лососиныI could pick a little bit of salmon
я съел холодный пирог, и я сытI have eaten a cold pie and I am full
я уже съел мою недельную норму шоколадаI've already eaten my weekly ration of chocolate