DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing стул | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.антиворовской стул для сумочекstop thief chair (Alexander Matytsin)
gen.барный стулbar stool (uma_shy)
gen.беспокойно ёрзать на стулеtwist uneasily in chair
gen.быть казнённым на электрическом стулеgo to the chair
gen.быть казнённым на электрическом стулеget the chair
gen.быть приговорённым к казне на электрическом стулеget the chair
gen.быть приговорённым к казни на электрическом стулеget the chair
gen.в комнате много стульевthere are many chairs in the room
Makarov.в стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать егоyou'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering it
gen.венский стулbentwood chair
gen.вертеться на стулеtwist about in one's chair
gen.вертеться на стулеtwist round in seat
gen.взбираться на стулclimb on a chair (on a table, on the roof, on a rock, on smb.'s back, etc., и т.д.)
gen.виндзорские стульяthe Windsor chairs (тип мебели каркасной конструкции)
gen.внести стулья в домbring the chairs inside
gen.вносить стульяget the chairs the washing, some coal, etc. in (и т.д.)
gen.возьмите стул, садитесьtake a seat
gen.вот этот стул и вон тот столthat here chair and that there table
gen.вращающийся стулspinny stool (musmiam)
gen.вращающийся стулswivel-chair
gen.вращающийся стулswivel chair
gen.вскочить на стулjump on a chair (on a table, on a stage, onto a platform, etc., и т.д.)
gen.вскочить со стулаleap up from one's chair
gen.вскочить со стулаbounce out of a chair
Makarov.вставить новое сиденье в стулseat a chair
gen.встать на стулstand on a chair (sophistt)
gen.встать со стулаget up out of a chair
gen.встать со стулаget up from a chair
gen.встать со стулаget up off a chair (dimock)
gen.вы можете взять пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
gen.вы можете взять пианино за шестьдесят фунтов вместе со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
gen.вы можете купить пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
gen.вы можете купить пианино за шестьдесят фунтов вместе со стуломyou can have the piano for £60 with the stool thrown in
gen.выдвижной стул письменного столаpullout seat of the desk
gen.вынести из дома, из комнаты, на крыльцо, на улицу, в сад и т.п. несколько стульевbring out a few chairs
geol.выработка угля в целике при подготовительных работах с оставлением стульевwhole work
gen.вытаскивать ящик из-под стулаtake a box from under a chair
Игорь Мигвыхватить стул из-подyank a lag from a three-legged stool (контекстуально)
gen.где эти стулья всегда стоят?where do these chairs belong?
gen.глубокая вмятина в сиденье стулаa deep sag in the seat of the chair
gen.горячие стульяMusical Chairs (mitrushka)
gen.дать голове отдохнуть на спинке стулаrest your head against the back of the chair (z484z)
Makarov.движением руки он пригласил меня сесть на стулhe motioned me to a chair
gen.деревянный стулwooden chair (анатолий12)
gen.держаться за стулhold on to a chair (to one's hat, to the railing, to a branch, to a tree, to a piece of plank, to smb.'s hand, etc., и т.д.)
gen.держаться за стулhold to a chair (to a rail, to a bedstead, etc., и т.д.)
gen.детский стул на колёсахpushcart
gen.Джек закончил жизнь на электрическом стулеJack ended up in the electric chair
Makarov.для моих старых костей стул был слишком жёсткийthe chair is too hard for my old bones
gen.ДНК тест стула на колоректальную онкологию-Cologuard (SWexler)
Makarov.Дорина потеряла сознание и свалилась со стула на полDorina fainted, keeling over from her chair onto the floor
gen.достать для кого-либо стулprovide a seat for
gen.его привязали к стулуhe was bound to a chair (to a bed, to a tree, etc., и т.д.)
Makarov.ей неловко сидеть на этом стулеshe is uncomfortable in this chair
Makarov.ей неловко сидеть на этом стулеshe feels uncomfortable in this chair
Makarov.ей неудобно на этом стулеshe feels uncomfortable in this chair
Makarov.ей неудобно на этом стулеshe was uncomfortable in this chair
gen.ей неудобно на этом стулеshe is uncomfortable in this chair
Makarov.ей удалось подвести его к стулуshe manoeuvred him to his chair
vulg.жидкий стулrusty water (см. piss rusty water)
vulg.жёсткий деревянный стулhard ass
gen.задвинуть стул в уголstick the chair in the corner
gen.залезать на стулclimb on a chair (on a table, on the roof, on a rock, on smb.'s back, etc., и т.д.)
gen.занять место в ресторане для постоянного клиента, прислонив стул к столуturn down a chair for a regular diner
Makarov.изогнутая спинка стулаhooped chair back
gen.иметь стулuse the bathroom (Fiber is supposed to be good for you because it keeps your digestion regular. In other words, when you eat plenty of fiber, you use the bathroom at normal times each day. VLZ_58)
gen.иметь стулmove bowel
gen.иметь стулmove bowels
gen.использовать ящик вместо стулаuse a box as a seat
vulg.испражняться жидким стуломskit
gen.казнить на электрическом стулеelectrocute
gen.казнь на электрическом стулеelectric cure
gen.казнь на электрическом стулеelectrocution
gen.кампания за возвращение электрического стулаa campaign to bring back the electric chair (т. е. за возобновление казни на электрическом стуле)
gen.камышовый стулcanebottomed chair
gen.комната заставлена столами и стульямиthe room is set with tables and chairs
gen.круглая коническая ножка стулаquiver leg (в стиле Людовика XV)
Makarov.круглая царга стола или стулаrim
gen.куда поставить эти стулья?where do these chairs belong?
gen.курульный стулcurule chair (раскладной, с изогнутыми орнаментированными ножками у древних богатых римлян)
gen.легкое, часто складное кресло c жёсткими подлокотниками или стулbridge chair (входит в мебельный комплект для игры в бридж, состоящий из стола и 4 стульев sea holly)
gen.'Лишний вон', подвижная игра со стульями, где кол-во стульев на 1 меньше кол-ва участниковmisical chairs (a game of musical chairs owad.de Galka_I)
gen.лёгкий складной стулcamp-chair
gen.мальчик балансировал на краю стулаthe little boy was balancing himself on the edge of a chair
gen.мальчик вскочил со стула, как только зазвонил звонокthe boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ring
Makarov.мальчик вскочил со стула, как только позвонили в дверьthe boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ring
gen.мальчик качался на краю стулаthe little boy was balancing himself on the edge of a chair
gen.мальчик качался на стулеthe boy was balancing on the chair
gen.мальчик раскачивался на стулеthe boy was balancing on the chair
gen.матерчатый складной стулbutterfly chair (на металлическом каркасе)
gen.между двумя стульямиbetween two stools
gen.между двумя стульями не усидишьfall between two stools
gen.между двумя стульями не усидишьif you run after two hares you will catch neither
gen.между двумя стульями не усидишьif one runs after two hares he will catch neither
gen.между двумя стульями не усидишьyou can't do it both ways
gen.между двумя стульями не усидишьyou cannot do it both ways
gen.между двумя стульями не усидишьbetween two stools you fall to the ground
gen.между двух стульев не усидишьone cannot have it both ways
gen.между двух стульев не усидишьyou can't have it both ways
gen.между двух стульев не усидишьyou cannot have it both ways
gen.между двух стульев не усидишьone who sits between two chairs may easily fall down
gen.между двух стульев не усидишьone can't have it both ways
gen.металлический стул с кожаным сиденьемBarcelona chair
gen.мне удалось подвести его к стулуI manoeuvred him to his chair
gen.мой любимый стулmy special chair
gen.музыкальные стульяgame of musical chairs (Музыкальные стулья (также иногда называется горячие стулья) – подвижная игра для группы людей. WK. A situation in which people or things are moved, shuffled, or rearranged from one position to another. After the boss resigned, it was a regular game of musical chairs in the company to figure out who would take over for whom. It's been a game of musical chairs trying to create enough space in the living room for Alex's birthday party this weekend. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.музыкальные стульяMusical Chairs (mitrushka)
Makarov.мы пользовались ящиками вместо стульевwe used boxes for chairs
gen.мягкий стулpadded chair
gen.мягкий стулsoft chair
gen.мягкий стулchair
gen.мягкий стул и т.д. проминаетсяa soft chair a bed, a mattress, etc. gives (when one sits on it, когда́ на него́ садя́тся)
gen.мягкий стул с высокой спинкой и подлокотникамиbergere
Makarov.на авансцене, справа, расположены высокий диван, большой стол и несколько стульевdownstage, right, are a high couch, a large table, several chairs
gen.на двух стульях не усидишь!Between two stools one falls to the ground
gen.на эти стулья нельзя садитьсяthese chairs are not to be sat on
gen.название компании, производящей стулья столового гарнитураHeals
gen.не бери этого стулаdon't take this chair
gen.не берите этого стулаdon't take this chair
gen.не вытаскивай стульев в садdon't drag the chairs out into the garden
gen.не садитесь на этот стулdon't sit on this chair
gen.не стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёлthe rain is over
gen.не стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёлit isn't worthwhile to bring in the chairs
gen.не стоит вносить стулья в дом: дождь уже прошёлthe rain is over
gen.не стоит вносить стулья в дом: дождь уже прошёлit isn't worthwhile to bring in the chairs
gen.не усидеть между двух стульевfall between two stools
gen.незанятый стулa void chair
gen.незанятый стулvacated seat (lulic)
gen.незанятый стулvacant chair (Andrey Truhachev)
gen.нельзя одновременно сидеть на двух стульяхyou can't do it both ways
gen.нельзя одновременно сидеть на двух стульяхyou cannot do it both ways
gen.нельзя одновременно сидеть на двух стульях.you can't have it both ways
gen.нерегулируемый по высоте стулnot height-adjustable chair (ssn)
gen.неудобный стулuncomfortable chair
gen.низкий стулcricket
Makarov.ножка стулаthe leg of a chair
gen.ножка стулаchair leg (kee46)
Makarov.ножка у стулаthe leg of the chair
gen.обеденный стулdining chair (livebetter.ru)
gen.обеспечивать стульямиchair
gen.обивать стулья и т.д. кожейhave the seats of these chairs the sofa, the walls, the sides of the box, etc. covered with leather (in gold brocade, etc., и т.д.)
gen.обитый стулupholstered chair
gen.обить кожей сиденье стулаcover the seat of a chair with leather
Makarov.обить стулcover a chair
Makarov.оборудовать стульями, кресламиseat (и т.п.)
Makarov.один из майоров имел привычку вскакивать на лошадь со стулаone of the majors was accustomed to mount his horse from a chair
Makarov.один стул поставили в стороне, отдельно от остальных, для особого гостяthe chair was set apart from the others for the special guest
Makarov.один стул поставили отдельно, для особого гостяthe chair was set apart from the others for the special guest
Makarov.одна ножка стула треснулаone leg of the chair is cracked
gen.он беспокойно ёрзал на своём стулеhe fidgeted uneasily in his seat
Makarov.он был привязан к стулу ремнямиhe was strapped to a chair
gen.он встал со стулаhe vacated his chair
Makarov.он купил стулья вместе со столомhe bought the chairs together with the table
gen.он купил стулья вместе со столомhe bought the chairs together with the table
gen.он наклонил стул назадhe tilted the chair back
Makarov.он неловко присел на краешек стулаhe was perched uneasily on the edge of his chair
gen.он неожиданно выпрямился на стулеhe suddenly sat up in the chair
Makarov.он облокотился рукой на спинку стулаhe draped his arm across the back of the seat
gen.он обставил комнату очень дорогими столами и стульямиhe furnished the room with very expensive tables and chairs
Makarov.он откинулся на спинку своего удобного стулаhe sank back into his comfortable chair
gen.он откинулся на спинку стулаhe leaned back in his chair
Makarov.он отодвинул свой стулhe pushed back his chair
Makarov.он отодвинул стул назад и всталhe pushed back his chair and got up
Makarov.он отсидел всю задницу на этом жёстком стулеhe got a sore arse from sitting on that hard chair
Makarov.он очень сильно отклонился на стулеsitting with his chair a tilt
gen.он повалился на стулhe collapsed into his chair
gen.он повернул стул к огнюhe turned his chair to the fire
Makarov.он повернулся на стуле к столуhe spun the chair round to face the desk
Makarov.он подвинул стул ближе к каминуhe edged a chair near the fire
Makarov.он подвинул стул и сел напротив Майклаhe pulled up a chair and sat down across from Michael
gen.он подвинул стул и сел напротив Майклаhe pulled up a chair and sat down across from Michael
gen.он пододвинул стул к каминуhe moved his chair nearer the fire
gen.он пододвинул стул, приглашая сестьhe drew a chair forward invitingly
Makarov.он поставил свой стул подле моегоhe placed his chair near mine
Makarov.он поставил свой стул подле моегоhe placed his chair beside mine
Makarov.он поставил свой стул рядом с еёhe planted his chair beside hers
gen.он поставил свой стул рядом с еёhe placed his chair next to hers (стулом)
Makarov.он пошарил под стулом правой ногой и попал в туфлюhe felt under his chair with his right foot and got into his shoe
gen.он придвинул стул к стенеhe moved the chair against the wall
gen.он продал стул по дешёвкеhe let the chair go for a song
Makarov.он прохромал к стулу и селhe limped painfully to a chair and sat down
Makarov.он прямо сидел на стулеhe sat square on his chair
gen.он резко придвинул стул к двериhe thrust the chair against the door
Makarov.он сел на свободный стулhe sat down in a vacant chair
gen.он сел на стулhe sat down on a chair
gen.он сел на стул и заболтал ногамиhe sat on a chair and began to swing his feet
gen.он сидел верхом на стулеhe sat astride a chair
Makarov.он сидел верхом на стуле, как на лошадиhe bestrode the chair as though it were a horse
gen.он слишком много просит за стулья, ты не можешь заставить его сбить цену?he is asking too much for the chairs, can't you cut him down?
Makarov.он соскользнул со стула, просунул пальцы в тапочки и выпрямилсяhe slipped from the chair, tickled his toes into his slippers, and threw his shoulders back
gen.он стукнул рукой о стулhe knocked his arm against th chair
Makarov.он тяжело опустился на стулhe slumped into his chair
gen.он тяжело опустился на стулhe slumped into a chair
gen.он тяжело повалился на стулhe fell all of a heap upon the chair
gen.он указал мне на старый стулhe pointed me to an old chair
gen.он упал, споткнувшись о стулhe fell over a chair
Makarov.он ёрзал на стулеhe was squirming on its seat
Makarov.она вскочила, перевернув стулshe jumped to her feet overturning her chair
Makarov.она вскочила со стулаshe bounced out of the chair
Makarov.она всё время ёрзала на стулеshe shifted restlessly in her chair
Makarov.она заметила, что почти все стулья были занятыshe observed that almost all the chairs were occupied
Makarov.она купила материал и обновила чехлы на стульяхshe bought some material and renewed the covers on the chairs
Makarov.она обнаружила свою одежду лежащей попёрек стулаshe found her clothes lying across the chair
Makarov.она опустилась на стулshe dropped into a chair
Makarov.она пнула ножку стулаshe kicked at the chair-leg
Makarov.она подвинула стул поближе к огнюshe pulled up a chair to be close to the lire
Makarov.она потеряла сознание и свалилась со стула на полshe fainted, keeling over from her chair into the floor
Makarov.она потеряла сознание и упала со стула на полshe fainted, keeling over from her chair onto the floor
Makarov.она робко сидела на краю стулаshe sat gingerly on the edge of the chair
Makarov.она сидела на стуле в дальнем конце магазинаshe sat in a chair on the far side of the shop
Makarov.она стукнулась рукой о стулshe knocked her arm against the chair
Makarov.она усадила Джуди на её стулshe sat Judy down on her own chair
gen.она чуть со стула не упалаshe nearly fell off her stool (от удивления Lana Falcon)
Makarov.она швырнула пальто на стул возле письменного столаshe slung her coat over her desk chair
gen.они смущенно ёрзали на стульяхthey squirmed painfully in their chairs
Makarov.опрокинуть стулupset a chair
gen.опуститься на стулease onto a chair (Technical)
gen.оседлать стулbestraddle a chair
gen.оставьте стул в покоеlet the chair stand
gen.от сидения на низком стуле у него затекли ногиhis legs tingled from sitting on a low chair
gen.откидной стулtip-up seat
gen.откидной стулcollapsible seat
gen.откидной стул на хорах церквиmisericord
gen.откидной стул на хорах церквиmisericorde (предназначен для отдыха во время долгого богослужения)
gen.откинуться на спинку стулаsit back in one's chair
gen.откинуться назад вместе со стуломtip chair backward
Makarov.отклониться назад вместе со стуломtip one's chair backward
gen.отклониться назад вместе со стуломtip chair backward
gen.откуда эти стулья?where do these chairs belong?
Makarov.отодвигать стульяset the chairs back
gen.отодвигать стульяpull back the chairs
gen.отодвигать стульяti set the chairs back
gen.отодвинуть стулpull out a chair for someone (для кого-либо; напр, за столом: "When she reached the table, he pulled out a chair for her" Рина Грант)
gen.отодвиньте свой стул!move your chair back!
gen.отправить кого-л. на электрический стулsend smb. to the chair
gen.офисный стул крутящийсяswivel desk chair (avito.ru Tanya Gesse)
gen.передвигать стульяmove the chairs
gen.передвинуть стульяmove the chairs
gen.плетеный стулcane chair
gen.плетёный стулcane-chair
gen.плетёный стулwicker chair
gen.плоская доска в середине спинки стулаsplat
gen.плюхнуться на стулplonk onto a chair (Technical)
gen.по бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульевspecial seats had to be set up around the sides of the hall
gen.по бокам зала пришлось поставить дополнительные стульяspecial seats had to be set up around the sides of the hall
gen.поверни стул и сядь лицом ко мнеturn your chair round and face me
gen.поверните стул так, чтобы свет падал слеваturn your chair so that the light is on your left
Makarov.повесить пальто на спинку стулаdrape the coat over a chair
gen.под тяжёлым человеком тот стул развалитсяthat chair will not support a heavy person
gen.подайте стульяgive seats
Makarov.подвинуть стулdraw one's chair
gen.подвинуть стул к огнюbring up one's chair to the fire
Makarov.подвиньте свой стул к каминуbring your chair near the fire
Makarov.подвиньте свой стул к огнюbring your chair near the fire
gen.поднимать и нести на стулеchair (в знак одержанной победы)
gen.подниматься со стулаrise from a chair
gen.поднять и нести на стулеchair (в знак одержанной победы)
gen.поднять и понести на стулеchair
gen.поднять стулset the chair upright
gen.подняться со стулаrise from a chair
gen.пододвигать стулdraw a chair (а bench, a table, etc., и т.д.)
Makarov.пододвигать стул к столуdraw one's chair up to the table
gen.пододвигать стульяdraw up chairs (benches, tables, etc., и т.д.)
Makarov.пододвинуть свой стул к столуhitch up one's chair to the table
Makarov.пододвинуть стулdraw up a chair
gen.пододвинуть стулdraw up a chair (к столу)
Makarov.пододвинуть стул к каминуedge chair towards the fire
Makarov.пододвинуть свой стул к столуhitch up one's chair to the table
Makarov.пододвинуть стул к столуdraw one's chair up to the table
gen.пододвинуть стул к столуdraw one's chair to the table (a table nearer to the window, a sofa toward the fire, etc., и т.д.)
Makarov.пододвинуть стул к столуdraw up a chair to the table
gen.пододвинуть свой стул к столуhitch up chair to the table
gen.пододвинуть стулья к столуdraw up chairs to the table
gen.пододвиньте поближе ваш стул, и мы обсудим этоpull up a chair and we'll talk it over
Makarov.подпиливать ножки у стулаshorten the legs of a chair
gen.подскочить на стулеstart in seat
gen.подставить стулpull up a chair for (+ dat.)
gen.подставить стулmove up a chair (for)
gen.подставить стулbring up
gen.подставлять кому-либо стулpull out a chair for (someone igisheva)
gen.подставлять стулbring up
gen.подставлять стулmove up a chair (for)
Gruzovikподставлять стулbring up a chair for
gen.подставлять кому-либо стулhold a chair out for (dendrill)
Gruzovikподставлять стулmove up a chair for
gen.подушка на стулchair cushion ('More)
gen.подушка на стулchair pad (тж. разг. "сидушка" 'More)
gen.пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стульяwill somebody stop behind to help clear the chairs away?
gen.позади стола стоит стулthere is a chair behind the table
gen.позорный стулcucking stool
gen.поломанный стол, да хромой стулa broken table and a broken chair
gen.поперечные ролики на спинке стулаcross rail
gen.портновский стулtailor's chair (без ножек)
gen.посади ребёнка на стулput the child in the chair
gen.посадить кого-л. на стулseat smb. on a chair (in an armchair, on the grass, etc., и т.д.)
gen.посадить ребёнка на высокий стулset a child in a high chair
gen.после этой партии в теннис я не мог даже подняться со стулаafter that set of tennis, I couldn't even stir from the chair
gen.поставить стул в уголstand a chair in a corner (the armchair by the lamp, the box against the wall, the bottle on the table, the empty barrels on the floor, him against the wall, etc., и т.д.)
Makarov.поставить стул к столуset a chair by the table
Makarov.поставить стул к столуset a chair at the table
Makarov.поставить стул около столаset a chair by the table
Makarov.поставить стул около столаset a chair at the table
Makarov.поставить стулья для гостейset chairs for visitors
gen.поставьте этот стул тудаput this chair there
gen.поставьте этот стул у окна справаput this chair on the right near the window
gen.походный складной стулcamp stool
gen.походный стулcamping chair (fddhhdot)
Makarov.председательствующий беспокойно ёрзал на своём стулеthe chairman fidgeted uneasily in his seat
Makarov.председательствующий беспокойно ёрзал на стулеthe chairman fidgeted uneasily in his seat
Makarov.привскочить на стулеstart in one's seat
gen.привскочить на стулеstart in one's seat
Makarov.привяжи их крепко к стульям, чтобы они не смогли пошевелитьсяbind them fast to their chairs that they shall not wag
gen.приговорить кого-л. к смертной казни на электрическом стулеsend smb. to the chair
gen.приделать сиденье к стулуbottom a chair
gen.приказчик в магазине, наблюдающий, чтобы покупатели были удовлетворены и подающий им стульяshop walker
gen.принеси мне стулget me a chair
Makarov.приносить стулbring a chair
gen.приносить стулья из садаbring chairs from the garden (a stool from the kitchen, etc., и т.д.)
gen.припирать дверь стуломsecure a door by placing a chair against it
gen.прислонить стул к периламlean a chair against the railing
gen.Прогрессирование представлено посредством узора ткани стула рядом с телевизионной зоной и стилистически похожим более мелким узором ковраthe progression is represented by the pattern of the stool fabric next to the television zone and the stylistically similar smaller carpet pattern
Makarov.прочно установить стулmake a chair steady (чтобы не шатался)
gen.прыжком взобраться на стулjump on a chair (on a table, on a stage, onto a platform, etc., и т.д.)
gen.пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на местоwill a few of you stop behind to help clear the chairs away?
gen.расставить несколько стульев вокруг столаplace some chairs round the table
Makarov.расставить стулья для гостейset chairs for visitors
gen.расставить там и сям стулья в комнатеspot chairs here and there in the room
gen.расставлять стулья вдоль стенdraw up chairs along the walls
gen.расставлять стулья вокруг столаset chairs around a table
gen.расставлять стулья у столаset chairs at a table
gen.расстановка стульевseating arrangement (на конференции Ivan Pisarev)
gen.расшатанный стулrickety chair
Makarov.ребёнок вертелся на стулеthe child was squirming on its seat
Makarov.ребёнок ёрзал на стулеthe child was squirming on its seat
gen.регулируемый по высоте стулheight-adjustable chair (ssn)
gen.резко придвинуть стул к двериthrust the chair against the door
fisheryрыболовный стулfighting chair (стул для вытягивания рыбы ais; скорее кресло или шезлонг. Кресло с подлокотниками, прикрученное с палубе, снабжённое упором для удочки, чтобы вытаскивать крупную рыбу, как в "Старик и море" fa158; в некоторых случаях кресло оборудуется привязными ремнями и упором, распределяющими нагрузку от удочки (достигающую сотен килограммов) по всему корпусу рыбака fa158)
Makarov.с той и другой стороны стола стояли стульяthere were chairs on either side of the table
gen.садитесь на этот стулtake the chair
gen.садовый стулadirondack chair (a type of chair used primarily in an outdoors setting КГА)
gen.садовый стулlawn chair (Pilot_Idiot)
gen.санитарный стулtoilet chair (Alexander Demidov)
gen.свободный стулvacant chair (Andrey Truhachev)
gen.сесть верхом на стулbestraddle a chair
gen.сесть верхом на стулbestraddle a chair
gen.сесть верхом на стулstraddle a chair
Makarov.сесть между двух стульевfall between two stools
gen.сидение стулаthe bottom of a chair
Makarov.сиденье стулаthe seat of a chair
Makarov.сиденье стулаseat of a chair
gen.сиденье стула было продавленоthe seat of the chair sagged
gen.сидеть верхом на стулеsit astride a chair
Игорь Мигсидеть меж двух стульевplay a double game
gen.сидеть между двух стульевfall between two stools
Игорь Мигсидеть на двух стульяхplay both sides of the fence
Игорь Мигсидеть на двух стульяхbe a fence-sitter
gen.сидушка для стулаseat pad ('More)
gen.сидушка для стулаchair pillow ('More)
gen.сидушка для стулаchair pad (подушка для стула/на стул 'More)
gen.сидушка на стулseat pad ('More)
gen.сидушка на стулchair pillow ('More)
gen.сидушка на стулchair pad (подушка для стула/на стул 'More)
gen.Система шести стульевsix seat system (Asemeniouk)
gen.складной стулhammock-chair (с парусиновым сиденьем)
Makarov.складной стулfolding seat
gen.складной стулhammock chair (с парусиновым сиденьем)
gen.складной стулcamp chair
gen.складной стулcamp-stool
gen.складной стулcamp-chair
gen.складной стулcamping chair (fddhhdot)
gen.складной стулjoint stool
gen.складной стулfolding-chair
gen.складной стул епископаfaldstool
gen.складные стульяGrange-hall chairs (teterevaann)
gen.складные стульяchairs that fold up
gen.скрип стулаa scrape of a chair
Makarov.сложить садовый стулfold up a garden chair
gen.сломанный стулbroken chair
gen.снабдить стульямиseat
Makarov.снабжать, оборудовать стульями, кресламиseat (и т.п.)
gen.снабжать стульямиchair
Makarov.снабжать стульямиseat (и т.п.)
gen.снабжать стульямиseat
Makarov.соскочить со стулаjump off a chair
gen.соскочить со стулаjump off a chair (off a wall, off a perch, off a moving car, etc., и т.д.)
gen.составить стулья в уголput the chairs together in the corner
gen.составлять стулья в уголput the chairs together in the corner
Makarov.спинка стулаback of a chair
Makarov.спинка стулаthe back of a chair
gen.спинка стулаthe back of the chair
Makarov.спинка стула была изящно изогнутаthe back of the chair was hooped in a graceful arch
Makarov.спинка стула была изящно изогнутаback of the chair was hooped in a graceful arch
gen.спинка стула в форме скрипкиfiddle-back
gen.спрыгнуть со стулаjump off a chair (off a wall, off a perch, off a moving car, etc., и т.д.)
gen.ссадить со стулаunseat
Makarov.ставить стулья для гостейset chairs for visitors
Makarov.станок для сверления отверстий в сиденьях стульевchair scat borer
Игорь Мигстараться усидеть на двух стульяхplay a double game
gen.старомодные разрозненные стульяold-fashioned unmatched chairs
gen.стаскивать кого-л., что-л. со стулаpull smb., smth. off a chair (off the steps, etc., и т.д.)
gen.стол-стулtable chair (стол с откидывающейся в вертикальное положение крышкой, которая служит спинкой стула)
gen.стул в форме буквы XX-shape chair
fisheryстул для вываживанияfighting chair (User)
gen.вертящийся стул для рояляpiano stool
gen.стул из столового гарнитураdining chair (Franka_LV)
gen.стул из фасонной фанерыmoulded plywood chair
gen.стул или стол на трёх ножкахtripod
gen.стул истиныwiggle seat (разновидность детектора лжи)
gen.стул на колёсикахwheel chair
gen.стул на роликахcastor chair (bookworm)
gen.стул на трёх ножкахtripod
gen.стул около каминаthe chair next the fire
gen.стул опрокинулся, поэтому он снова его поднялthe chair fell over, so he raised it again
therm.eng.стул подшипникаbearing standard
therm.eng.стул подшипникаbearing pedestal
gen.стул простой конструкции с плоским плетеным сиденьем и точёными передними ножкамиCaxton chair (для залов и аудиторий, Англия, XIX в.)
gen.стул, регулируемый по высотеheight-adjustable chair (ssn)
gen.стул с вешалкой для одеждыbutler's chair (sea holly)
gen.стул с винтовым подъёмомmusic stool (для играющего на рояле)
gen.стул с вращающимся сиденьемswivel chair
gen.стул с высокими спинками и боковыми крыльями, чаще всего с капюшоном-навесом сверхуhooded chair (Olga Fomicheva)
gen.стул с высокой спинкойupright chair (kee46)
gen.стул с высокой спинкой и с опоройheadchair
gen.стул с высокой спинкой и с опорой для головыheadchair
gen.стул с изогнутыми ножкамиchair with curly legs
gen.стул с изогнутыми ножкамиa chair with curly legs
gen.стул с круглым сиденьемice-cream chair (в кафе)
gen.стул с подлокотникамиelbow chair
gen.стул с подлокотником, который можно использовать как парту или маленький письменный столdesk chair
gen.стул с прямой спинкойupright chair (kee46)
gen.стул с прямой спинкойstraight chair (a straight-backed side chair КГА)
gen.стул с прямой спинкой и без подлокотниковupright chair (А стул с подлокотниками называется уже "arm chair".: Пример: An upright chair has a straight back and no arms. suburbian)
gen.стул с прямой спинкой и без подлокотниковupright chair (suburbian)
gen.стул с пюпитромchair with a writing pad (Abdulla Ivanovich)
gen.стул с секретомa trick chair
gen.стул с судномnight commode
gen.стул с судномnight stool
gen.стул с судномnight chair
gen.стул с судномnight-chair (для больного)
gen.стул с судномnight-stool (для больного)
gen.стул с твёрдой спинкойhard-backed chair
gen.стул с удобной для опоры спинкойback chair (WiseSnake)
gen.стул со спинкой в форме скрипкиfiddleback chair
gen.стул со спинкой из вертикальных балясинbanister-back chair
gen.стул только со спинкойside chair
gen.стул у каминаthe chair next to the fire
gen.стул у каминаthe chair next the fire
gen.стул у каминаwhom did you sit next at dinner? the chair next the fire
gen.стул удобныйthe chair feels comfortable
gen.стулья с музыкойmusical chairs (детская игра, когда дети бросаются занимать стулья, которых на один меньше, чем играющих)
gen.стягивать кого-л., что-л. со стулаpull smb., smth. off a chair (off the steps, etc., и т.д.)
gen.сядьте на этот стулtake the chair
gen.та часть стула, на которой сидятseat
gen.твои туфли около стулаyour shoes are beside the chair
Makarov.ты можешь придать этим стульям более привлекательный вид, обновив обивкуyou can dress these old chairs up in new covers
Makarov.у стула заменили сиденьеthe chair has been reseated
Makarov.у стула провалилось сиденьеthe seat of the chair fell through
gen.у этого стула ножка шатаетсяone of the legs on this chair is shaky
gen.уберите ваши книги со стулаtake your books off the chair
gen.удобный стулan easy chair
gen.укрепить или прочно установить стулmake a chair steady
Makarov.укрепить стулmake a chair steady (чтобы не шатался)
gen.упасть со стулаfall off a chair (tiolian)
gen.упасть, споткнувшись о стулfall over a chair (over a stone, over his feet, etc., и т.д.)
gen.усадить кого-л. на стулseat smb. on a chair (in an armchair, on the grass, etc., и т.д.)
Makarov.усаживаться на стулеsettle oneself in a chair
Makarov.усаживаться на стулеsettle in a chair
gen.усидеть на двух стульяхhave it both ways (driven)
gen.утром деньги-вечером стульяpay for play (в отношении коррупции, проплаченных публикаций и пр.)
gen.хватит ли стульев на всех?is there enough seats for all?
gen.чехлы на стульяcover of chairs
gen.чехол для стулаa cover for a chair
gen.чуть со стула не упалjust about fall off one's chair (valtih1978)
gen.чуть со стула не упалalmost fell off one's chair (valtih1978)
gen.шарить рукой ногой под стуломfeel under the chair with one's hand (with one's foot)
gen.штабелируемый стулstacking chair (Artemie)
gen.штабельные стульяstacking chairs
gen.электрический стулelectric chair
gen.электрический стулchair
Makarov.эти ребята попортили стульяthose children have bust up the chairs
gen.эти стулья могут подойти для загородного домаthe chairs are rather cottagy
gen.эти стулья могут подойти для загородного домаthe chairs are rather cottagey
gen.это складной стул и в сложенном виде он плоскийthis chair folds flat
gen.это сойдёт вместо стула?will this do for a chair?
gen.этот старый стул из кухниthis old chair belongs in the kitchen
gen.этот стул и т.д. приятно сильно проминаетсяthis chair the mattress, the bed, etc. gives comfortably (a lot)
gen.этот стул сделан прочноthis chair is made to last
gen.этот стул стоит в том углуthat chair goes in this corner
Makarov.я буду спать на стульяхI'll bed down on the chairs
Makarov.я зацепился ногой за этот треклятый стулI got my foot caught in the bloody chair
Makarov.я оставил стулья на ночь в саду, и они все совсем промоклиI left the garden chairs out all night, and they got drenched with rain
gen.я подвинул свой стул немного ближе к нейI drew my chair a shade nearer to her
Makarov.я принёс ему стулshe got him a chair
gen.я собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упалI was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell down
gen.я чуть не упал со стулаI nearly fell off my chair (When I saw him on TV, I nearly fell off my chair.; When they saw him, they nearly fell off their chairs. ArcticFox)
gen.ёрзать на стулеtwist about chair
Makarov.ёрзать на стулеshift in one's chair
gen.ёрзать на стулеtwist about in one's chair
gen.ёрзать на стулеfidget in one's seat (ART Vancouver)
gen.ёрзать на стулеshift in chair
Showing first 500 phrases