Russian | English |
"без строгого соблюдения темпа" | senza rigore di tempo |
безжалостно строгий или прямой | rhadamanthine (Xenia Hell) |
бланк строгой отчётности, БСО | accountable form (heffalump) |
бланки строгой отчётности | registrable forms (AD) |
бланки строгой отчётности | numbered forms (victor polansky) |
более строгий | greater (greater sentence – более строгое наказание Stas-Soleil) |
более строгий приговор | greater sentence (Stas-Soleil) |
более строгое наказание | greater sentence (Stas-Soleil) |
больница строгого режима | high security hospital (kann_sein) |
будь строг к себе, а не к другим | be severe with nobody but yourself |
быть в строгом соответствии с | be strictly in accordance with (kocheva) |
быть жёстким, быть строгим, не сдаваться | be tough (в зависимости от контекста Tanya Gesse) |
быть на строгой диете | keep to a strict diet |
быть очень строгим | be hell on (с кем-либо) |
быть слишком строгим | be too harsh (with someone / с кем-либо) |
быть слишком строгим к себе | be too hard on oneself (Don't be too hard on yourself Taras) |
быть строгим | be hard (on someone / с кем-либо) |
быть строгим | have a heavy hand |
быть строгим | be hard on a person (суровым, с кем-либо) |
быть строгим | be strict with (someone – с кем-либо) |
быть строгим по отношению | be severe on (someone – к кому-либо) |
быть строгим по отношению | be severe on (к кому-либо) |
быть строгим по отношению | be severe upon (someone – к кому-либо) |
быть строгим по отношению | be severe upon (к кому-либо) |
быть строгим с кем-либо строго обращаться с кем-либо строго относиться | be strict with (к кому-либо) |
в высшей степени строгий | most strict |
в колонии строгого режима | in a maximum security facility |
в строгой изоляции | closely confined |
в строгом заключении | closely confined |
в строгом значении | in the strict sense (Andrey Truhachev) |
в строгом понимании | in a strict sense (Andrey Truhachev) |
в строгом понимании | in the strict sense (Andrey Truhachev) |
в строгом секрете | in strict secrecy |
в строгом смысле | in the strict sense |
в строгом смысле слова | materially (–As these connections are not of the materially bonded type–Поскольку эти соединения не являются в строгом смысле слова соединениями связующего типа... Svetozar) |
в строгом смысле слова | in a strict sense |
в строгом смысле слова | in the strict sense of the word |
в строгом смысле этого понятия | in a strict sense |
в строгом соответствии | in strict compliance (with bookworm) |
в строгом соответствии | in strict accordance (Anglophile) |
в строгом соответствии | in full compliance (The company says it is in full compliance with US labor laws Alexander Demidov) |
в строгом соответствии с | in strict adherence to (Alexander Demidov) |
в строгом стиле | no-frills |
в условиях строгой конфиденциальности | under conditions of strict confidentiality (Jenny1801) |
введение строгих мер | clampdown (Taras) |
ввести строгую дисциплину | regiment |
вводить строгую дисциплину | regiment |
вести строгий учёт | keep strict record of (So we need to keep strict record of where they go and make sure they are removed and brought back to the shop after each use – by Marsha Brooks Tamerlane) |
взять под более строгий контроль | cut short reins (ИВГ) |
внештатная ситуация диктует строгие меры | aggressive response is warranted by the extraordinary situation (bigmaxus) |
все строительные работы должны вестись в строгом следовании требованиям техники безопасности | all building work must be carried out in compliance with safety regulations |
всегда чувствовал себя неуютно в строгой обстановке её комнат | I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms |
выдерживать в строгом стиле | tailor |
вынесение излишне строгих приговоров | over-incarceration (за нетяжкие преступления Crow Jane) |
выполненный в строгом стиле | tailored (о женской одежде) |
говорит о наличии строгой корреляции | is closely correlated (erelena) |
давать строгую оценку | harshly criticize |
дать строгую оценку | harshly criticize |
девица строгих правил | prude |
делать исключение в следовании новым, более строгим, правилам | grandfather (grandfathered permission – продлить разрешение на ч.-либо, разрешённое ранее, но запрещённое по новым, более строгим правилам telkel) |
делать менее строгим | relax |
делать строгий выговор | keelhaul |
делать строгий выговор | read the riot acts (bigmaxus) |
делать строгий выговор | bring someone to task (кому-либо) |
делать строгий выговор | chastise |
делать строгий выговор | take up sharply |
делаться менее строгим | relax |
делающий строгое замечание | remonstrant |
держать в строгом секрете | keep low key (Irina Verbitskaya) |
держать кого-либо под строгим наблюдением | keep under strict supervision |
директор установил в школе строгую дисциплину | the headmaster ruled the school with a firm hand |
документ строгой отчётности | accountable document (Beloshapkina) |
документ строгой отчётности | accountable form (Accountable forms are particular types of forms that require safeguarding due to their potential value or negotiability. As the name suggests, accountable forms need to be individually identified and accounted for. The need to safeguard these forms stems from the potential for misuse – google.com 4uzhoj) |
документ строгой отчётности | registered document (Alexander Demidov) |
документ строгой отчётности | document in registered high-security form (Alpha_Omega) |
документы строгой отчётности | strict accounting documents (ABelonogov) |
его утверждение не выдерживает строгой критики | his statement won't stand up to close examination |
ей сделали строгий выговор | she was severely reprimanded |
ей сделали строгий выговор | she was roundly rebuked |
женская колония строгого режима | secure female facility (tania_mouse) |
женщина не строгих правил | gay lady (Franka_LV) |
женщина не строгих правил | woman of pleasure (Franka_LV) |
женщина не строгих правил | a woman of easy virtue (Franka_LV) |
женщина не строгих правил | chippy (Franka_LV) |
женщина не строгих правил | a woman of pleasure (Franka_LV) |
жить в строгом уединении | live in strict seclusion |
жить по строгим правилам | order one's life according to strict rules |
за преступление предусмотрено наказание в виде смертной казни или пожизненного заключения с отбыванием всего срока наказания в колонии строгого режима | the crime is punishable by death or life imprisonment with hard labour (-) |
запугать своим строгим видом | browbeat |
заставить кого-либо подчиняться строгой дисциплине | bend to a strict discipline |
защищающий строгие меры | law and order |
защищающий строгие меры | law-and-order (в борьбе с преступностью и беспорядками) |
зона строгого режима санитарной охраны | zone which is protected by special health regulations (E&Y ABelonogov) |
и так строгий | already-strict (CNN Alex_Odeychuk) |
ИК строгого режима | high-security penal colony |
исправительная колония строгого режима | maximum security prison (jodrey) |
исправительные колонии строгого режима | correctional colonies of strict regime (ABelonogov) |
колония строгого режима | maximum security prison (jodrey) |
колония строгого режима | maximum security labour camp (Mr Danilov was sentenced by a judge in Krasnoyarsk and ordered to serve his sentence in a maximum security labour camp. BBC Alexander Demidov) |
контролировать самым строгим образом | mainstream |
красивым строгим шрифтом | cartier-formal (Coquinette) |
лет строгого режима | years in high security (Additionally, 28 others were handed five years in high security prison, five were ordered to three years in high security, and another five were ... | detained for some five years in high security and possibly another two years in medium security. R spent a little over a third of this time in ... | He started in in St. George's in SW London in 1984, then worked eight years in high security in Rampton Hospital followed by seven years in a community group ... Alexander Demidov) |
максимально строгий | strictest (Alex_Odeychuk) |
мать, поклонница строгой дисциплины | tiger mother (miss_Destroy) |
между нами говоря, под строгим секретом | between you and me and the gate-post |
менее строгие санкции | lesser remedial measures (sva) |
менее строгий приговор | lesser sentence (Stas-Soleil) |
накладывать строгие ограничения | corset |
находиться в строгой изоляции | be kept a close prisoner |
не будь так строг к себе | don't be so hard on yourself |
не будьте к себе так строги | don't be so hard on yourself |
не быть излишне строгим с | have a relaxed attitude to |
не быть слишком строгим к | be easy on (someone 4uzhoj) |
не быть слишком строгим с | be easy on (someone 4uzhoj) |
не в строгом смысле слова | in a loose sense |
не заслуживающий строгого осуждения | condonable |
не придерживающийся строгого этикета | unstuffy |
не слишком строгих правил | of easy virtue |
недостаточно строгий | weak |
недостаточно строгий | lacking of firmness |
нести строгую ответственность | be strictly liable (Stas-Soleil) |
несущий строгую ответственность | strictly liable (Corporations are strictly liable for the torts of their employees committed within the scope of their employment. Stas-Soleil) |
обеспечить строгое соблюдение правил | ensure strict observance of the rules (Technical) |
ограничивать свободу строгим политическим контролем | bow down (кого-либо) |
он был то добрым, то строгим | he alternated kindness with severity |
он за строгую дисциплину | he is a stickler for discipline |
он настаивал на строгом выполнении полученных приказов | he insisted on the stringency of the received orders |
он находился в Тауэре в строгой изоляции | he was closely confined in the Tower |
он не может привыкнуть к строгой дисциплине | he can't accustom himself to strict discipline |
он не может приучить себя к строгой дисциплине | he can't accustom himself to strict discipline |
он слишком строг с детьми | he is too harsh with the children |
он соблюдает строгую диету | he is particular in his diet |
он сторонник строгой дисциплины | he is a stickler for discipline |
он считал своего отца строгим моралистом | he regarded his father as a rigid censor |
он считал своего отца строгим цензором | he regarded his father as a rigid censor |
он требует исключения, я на такой строгой мере не настаиваю | he insists on expulsion, I don't go quite so far |
осуществление деятельности в строгом соответствии с | full compliance with (Alexander Demidov) |
отдать кому-л. строгий приказ | lay strict injunctions on (smb.) |
отступление от строгих принципов морали | moral deficiency |
офис в строгом стиле | tailored office |
оформленный в строгом стиле | tailored |
очень строгий человек | dragon |
под строгим контролем | carefully managed (Putin took questions unheard of in the previous five editions of the carefully managed show. TMT Alexander Demidov) |
под строгим руководством | on the direct instruction (Aslandado) |
подвергающийся строгой проверке | under the close attention (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under the close scrutiny (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under increased scrutiny (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under greater scrutiny (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under the constant scrutiny (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under increasing scrutiny (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under close scrutiny (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under close attention (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under intense scrutiny (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | monitored closely (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under close control (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under close monitoring (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under the close control (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under strict control (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under close supervision (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | under the close supervision (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | closely supervised (Ivan Pisarev) |
подвергающийся строгой проверке | closely monitored (Ivan Pisarev) |
подход в духе строгого учёта | slide-rule approach |
подчёркнуто строгий | overstrict |
политика строгой экономии | national austerity program (во время войны и т. п.) |
поместить кого-либо под строгий домашний арест | place someone under effective house arrest (bigmaxus) |
посадить на строгую диету | put on a strict diet |
предписан строгий постельный режим | strictly confined to bed |
предписать кому-либо строгую диету | submit to a strict diet |
предусматривающий не менее строгие ограничения | no less restrictive (vlad-and-slav) |
предъявлять строгие требования | place exacting demands on (Пособие "" Tayafenix) |
предъявляющий строгие требования | exclusive |
при строгом следовании | whereby strictly following (Stas-Soleil) |
при строгом соблюдении | with adherence (luchik_sveta) |
при условии строгого соблюдения | conditioned upon a full compliance with (Alexander Demidov) |
приверженность строгому соблюдению системы обрядов | ceremonialism |
привести в строгое соответствие с | bring into strict compliance with (Smantha) |
привлекать к себе все более строгое внимание | come under increasing scrutiny (Ivan Pisarev) |
приговор о тюремном заключении с отбыванием наказания в колонии строгого режима | prison sentence in a maximum security facility |
придерживаться строгой диеты | keep to a strict diet |
прил. строгий | rigourous (rigorous scientific method – точный научный метод; rigorous climate суровый климат dmitry_pirogov) |
применять/применить строгие ограничительные меры | apply strictures (Evgeny Shamlidi) |
принимать более строгие меры против автолихачества | clamp down on speeders |
принимать строгие меры | take stern measures |
принимать строгий вид | prim |
принять строгие меры | take stern measures |
принять строгие меры к | crack down on |
прошедший строгие испытания | high-test |
прошедший строгие испытания | high test |
ревнитель строгой дисциплины | martinet |
режим строгой экономии | austerity |
ригорист, придерживающийся строгих принципов | rigorist |
сажать на строгую диету | put on a strict diet |
сделать менее строгим | relax |
сделать строгий выговор | bring someone to task (кому-либо) |
сделаться менее строгим | relax |
сектор строгого режима | control unit (в тюрьме) |
сжатый и строгий анализ | terse and rigorous analysis |
сидеть на строгой диете | be on a crash diet (Азери) |
сидеть на строгой диете | be on a strict diet (Азери) |
сидеть на строгом бюджете | live on a shoestring (VLZ_58) |
сидеть на строгом бюджете | be on a tight budget |
сидеть на строгом бюджете | live on a stringent budget (VLZ_58) |
сказать что-либо строгим голосом | say in a severe voice |
слишком строгий | captious |
слишком строгий | hypercritical |
слишком строгий критик | hypercritic |
со строгой простотой | severely plain |
соблюдать строгий нейтралитет | observe strict neutrality |
соблюдать строгую диету | follow a strict diet |
соблюдать строгую диету | keep to a strict diet |
содержать в строгом заключении | keep in close confinement |
ставить строгий и т.д. предел | limit smth. rigidly (practically, narrowly, definitely, constitutionally, grammatically, etc., чему́-л.) |
стать строже | clamp down (по отношению к кому-либо) |
стать строже по отношению к | get tough with (кому-либо) |
сторонник строгой дисциплины | martinet |
сторонник строгой дисциплины | disciplinarian |
сторонник чрезвычайно строгого образа жизни | Puritan |
сторонники строгого соблюдения конституции | strict constructionists (Olga Okuneva) |
строгая точность | punctuality |
строгая точность | punctiliousness |
строгие брюки | slacks (alexghost) |
строгие брюки | suit pants (alexghost) |
строгие брюки | dress pants (alexghost) |
строгие взгляды | Puritanism |
строгие законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения оружия | strict gun-control laws (Законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения частными лицами любого оружия в Испании, одни из самых строгих в Европе. /// Even in countries with strict gun-control laws, terrorists and other find access to – and use – guns. – Stratfor, США (2016) Игорь Миголатьев) |
строгие меры | rigorous measures |
строгие меры | austerity measures |
строгие меры | clampdown (против кого-либо, чего-либо: to condemn universally the clampdown – единодушно осуждать введение строгих мер Taras) |
строгие меры | rigours |
строгие меры правительства | government's clampdown on someone (направленные против кого-либо Taras) |
строгие меры предосторожности | stringent precautions |
строгие меры против торговли наркотиками | a clampdown on the sale of drugs |
строгие нравы | Puritanism |
строгие нравы | puritanism |
строгие ограничения | tight restrictions |
строгие ограничения | heavy restrictions |
строгие понятия | tight-laced notions |
строгие принципы | strict rules |
строгие проектные требования | demanding design requirements (из словаря Климзо YGA) |
строгие родители | strict parents |
строгие родители | authoritarian parents |
строгие технические требования | tight specifications (daring) |
строгие требования | strictures (The building was considered to be a radical design for its time, since it contravened the strictures of American Renaissance architecture which were the accepted status quo... wikipedia.org Mr. Wolf) |
строгие требования | severe requirements |
строгие туфли | dress shoes (VLZ_58) |
строгие указания | strict guidelines |
строгие установки | strict guidelines |
строгие черты лица | regular features |
строгий анализ экономической эффективности | rigorous cost-benefit analysis |
строгий английский костюм | a severe tailored suit |
строгий блюститель | rigorist (закона) |
строгий бойкот | tough boycott |
строгий в выборе | picky (Напр. друзей, одежды и проч.) |
строгий в наказании | stringent |
строгий в наказании | rigorous in punishment |
строгий в оценке | picky (чего-либо) |
строгий вегетарианец | veganist |
строгий вегетарианец | vegan |
строгий вечерний костюм | black tie |
строгий взгляд | steady look ((контекст): She gave me a steady look as if to say, 'I know where you've been.' Valeriia21) |
строгий взгляд | severe look |
строгий вид | frowning |
строгий вид | frown |
строгий вкус | chaste taste |
строгий выговор | severe reproof |
строгий график работы | regimented work (Ivan Pisarev) |
строгий закон | strict law (Пособие "" Tayafenix) |
строгий запрет | stringent prohibition (savoytruffle) |
строгий запрет | clampdown |
строгий запрет на распространение информации | media clampdown (bigmaxus) |
строгий запрет на расходы | clampdown on expenses |
строгий и безупречный вкус | severe and pure taste |
строгий и вместе с тем нежный | at once stern and tender |
строгий исполнитель своих обещаний | a religious observer of his promises |
строгий к себе | hard on oneself (напр., Don't be so hard on yourself. – Не будь так строг к себе. framboise) |
строгий, классический | basic (напр., о дизайне vlad-and-slav) |
строгий контроль | strong control |
строгий контроль | close supervision |
строгий контроль | firm control (NumiTorum) |
строгий контроль | strict verification |
строгий костюм | penguin suit (Taras) |
строгий костюм | formal suit (dms) |
строгий критерий | rigorous criterion (xakepxakep) |
строгий критерий | high standard (Stas-Soleil) |
строгий критик | roaster (PanKotskiy) |
строгий критик | severe critic |
строгий критик | aristarchus |
строгий критик | censorious critic |
строгий критик | hypercritic |
строгий литературный стиль | spare prose style |
строгий литературный стиль | a severe literary style |
строгий логик | severe logician |
строгий медосмотр | rigorous test (Flen) |
строгий надзор | strict oversight (Ремедиос_П) |
строгий надзор | close control |
строгий наряд | modest clothing (Johnny Bravo) |
строгий начальник | hard-edged boss (He was no longer the hard-edged boss who'd so recently been threatening her with the force of his personality and the animal magnetism of his physical presence Taras) |
строгий начальник | hard-edged leader (Taras) |
строгий начальник | hard-nosed boss (Taras) |
строгий начальник | strict boss (Taras) |
строгий нейтралитет | strict neutrality |
строгий, но справедливый | firm, but fair (обычно о преподавателе, тренере, офицере Aiduza) |
строгий, но справедливый | strict but fair |
строгий, но справедливый | good sportsmanship (VPK) |
строгий осмотр | narrow examination |
строгий отец | stern father |
строгий отец | strict father (The young woman who killed her two newborn babies confessed that she had been afraid of her strict father. • Jerry Orbach played Baby's strict-but-doting father. ART Vancouver) |
строгий отец | severe father |
строгий отец | hard father |
строгий офицер | martinet |
строгий принцип | strict principle |
строгий режим | strict regime (ABelonogov) |
строгий режим | ferule |
строгий секрет | dark secret |
строгий смысл | strong sense |
строгий смысл слова | strong sense of the word (ssn) |
строгий стиль | low-key style |
строгий стиль в одежде | conservative dress (Tanya Gesse) |
строгий строгая красота | simple beauty |
строгий тон | stern tone of voice (Пособие "" Tayafenix) |
строгий туалет | formal attire (ART Vancouver) |
строгий учитель | strict teacher |
строгий учитель | severe master |
строгий учёт | rigorous record-keeping (Пособие "" Tayafenix) |
строгий фасад | fortresslike facade |
строгий фасад | an austere facade |
строгийсерьёзный штраф | severe fines (shupg) |
строгих линий | tailored |
строгих линий | tailor made |
строгих линий | tailor-made |
строгих нравов | prudish |
строгих нравственных принципов | straitlaced |
строгих нравственных принципов | strait-laced |
строгих нравственных принципов | prudish |
строгих нравственных устоев | strait-laced |
строгих нравственных устоев | straitlaced |
строгих правил | straitlaced |
строгих правил | prudish |
строгих правил | strait-laced |
строго соблюдать обряды | formalize |
строгого вида | severe-looking (q3mi4) |
строгого воспитания | regimented (Taras) |
строгое вегетарианство | veganism |
строгое выполнение условий трудового соглашения | work to rule (коллективного договора и т. п.) |
строгое голосоведение | conjunct motion |
строгое двубортное пальто | polo coat (обыкн. из верблюжей шерсти, с хлястиком) |
строгое доказательство | strong grounds (Bauirjan) |
строгое замечание | severe reprimand |
строгое исполнение права | stringent enforcement (yerlan.n) |
строгое наблюдение | rigorous surveillance (Taras) |
строгое наблюдение | watch and ward |
строгое наказание | stiff penalty |
строгое наказание | strict penalty |
строгое наказание | severe punishment |
строгое наказание | harsh punishment (Anglophile) |
строгое наказание | severe sentence |
строгое начальство | strict management staff (Taras) |
строгое начальство | strict management team (Taras) |
строгое обращение | firm treatment |
строгое обращение | severity (ssn) |
строгое обращение | severeness |
строгое обращение | severities |
строгое ограничение | strict limit |
строгое платье | modest dress (m_rakova) |
строгое поведение | chaste deportment |
строгое повиновение | strict obedience |
строгое правило | firm rule (kara_alat) |
строгое предписание | strict regulation |
строгое предписание | rigid regulation |
строгое предупреждение | stark warning (Sergei Aprelikov) |
строгое применение права | stringent enforcement (yerlan.n) |
строгое проведение законов | stringent enforcement |
строгое разделение | strict separation (Азери) |
строгое разделение | rigorous separation (Азери) |
строгое распоряжение | strict order (Andrey Truhachev) |
строгое расследование | stringent investigation |
строгое соблюдение | rigorous enforcement (misha-brest) |
строгое соблюдение | scrupulous observance (capricolya) |
строгое соблюдение | adherence |
строгое соблюдение обычаев | strict observance |
строгое соблюдение церковных обрядов | ritualism |
строгое соответствие | strict conformity |
строгое соответствие стандартам | a severe conformity to standards |
строгое соотношение | Strict ratio (iwona) |
строгое толкование закона | strict interpretation of the law |
строгой секретности | top-secret |
строже всех судит себя он сам | he is his own worst critic |
суровый, строгий | harsh (о законе, наказании Aly19) |
сухой и строгий комментарий | dry astrictive comments |
требовать принять в отношении кого-либо более строгие меры | want a tougher line on (someone bigmaxus) |
требующий строгого соблюдения | rigorous about (Ремедиос_П) |
тюрьма особо строгого режима | maximum-security prison (felog) |
тюрьма строгого режима | high-security prison (felog) |
у меня очень строгий начальник | my boss is really strict |
у него была репутация поборника строгой дисциплины | he had a reputation for being a strict disciplinarian |
у него строгие родители | his parents are strict |
у них очень строгий отец | they have a very strict father |
устанавливать строгую дисциплину | discipline |
устаревшая дипломатия, основанная на соблюдении формальностей, строгом этикете | striped-pants diplomacy |
францисканец самого строгого толка | Observant |
францисканцы, у которых самые строгие правила | observants |
человек строгих правил | tight-laced gentleman |
чем больше аудитория, тем строже проверка | the larger the audience, the tighter the controls |
чрезмерно строгие родители | pushy parents (liga09) |
шутливо-строгое обращение взрослого к девочке | young woman (в переводе обычно передается не лексически, а другими средствами экспрессии) |
я дал ему строгий приказ сделать это | I gave him strict charge to do it |
я не могу заставить себя принять строгие меры | I can't bring myself to take strong action |