Subject | Russian | English |
gen. | автомобиль летел со скоростью сто миль в час | the car was tearing along at a hundred miles an hour |
gen. | автомобиль мчался со скоростью сто миль в час | the car was tearing along at a hundred miles an hour |
gen. | автомобиль нёсся со скоростью сто миль в час | the car was tearing along at a hundred miles an hour |
econ. | акция нарицательной стоимостью в сто долларов | full stock |
gen. | армия насчитывала сто тысяч солдат | the army consisted of 100,000 soldiers |
gen. | армия насчитывала сто тысяч солдат | the army numbered 100,000 soldiers |
Makarov. | Баллантайн ссудил ему сто фунтов | he obtained an accommodation of 100 pounds from Ballantyne |
gen. | Баллантайн ссудил ему сто фунтов | he obtained an accommodation of £100 from Ballantyne |
Makarov. | банк предоставил мне ссуду в сто фунтов | the bank accommodated me with a loan of £100 |
gen. | банк предоставил мне ссуду в сто фунтов | the bank accommodated me with a loan of &100 |
amer. | банкнота в сто долларов | benjamin (портрет Бенджамина Франклина на банкноте в сто долларов ankicadeenka) |
sport. | бег на сто метров | 100-metres race (Br. Andrey Truhachev) |
sport. | бег на сто метров | 100 metres (pl Andrey Truhachev) |
sport. | бег на сто метров | 100-meters race (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | бегать вверх и вниз по лестнице сто раз в день | walk up and down these steps a hundred times a day |
dril. | бочка из тол стол и сто во и стали | heavy steel drum |
gen. | будет уволено сто служащих | hundred employees will have to go |
gen. | будет уволено сто служащих | hundred employees must go |
gen. | было подано сто заявлений | there were a hundred applicants |
gen. | быть готовым "на все сто" | be fit and firing (Alexey Lebedev) |
idiom. | быть мыслями за сто миль отсюда | be miles away (Andrey Truhachev) |
gen. | быть на сто процентов уверенным | be a hundred percent positive (about something Taras) |
Игорь Миг | быть уверенным на все сто | be cocksure |
slang | быть уверенным на все сто | I'll bet you my bottom dollar (Yeldar Azanbayev) |
slang | быть уверенным на все сто | you bet a sweet as on (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | быть уверенным на все сто | be doubly sure |
gen. | в городе числится сто тысяч человек | the city has a population of 100,000 |
gen. | в гостинице может разместиться сто человек | the hotel accommodates hundred guests |
gen. | в гостинице может разместиться сто человек | the hotel accommodates a hundred guests |
gen. | в кассе только сто рублей | there's only a hundred rubles in the cash register |
chess.term. | в командной борьбе они выложились на все сто процентов | they gave nothing but 100 percent to our team |
Игорь Миг | в обед сто лет | age-old |
gen. | в одном только прошлом месяце он провёл на борту своего частного самолёта сто пятьдесят восемь часов | he has clocked 158 hours in his private jet in the past month alone |
gen. | в сто раз | hundredfold (больше) |
gen. | в сто раз большее число | hundredfold |
gen. | в сто раз больший размер | hundredfold |
gen. | в этой главе сто страниц | the chapter extends to a hundred pages |
chess.term. | в этом матче вам необходимо "выложиться" на все сто процентов | you guys have to give 100 percent in this match |
Makarov. | в эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков | only 100 boys are admitted to this school every year |
econ. | валовая продукция в расчёте на сто акров | gross output per one hundred acres |
gen. | верный на сто процентов | without fail |
Makarov. | вести машину со скоростью сто километров в час | drive along at a hundred kilometres an hour |
gen. | видеть блоху за сто ярдов | see a flea on the nose of a distant dog (Taras) |
Gruzovik | во сто крат | a hundred times |
gen. | во сто крат | hundred fold |
gen. | во сто крат | a hundredfold |
Игорь Миг | во сто крат | exponentially (конт.) |
gen. | во сто крат | one hundredfold (Seven years into my career as a veterinarian, my efforts have been repaid one hundredfold by a loyal client base and a supportive community of readers. coloradoan.com capricolya) |
gen. | во сто крат | hundredfold |
gen. | во сто крат больше | a hundred times greater |
gen. | во сто раз | hundred fold |
Makarov. | возрасти в сто раз | increase a hundredfold |
Makarov. | волшебник заколдовал принцессу, так что она спала сто лет | the princess had been enchanted by a magician to sleep for a hundred years |
gen. | выглядеть на все сто | look every bit gorgeous (Anglophile) |
idiom. | выглядеть на все сто | one's absolute best (I want to look my absolute best! ART Vancouver) |
inf. | выглядеть на все сто | look sharp (Fidelia) |
inf. | выглядеть на все сто | look like a million bucks (Am. Eng. Andreyka) |
gen. | выглядеть на все сто | look like a million dollars (Anglophile) |
humor. | выглядящий на сто долларов | hundredaire (OlCher) |
gen. | выиграть сто фунтов на скачках в Аскоте | take £100 at Ascot |
gen. | выкладываться на все сто | give a hundred and ten percent (Taras) |
inf. | выкладываться на все сто | give one hundred percent (Serginho84) |
gen. | выкладываться на все сто | give it one hundred and ten percent (Taras) |
gen. | выкладываться на все сто | give 110% (Taras) |
chess.term. | выкладываться на все сто процентов | give one hundred percent |
Makarov. | выкладываться на все сто процентов | give a hundred hundred and ten per cent |
gen. | выложиться на все сто | give it one's all (I gave it my all Рина Грант) |
gen. | выложиться на все сто | give a hundred and ten percent (Taras) |
gen. | выложиться на все сто | give 110% (Taras) |
gen. | выложиться на все сто | give it one hundred and ten percent (Taras) |
gen. | выложиться на все сто | go the extra mile (Muslimah) |
gen. | вырасти в сто раз | rise a hundred-fold (Ремедиос_П) |
gen. | выставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных стран | the New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the world |
gen. | глава занимает сто страниц | the chapter extends to a hundred pages |
Игорь Миг | год, в котором исполняется сто лет со дня | centenary year |
gen. | группа в сто человек | centumvirate |
gen. | давать сто очков вперёд | beat by a mile (Interex) |
gen. | давать сто очков вперёд | run circles around (Alexey Lebedev) |
gen. | дать кому-либо в задаток сто фунтов | deposit a hundred pounds with |
Игорь Миг | дать сто/десять очков вперёд | gain the upper hand |
Игорь Миг | дать сто очков вперёд | have the better of |
proverb | дать сто очков вперёд | cut somebody out of all feather |
Игорь Миг | дать сто очков вперёд | give points to |
amer. | дать сто очков вперёд | outdo (Val_Ships) |
inf. | дать сто очков вперёд | make someone look like a bunch of amateurs (When it comes to crookery and corruption, them Malaysians make the Thais look like a bunch of bungling amateurs. – По части коррумпированости малайзийцы дадут тайцам сто очков вперед. 4uzhoj) |
gen. | дать сто очков вперёд | teach a thing or two (fa158) |
chess.term. | дать сто очков вперёд сопернику | outdo the opponent a great deal |
gen. | два с половиной процента за сто | six pence in the pound |
gen. | двенадцать с половиной процентов за сто | half a crown in the pound |
Игорь Миг | делать сто дел | multitask |
gen. | держать неравный заклад с кем, идя на десять, двадцать, сто против одного | lay odds with |
gen. | десятью десять - сто | ten times ten is a hundred |
Makarov. | для этого ему нужно сто рублей | he needs one hundred roubles for it |
gen. | добавлять сто очков | add a hundred points to someone's rating (кому-либо Technical) |
gen. | дом простоит ещё сто лет | the house will stand another century |
gen. | доплатить сто рублей | pay the remaining 100 rubles |
gen. | доплатить сто рублей | pay an additional 100 rubles |
proverb | дурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащат | fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out |
gen. | его дотошность вкупе с недостатком опыта привели к тому, что бюджет фильма был превышен почти на сто процентов | his pernickety attitude and lack of experience led to the film going almost 100 per cent over-budget |
Makarov. | его направление в искусстве исчезло сто лет назад | his style of art died out hundred years ago |
Makarov. | ей лет сто будет | she must be about a hundred years old |
gen. | ей нужно сто рублей | she needs a hundred rubles |
Makarov. | ей приходится выплачивать сто десять тысяч фунтов стерлингов в год в качестве алиментов своей бывшей жене и двум дочерям | she has to make payments £110,000 a year for the upkeep of her ex-wife and two daughters |
Makarov. | ей пришлось раскошелиться на сто долларов за гостиницу | she had to fork out $100 for a hotel room |
proverb | если дело делать стоит, его делать нужно на все сто | anything worth doing at all is worth doing well (В определённой речевой ситуации можно в соответствующем месте вставить слово "pal". george serebryakov) |
Makarov. | ехать со скоростью сто километров в час | drive along at a hundred kilometres an hour |
gen. | ехать вести машину со скоростью сто километров в час | drive along at a hundred kilometres an hour |
gen. | ещё сто | another hundred (MichaelBurov) |
Игорь Миг | за минувшие сто лет | in the ensuing 100 years |
Makarov. | за ним осталость сто рублей | he owes someone a hundred roubles |
Makarov. | за ним осталось сто рублей | he still has a hundred roubles to pay |
Игорь Миг | за последующие сто лет | in the ensuing 100 years |
gen. | за сто | per centum |
gen. | за сто | per cent |
gen. | за сто | percent |
gen. | забег на сто ярдов | hundred-yard dash |
gen. | завещать кому-л. сто фунтов | leave smb. £100 (a big fortune, a large estate, all one's money, nothing, etc., и т.д., в насле́дство) |
Makarov. | заказать обед на сто долларов | order dinner for $100) |
gen. | зарабатывать сто долларов в неделю | take 100 dollars a week |
el. | затопление раз в сто лет | hundred year flood |
gen. | зачесть сто рублей в уплату долга | credit hundred rubles towards payment of a debt |
gen. | зачитывать сто рублей в уплату долга | credit hundred rubles towards payment of a debt |
Makarov. | идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево | take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left |
gen. | из расчёта по сто рублей на человека | at the rate of hundred rubles per person |
gen. | избегайте в переписке использовать обращения, если не уверены в их точности на все сто процентов. | omit salutations in correspondence when in doubt (bigmaxus) |
gen. | иметь сто процентов акций в собственности | be wholly owned (Alexander Demidov) |
Makarov. | Индекс Доу-Джонса скатился на сто пунктов | the Dow-Jones Index dropped by a hundred points |
gen. | каждые сто лет | centennially ('More) |
gen. | каждые сто пятьдесят лет | sesquicentennially ('More) |
gen. | казначейские векселя, выпущенные по цене 99 фунтов за сто фунтов | treasure bills issued at 99 pounds per cent |
gen. | какие-то незначительные сто фунтов стерлингов | a bare hundred pounds |
Gruzovik, busin. | канцелярский сто | bureaucratic |
inf. | капитал в сто тысяч фунтов стерлингов | plums |
inf. | капитал в сто тысяч фунтов стерлингов | plum |
geol. | карат на сто тонн | cpht (carats per hundred tons MikhaylovSV) |
Makarov. | Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров | Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres |
Makarov. | кассовые сборы от проката нового триллера превысили сто миллионов долларов | the new thriller clocked up box office receipts in excess of $100 million |
media. | количество дефектов на сто изделий | defects per hundred units |
gen. | комната рассчитана на сто человек | the room is calculated to hold a hundred people |
gen. | комната номер сто | Room number hundred |
chem. | концентрация в граммах на сто миллилитров | weight by volume per cent |
gen. | корабль, имеющий на вооружении сто двадцать орудий | a hundred and twenty gunner |
gen. | лет сто | for ages (linton) |
proverb | лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать | а picture is worth a thousand words (Александр_10) |
proverb | лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать | a picture is worth 1,000 words (Anglophile) |
proverb | лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать | one eyewitness is better than two hear-so's |
proverb | лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать | words are but wind, but seeing is believing |
proverb | лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать | seeing once is better than hearing twice |
proverb | Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать | A picture is worth a thousand words. (pfedorov) |
proverb | лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать | a picture paints a thousand words (yurovstas) |
proverb | лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать | the proof of the pudding is in the eating |
proverb | лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать | seeing is believing (it's better to see something once than hear about it a hundred times) |
proverb | лучше раз увидеть, чем сто раз услышать | seeing is believing |
gen. | меня устроят сто фунтов | I would settle for £100 |
comp., MS | Мешок подарков, сто граммов поцелуев и чайная ложечка сюрпризов | A teaspoon of giggle, a pinch of balloon, a dash and a wiggle (Office System 2010 SP1, Publisher 2013 Rori) |
inf. | мне пришлось выложить сто франков | I had to cough up a hundred franks |
gen. | многие школы не используют Интернет "на все сто" | many schools don't take full advantage of the Internet (bigmaxus) |
gen. | можно биться об заклад на сто против одного, что... | the odds are a hundred to one but... |
idiom. | на все сто | every inch (4uzhoj) |
idiom. | на все сто | to the fullest (Join the Caribbean Club and let's celebrate life to the fullest! ART Vancouver) |
amer., inf. | на все сто | hundred-per-cent |
fig., idiom. | на все сто | dyed-in-the-wool (Andrey Truhachev) |
gen. | на все сто | in the first-rate fashion (Anglophile) |
Игорь Миг | на все сто | consummate |
gen. | на все сто | hundred per cent |
slang | на все сто | hundo p (Lily Snape) |
inf. | на все сто | the whole nine yards (этимология: urbandictionary.com bojana) |
Gruzovik, inf. | на все сто | hundred-percent |
inf. | на все сто | absolutely (Abysslooker) |
inf. | на все сто | the core (she's still Chinese to the core Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | на все сто | completely |
Игорь Миг | на все сто | utterly |
Игорь Миг | на все сто процентов | consummate |
gen. | на каждого пришлось по сто рублей | each person had to pay 100 rubles |
mining. | на сто | per centum |
lat., Makarov. | на сто | per cent |
amer., inf. | на сто процентов | hundred-per-cent |
gen. | на сто процентов | one hundred per cent |
gen. | на сто процентов | hundred-percent |
gen. | на сто процентов | hundred per cent |
logic | на сто процентов неправильный | flat wrong (iki) |
mil. | награда за сто боевых вылетов | combat centurion award |
Makarov. | нагрести сто копен сена | heap up a hundred haycocks |
Игорь Миг | назло кондуктору возьму сто билетиков и отправлюсь пешком | just to spite Grandma, I'll freeze my ears off |
gen. | назначить зарплату в сто долларов | fix one's salary at$100 (the price at one dollar, the passage money at £5 per head, etc., и т.д.) |
gen. | нас было приблизительно сто несколько больше ста человек | we were something over a hundred |
Игорь Миг | натянувший на себя сто одежек | wrapped up in layers |
Игорь Миг | натянуть на себя сто одежек | wrap up in layers |
proverb | не держи сто рублей, а держи сто друзей | a friend in the market is better than money in the chest |
proverb | не держи сто рублей, а держи сто друзей | a friend in court is better worth a penny in purse |
proverb | не держи сто рублей, а держи сто друзей | a good friend is worth more than a hundred relatives |
proverb | не держи сто рублей, а держи сто друзей | rather have a hundred friends than a hundred roubles |
proverb | не держи сто рублей, а держи сто друзей | he that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend) |
proverb | не держи сто рублей, а держи сто друзей | one God, no more, but friends good store |
proverb | не держи сто рублей, а держи сто друзей | a friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money) |
proverb | не держи сто рублей, держи сто друзей | a good friend is worth more than a hundred relatives |
proverb | не держи сто рублей, держи сто друзей | a friend in court is better worth a penny in purse |
proverb | не держи сто рублей, держи сто друзей | a friend in the market is better than money in the chest |
proverb | не держи сто рублей, держи сто друзей | rather have a hundred friends than a hundred roubles |
proverb | не держи сто рублей, держи сто друзей | he that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend) |
proverb | не держи сто рублей, держи сто друзей | one God, no more, but friends good store |
proverb | не держи сто рублей, держи сто друзей | a friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money) |
proverb | не имей сто рублей, а имей сто друзей | a friend in the market is better than money in the chest |
proverb | не имей сто рублей, а имей сто друзей | one God, no more, but friends good store |
proverb | не имей сто рублей, а имей сто друзей | rather have a hundred friends than a hundred roubles |
proverb | не имей сто рублей, а имей сто друзей | he that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend) |
proverb | не имей сто рублей, а имей сто друзей | a good friend is worth more than a hundred relatives |
idiom. | не имей сто рублей, а имей сто друзей | friend at court is better than a penny in purse (Yeldar Azanbayev) |
proverb | не имей сто рублей, а имей сто друзей | a friend in court is better worth a penny in purse |
gen. | не имей сто рублей, а имей сто друзей | a friend in court is better than a penny in purse |
proverb | не имей сто рублей, а имей сто друзей | a friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money) |
gen. | не имей сто рублей, а имей сто друзей | a friend at court is better than a penny in purse |
proverb | не имей сто рублей, имей сто друзей | a friend in court is better worth a penny in purse |
proverb | не имей сто рублей, имей сто друзей | a good friend is worth more than a hundred relatives |
proverb | не имей сто рублей, имей сто друзей | he that hath many friends, eateth too much salt with his meat (contrast:. he that hath a full purse never wanted a friend) |
proverb | не имей сто рублей, имей сто друзей | rather have a hundred friends than a hundred roubles |
proverb | не имей сто рублей, имей сто друзей | one God, no more, but friends good store |
proverb | не имей сто рублей, имей сто друзей | a friend in the market is better than money in the chest |
proverb | не имей сто рублей, имей сто друзей | a friend in court is better than a penny in purse (friendship is dearer than money) |
gen. | не прошло и сто лет | I'm a hundred years old (just_green) |
gen. | не стоит надеяться на то, сто он поможет | it's a fallacy to assume that he will help |
rhetor. | невиданные за последние сто лет изменения | changes unseen in a century (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | нечто затасканное, сто раз виденное | deja vu (tats) |
gen. | обходиться ему по меньшей мере в сто фунтов | cost him a hundred pounds at the very least (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.) |
gen. | общая сумма составляет сто франков | the sum total reaches a hundred francs |
gen. | общество, насчитывающее сто членов | a society that musters a hundred members |
gen. | оглянуться на прошедшие сто лет | look back over the past hundred years |
gen. | один день мы проплыли сто пятьдесят миль, другой — двести | one day we sailed 150 miles, another 200 miles |
Makarov. | одолжить кому-либо сто долларов до получки | spot someone$100 until payday |
hist. | округ, включающий сто населённых пунктов | cantred |
gen. | он вам должен ровно сто рублей | he owes you exactly one hundred rubles |
Makarov. | он вам сто раз говорил, чтобы вы это не делали | he told you a hundred times not to do this |
Makarov. | он весит целых сто килограмм | he weighed eighteen stone, if a pound |
Makarov. | он всегда рассказывает анекдоты, которые я слышал уже сто раз | he always brings me the same flyblown old stories |
gen. | он выторговал сто рублей из цены этих сапог | he got a reduction of hundred roubles on the price of these boots |
Makarov. | он загребает по сто фунтов на каждой сделке | he rakes in £100 on every deal |
gen. | он загребает по сто фунтов на каждой сделке | he rakes in &100 on every deal |
gen. | он занял второе место в забеге на сто метров | he took second place in the 100-metre race |
Makarov. | он имеет капитал в сто тысяч долларов | he is worth a hundred thousand dollars |
gen. | он мне должен без малого сто рублей | he owes me just under a hundred rubles |
gen. | он может дать сто очков вперёд другим ученикам в классе | he can run circles around the other students in his class. (Alexey Lebedev) |
gen. | он надул её на сто долларов | he beat her out of a hundred dollars |
Makarov. | он не уверен на сто процентов, что сможет прийти сегодня вечером | he is not a hundred per cent sure that I can come tonight |
Makarov. | он обманул меня на сто фунтов | he cheated me out of a hundred pounds |
gen. | он получил сто рублей сверх зарплаты | he received a hundred rubles above his wage |
gen. | он получил сто фунтов чистой прибыли | he cleared £100 |
gen. | он получил чистого дохода сто пятьдесят фунтов стерлингов | he netted &150 |
Makarov. | он получил чистого дохода сто пятьдесят фунтов стерлингов | he netted £150 |
gen. | он получил чистого дохода сто пятьдесят фунтов стерлингов | he netted ?150 |
gen. | он попросил сто долларов, но мы сошлись на восьмидесяти | he asked 100 dollars but we agreed on 80 |
Makarov. | он поставил сто долларов | he went a hundred dollars |
Makarov. | он потратил сто фунтов | he dropped £100 |
gen. | он приехал за сто миль | he has come a hundred miles |
gen. | он промотал потерял или проиграл сто фунтов | he lost a hundred pounds (a clear thousand francs, etc., и т.д.) |
Makarov. | он уверен на сто процентов | he is one hundred percent sure |
Makarov. | он упал с высоты в сто метров и разбился насмерть | he fell from a 100 metres to his death |
Makarov. | он упал с высоты в сто метров и разбился насмерть | he fell from a 100 metres to his death |
gen. | он упал с высоты сто метров и разбился насмерть | he fell from a 100 metres to his death |
Makarov. | он ухлопал на обед сто долларов | he blew 100 dollars on dinner |
Makarov. | он хлопнул на обед сто долларов | he blew 100 dollars on dinner |
chess.term. | она может дать остальным шахматисткам сто очков вперёд | she beats the other women chessplayers by a mile |
gen. | они проехали сто пятьдесят миль без остановки | they did 150 miles without stopping |
Makarov. | они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике | they've done an about-face in their foreign policy |
gen. | они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике | they've done an about-turn in their foreign policy |
gen. | оставлять кому-л. сто фунтов | leave smb. £100 (a big fortune, a large estate, all one's money, nothing, etc., и т.д., в насле́дство) |
gen. | отдаваться на все сто | give a hundred and ten percent (Taras) |
gen. | отдаваться на все сто | give it one hundred and ten percent (Taras) |
gen. | отдаваться на все сто | give 110% (Taras) |
Makarov. | отец сказал, сто он лишит её наследства, если она выйдет замуж за Стивена | her father said he'd disinherit her if she married Stephen |
gen. | отказаться взять сто фунтов за картину | refuse a hundred pounds for a picture |
gen. | отпечатать сто экземпляров на ротаторе | run off a hundred copies on a mimeograph |
gen. | платить сто гиней и т.д. за | pay a hundred guineas a lot of money, extra money, too much, etc. for (smth., что-л.) |
gen. | плыть с кем-л. наперегонки сто ярдов | swim smb. a hundred yards (a mile, etc., и т.д.) |
gen. | по сто долларов | for $100 each (I bought the LED-lit deer for $100 each. ART Vancouver) |
gen. | повторить сто раз | centuplicate |
nautic. | повторяемость 1 раз в сто лет | 100-year return period (характеристика половодья, наводнения и т.д. SAKHstasia) |
sport. | подготовленный на сто процентов | hundred percent fit (Andrey Truhachev) |
gen. | поддерживать на сто процентов | be 100 per cent behind something (I'm 100 per cent behind the idea. – поддерживаю на все сто ART Vancouver) |
gen. | пожертвовать сто фунтов | sacrifice a hundred pounds |
gen. | последние сто метров он прошёл шагом | he walked the last 100 metres |
Makarov. | потерять сто человек убитыми | lose a hundred killed |
gen. | почти сто | nearly a hundred (Andrey Truhachev) |
Makarov. | почти сто лет назад | near a century ago |
O&G, sakh. | превращать регулярный доход в условную сумму капитала путём деления на текущую процентную ставку и умножения на сто | capitalize (напр., капитализированная стоимость актива с доходом в 100 долл. в год при процентной ставке 5% равна 200) |
gen. | предлагать машину за сто долларов | offer 100 dollars |
gen. | примерно сто | nearly a hundred (Andrey Truhachev) |
Makarov. | присутствовало почти сто человек | there were close on a hundred people present |
gen. | пробег в сто километров | a drive of 100 kilometres |
Makarov. | продавать по сто штук | sell by the hundred |
gen. | продаваться за целые сто фунтов | go as high as £100 |
gen. | происходящий раз в сто лет | secular |
book. | происходящий раз в сто лет | centurial |
gen. | происходящий раз в сто лет | centennial |
gen. | промежуток времени в сто лет | lapse of a hundred years (Andrey Truhachev) |
gen. | проплыть с кем-л. наперегонки сто ярдов | swim smb. a hundred yards (a mile, etc., и т.д.) |
gen. | пять процентов за сто | a shilling in the pound |
idiom. | раз в сто лет | once in a blue moon (My sister lives in Alaska, so I only see her once in a blue moon. Anglophile) |
idiom. | раз в сто лет | once in a purple moon |
gen. | раз в сто лет | centennially ('More) |
gen. | раз в сто пятьдесят лет | sesquicentennially ('More) |
gen. | развернуться на сто восемьдесят градусов | make a U-turn (Alex_Odeychuk) |
construct. | разделённый на сто градусов | centigrade |
obs. | разделённый на сто долей | centifidous |
obs. | разделённый на сто частей | centifidous |
gen. | разделённый на сто частей | centesimal |
gen. | рейс сто восемь | flight 108 |
gen. | с периодичностью один раз в сто пятьдесят лет | sesquicentennially ('More) |
gen. | сделать ставку в сто фунтов | go as high as £100 |
inf., fig. | скорость в сто миль в час | ton |
gen. | случающийся раз в сто лет | centennial (bigmaxus) |
cinema | смотреть фильм сто раз | oversee the movie (Ольга Матвеева) |
Makarov. | состязаться с кем-либо в плавании на сто ярдов | swim a person a hundred yards |
gen. | состязаться с кем-либо в плавании на сто ярдов | swim a person a hundred yards |
inf. | сотый раз, сто раз | upteenth time (Even while we were beating New Zealand for the upteenth time this year we suspected that we weren't really the third best team in the world. Victorian) |
Makarov. | спектакль выдержал сто представлений | the show had 100 performances |
gen. | сработано на все сто | it's done a hundred-per-cent perfect |
amer. | станция техобслуживания, СТО, сервис | shop ("I've owned the car for 2 months and it's been in the shop for 32 days." Exotic Hadron) |
gen. | сто акров пашни | 100 acres of plow |
gen. | сто акров пашни | 100 acres of plough |
proverb | сто вопросов задаст и болтать горазд | avoid a questioner, for he is also a tattler |
gen. | сто восемьдесят | ninescore |
inf. | сто грамм | two fingers of whiskey (тж. для ср. см. фронтовые сто грамм Taras) |
gen. | сто двадцать | great hundred |
math. | сто двадцать | sixscore |
gen. | сто двадцать | long hundred |
mus. | сто двадцать восьмая нота | hundred twenty-eighth note (1/128 wikipedia.org 'More) |
mus., uncom. | сто двадцать восьмая нота | semihemidemisemiquaver (1/128 wikipedia.org 'More) |
mus. | сто двадцать восьмая пауза | semihemidemiquaver rest |
gen. | сто дел | a hundred and one things to do |
hist. | Сто дней | the Hundred Days (правления Наполеона Бонапарта после его бегства с о-ва Эльбы) |
gen. | сто дней глаукома | hundred-day glaucoma |
amer., slang | сто долларов | c |
gen. | сто долларов | century |
sport, bask. | сто и более набранных командой очков в одном матче | three digits (The Clippers have scored 100 points or more in 20 of their 21 games this season. The only time Los Angeles was held under triple digits came in a season-opening 107-98 loss to Denver. george serebryakov) |
idiom. | сто к одному | hundred to one (a hundred to one it will be a failure – сто против одного, что это не удастся В.И.Макаров) |
idiom. | сто к одному | a pound to a pinch of shit (nastiab) |
gen. | Сто к одному | family feud (Аналог американской телепередачи vokrug.tv SilaVZnanii) |
construct. | сто квадратных метров | one hundred square meters |
auto. | сто килограммометров в секунду | poncelet |
inf. | сто километров с гаком | a hundred odd kilometres (Andrey Truhachev) |
gen. | сто кубических метров | hectostere |
gen. | сто лет | centenary (this is the second centenary of Handel's birth — исполнилось двести лет со дня рождения Генделя) |
inf. | сто лет | in two presidential administrations (a sport coat you hadn’t worn in two presidential administrations (спортивная куртка, которую вы сто лет не надевали) lavazza) |
gen. | "сто лет" | for donkey's years (linton) |
idiom. | сто лет в обед | that was a lifetime ago. (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | сто лет в обед | oldest old |
fig. | сто лет назад | a lifetime ago (Taras) |
inf. | сто лет назад | forever ago (Looking back, school seems as if it was forever ago. Moscowtran) |
gen. | Сто лет назад | Five score years ago (Мартин Лютер Кинг использовал это выражение в своей речи "I Have a Dream" Konstantin Mikhailoff) |
Makarov. | сто лет назад Швейцария и многие другие страны были неизвестными, находящимися вдали районами | Switzerland and many other regions were unknown remotenesses a hundred years ago |
humor. | сто лет не виделись | long time no see (Moscowtran) |
inf. | сто лет не чищенная обувь | shoes not cleaned for ages (MichaelBurov) |
idiom. | сто лет прошло с тех пор | that was a lifetime ago. (Andrey Truhachev) |
gen. | сто лет со дня его рождения | centenary of his birth (Olga Okuneva) |
humor. | сто лет тебя не видел / а | long time no see |
gen. | сто лет тому назад о радио никто не мог и подумать | radio was undreamt-of a century ago |
gen. | сто миль | century (и т.п.) |
gen. | сто миль и обратно | a hundred miles and repeat (столько же) |
gen. | сто на сто | cent per cent (ростовщический процент) |
gen. | сто оборотов в минуту | 100 r.p.m |
inf. | сто очков | a perfect score |
inf. | сто очков | a bull's eye |
inf. | сто очков | ten out of ten (точно, наверняка without fail, perfectly) |
gen. | сто очков | century (в крикете) |
proverb | сто очков вперёд | a cut above |
inf. | сто очков вперёд даст | a cut above (о человеке) |
Makarov. | сто первый, сто второй и т.д. | the hundred-and-first, the hundred-and-second, etc |
idiom. | сто против одного | hundred to one (a hundred to one it will be a failure – сто против одного, что это не удастся В.И.Макаров) |
inf. | сто процентов | no diggity (фраза из одноимённой рэп песни: What should we say to a drunkfest in the middle of exams? No diggity, let's roll! Taras) |
inf. | сто процентов | I can't agree more (4uzhoj) |
gen. | сто процентов | a hundred per cent |
gen. | сто процентов | one hundred per cent |
inf. | сто пудов | cast in concrete (george serebryakov) |
inf. | сто пудов | a perfect score |
inf. | сто пудов | ten out of ten (точно, наверняка without fail, perfectly) |
inf., fig. | сто пудов | hundred points (точно, действительно так Alex_Odeychuk) |
inf. | сто пудов | a bull's eye |
inf. | сто пудов | totally (aksa) |
inf. | сто пудов | you bet (molyan) |
gen. | сто раз | a whole bunch of times (Taras) |
gen. | сто раз подумать | think through carefully (Alexander Demidov) |
nautic. | СТО РМРС | RMRS Type Approval Certificates (LyuFi) |
inf. | сто с копейками | a hundred and odd (denghu) |
tech. | сто с лишним | the hundred-some |
tech. | сто с лишним | the hundred-odd |
tech. | сто с лишним | the 100-plus |
inf. | сто с лишним километров | a hundred odd kilometres (Andrey Truhachev) |
gen. | Сто с лишним человек | 100 plus people (nyasnaya) |
gen. | сто с небольшим | a little over a hundred |
telecom. | сто секунд разговора | hundred call seconds (oleg.vigodsky) |
tech. | сто секундо-занятий | hundred call seconds |
chem. | "сто семнадцатый" | Uus (MichaelBurov) |
chem. | "сто семнадцатый" | ununseptium (MichaelBurov) |
Makarov. | сто сидячих мест | seating for a hundred people |
obs. | сто сорок | sevenscore |
gen. | сто сорок четыре дюжины | great gross |
gen. | сто страниц | a hundred pages |
tech. | сто телефонных вызовов в секунду | hundred call seconds |
hindi | сто тысяч | lakh (обыкн. рупий) |
hindi | сто тысяч | lac (обыкн. рупий) |
hindi | сто тысяч | lakh (обыкн. рупий; In the Indian subcontinent: one hundred thousand; occas., an indefinite large number.: J. Masters Wouldn't it be wonderful if someone gave us a lakh of rupees. Times of India The cyclone has left..a trail of destruction..leaving lakhs of people in desolation. SOED Alexander Demidov) |
gen. | сто тысяч | hundred k (КГА) |
gen. | сто тысяч рупий | a lakh of rupees |
gen. | сто тысяч рупий | a lac of rupees |
obs. | сто фунтов | centenary (мера веса) |
inf. | сто фунтов | century (брит.) |
gen. | сто фунтов | hundred weight |
Makarov. | сто фунтов в год на всем готовом | &100 a year all found |
gen. | сто фунтов для него ничего не значат | a hundred pounds are not an object to him |
inf., fig. | сто фунтов стерлингов | ton |
gen. | сто фунтов стерлингов | century |
Makarov. | сто фунтов чистой прибыли | hundred pounds clear profit |
gen. | сто фунтов чистой прибыли | a hundred pounds clear profit |
gen. | сто футов в ширину | hundred feet broad |
gen. | сто человек остались без работы | a hundred men were thrown idle |
chem. | "сто четырнадцатый" | flerovium (MichaelBurov) |
chem. | "сто четырнадцатый" | Uuq (<устар.> MichaelBurov) |
chem. | "сто четырнадцатый" | Fl (MichaelBurov) |
chem. | "сто четырнадцатый" | ununquadium (<устар.> MichaelBurov) |
chem. | "сто шестнадцатый" | livermorium (MichaelBurov) |
chem. | "сто шестнадцатый" | Lv (MichaelBurov) |
gen. | сто шестьдесят | eight score |
polygr. | сто экземпляров | centriplicate (напр., книги) |
gen. | сто экземпляров | centuplicate |
gen. | сто яблок сгнило | a hundred of the apples were rotten |
sport. | сто ярдов | century |
gen. | стоимость исчисляется в сто рублей | the cost amounts to a hundred rubles |
rhetor. | стоить в сто раз дороже | be worth a hundred times more (than ... - ..., чем ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | стоить ему по меньшей мере сто фунтов | cost him a hundred pounds at the very least (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.) |
gen. | столетний, происходящий раз в сто лет | centurial |
dipl. | стремление остаться в сто роне | holdout |
gen. | студия перепробовала на эту роль сто детей, прежде чем назначила исполнителя | the studio screen-tested 100 children before casting the part |
slang | сумма в сто долларов | yard (с 1920-1930 гг.) |
gen. | там было скорее сто, чем пятьдесят | there was more like a hundred than fifty |
gen. | тираж в сто тысяч экземпляров | an edition of a hundred thousand copies |
gen. | товар был продан за сто долларов | the goods realized $ 100 |
Makarov. | товар был продан за сто фунтов стерлингов | the goods realized £100 |
gen. | товар был продан за сто фунтов стерлингов | the goods realized ?100 |
gen. | три четверти процента за сто | nine pence in the pound |
proverb | трус умирает сто раз | cowards die many times before their deaths |
math. | увеличенный в сто раз | centuplicated |
busin. | увеличивать в сто раз | centuplicate |
uncom. | увеличивать в сто раз | centuple |
relig. | увеличивать во сто крат | centuple |
gen. | увеличить во сто раз | centuplicate |
gen. | увеличить во сто раз | centuple |
Makarov. | увеличиться в сто раз | increase a hundredfold |
gen. | увеличиться в сто раз | rise a hundred-fold (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | уверен на все сто | I'll bet you anything |
Игорь Миг | уверен на все сто | I'll bet |
Игорь Миг | уверен на все сто | I'll bet anything |
Игорь Миг | уйдёт сто лет прежде чем | it will take a hundred years before |
gen. | умножать на сто | centuplicate |
gen. | умножать на сто | centuple |
gen. | установить зарплату в сто долларов | fix one's salary at$100 (the price at one dollar, the passage money at £5 per head, etc., и т.д.) |
gen. | учёные утверждают, что человеческий организм рассчитан, по крайней мере, на сто лет! | scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least! (bigmaxus) |
dipl. | формальная сто рона протокола | formal cares of protocol |
explan. | фронтовые сто грамм | 100-gram daily ration of vodka (тж. "наркомовские сто грамм"; неправильная форма "грамм" в данном случае является устоявшейся 4uzhoj) |
gen. | хотя бы раз в сто больше | at least a hundred times bigger (rechnik) |
abbr. | частиц на сто миллионов | pphm (luisochka) |
polym. | частиц на сто миллионов | parts per hundred million (luisochka) |
gen. | человек, имеющий сто тысяч фунтов стерлингов | a plums man |
gen. | человек, имеющий сто тысяч фунтов стерлингов | a plum man |
gen. | через сто лет | a hundred years from now (Perhaps he was being facetious, but Frank L. Ferraro mapped out a clear vision of the future in a 1924 letter to the New York Daily News. “Has anyone ever stopped to think how this country will be a hundred years from now? Just imagine: We will have a woman president, woman politicians and police,” Ferraro wrote. “As women will occupy all the highest positions, naturally men will be compelled to do all the labor; those who are not physically fit for such arduous jobs will have to stay home and wait on the babies (or mind the pets).” beaconjournal.com ART Vancouver) |
gen. | число сто | hundred |
econ. | число студентов высших учебных заведений на сто тысяч человек | higher education enrolment ratio |
econ. | число студентов высших учебных заведений на сто тысяч человек | higher education enrollment ratio |
gen. | что ему сто фунтов! | he wouldn't miss a hundred pounds |
gen. | чувствовать себя на все сто | feel like a million dollars (Дмитрий_Р) |
idiom. | чувствовать себя на все сто | feel a million dollars (bigmaxus) |
idiom. | чувствовать себя на все сто | be at a hundred per cent (Ivan Pisarev) |
Makarov. | чувствовать себя на все сто | feel like a million (dollars) |
gen. | чувствовать себя на все сто | fell like a million dollars (Дмитрий_Р) |
gen. | чувствует себя на все сто | he feels like a million dollars |
product. | шторм раз в сто лет | hundred year storm (Yeldar Azanbayev) |
gen. | ЭВС и СТО | HVAC and sanitary engineering equipment operation engineers (fruit_jellies) |
gen. | Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футов | the Eiffel Tower rises 100 feet into the air |
gen. | Эйфелева башня поднимается ввысь на сто футов | the Eiffel Tower rises 100 feet in the air |
gen. | эпоха, отстоящая от нас на сто лет | an era a hundred years removed |
Makarov. | эта группа туристов насчитывала почти сто человек | the group numbered almost one hundred tourists |
gen. | эта комната вмещает сто человек | this room holds a hundred person |
gen. | эта комната вмещает сто человек | this room holds a hundred people |
gen. | эта комната вмещает сто человек | this room holds a hundred persons |
gen. | эта песня-неувядающий шлягер, и её можно слушать без устали хоть сто раз | this song is an evergreen and can be listened a 100 times without getting weary |
inf. | это было сто лет назад | it's been ages (It's been ages since we've seen him! Helene2008) |
gen. | это вещество реагирует в сто раз быстрее | this substance reacts 100 times as fast (as the other one; чем другое вещество) |
gen. | это здание имеет высоту в сто метров | the building is 100 metres high |
gen. | это обошлось мне что-то рублей в сто | this cost me somewhere around hundred rubles |
gen. | это стоит фунтов сто | it costs about &100 |
Makarov. | этот автомобиль прошёл сто тысяч миль | the car has clocked 100000 miles |
Makarov. | этот зал рассчитан на сто мест | the hall sits hundred people |
gen. | я вам оставлю сто рублей, а остальные принесу завтра | I'll leave a hundred rubles with you and bring the balance tomorrow |
gen. | я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год | I play him a hundred grand a year under the table |
Makarov. | я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год | I pay him a hundred grand a year under the table |
gen. | я выплачиваю ему подпольно сто тысяч долларов в год | give to under the table I pay him a hundred grand a year under the table |
gen. | я каждый месяц вношу сто рублей в сберкассу | I deposit a hundred rubles in my saving account every month |
gen. | я с вами согласен на сто процентов | I'm with you 100 per cent on that (ART Vancouver) |
gen. | я соглашусь на сто фунтов | I would settle for £100 |
gen. | я сэкономлю на этом сто фунтов | that will save me £100 |
gen. | я тебе это говорил сто раз | I've told you so a hundred times |