Russian | English |
без труда справиться | have an easy job (Andrey Truhachev) |
быть в состоянии справиться | be up for the task (с чем-либо; – Nice to see you again, Mr. Karter. – You too ma'am. If the offer still stands I'd like to coach the team. – Well, I hope you're up for the task. These young men need discipline. VLZ_58) |
легко справиться | have an easy job (с чем-либо Andrey Truhachev) |
отлично справиться с | do a great job on (sankozh) |
отлично справиться с задачей | do a great job of (doing something VLZ_58) |
способен справиться | up to the task (be ~; с работой, поставленным заданием или задачей • Home is where the warmth is. Make sure your furnace or fireplace is up to the task this winter. Our services guarantee a snug and comfortable home. Contact us for a free estimate. (Twitter) ART Vancouver) |
справится с любыми задачами | has you covered (visitor) |
справиться с | get a handle on (That’s why, Condon says, new towers keep rising but their units cost pretty much the same as surrounding housing rather than pressuring price drops. If we don’t get a handle on land price super-inflation, he argues, we can’t deliver affordability. (thetyee.ca) ART Vancouver) |
справиться с жарой | beat the heat (How to beat the heat? ART Vancouver) |
справиться с леностью | conquer one's weaker self (Andrey Truhachev) |
справиться с ленью | conquer one's weaker self (Andrey Truhachev) |
справиться с слабостью | conquer one's weaker self (Andrey Truhachev) |
справиться с трудной задачей | turn the corner (Andrey Truhachev) |
справиться с трудной ситуацией | turn the corner (Andrey Truhachev) |
справиться с трудностью | turn the corner (Andrey Truhachev) |
справиться с трудностями | be out of the woods (VLZ_58) |
справиться с трудностями | weather the storm (VLZ_58) |
успешно справиться с задачей | come up trumps (To complete something well or successfully, especially in circumstances in which it isn't expected. Bullfinch) |