Russian | English |
бортовая доска, обеспечивающая сохранность сыпучих грузов | bangboard |
в полной сохранности | perfectly safe |
в полной сохранности | safe and sound |
в состоянии хорошей сохранности | in a good state of preservation (Andrey Truhachev) |
в полной сохранности | intact (perfectly) |
в сохранности | in safe keeping |
в сохранности | intact (perfectly) |
в сохранности | safe |
в целости и сохранности | intact |
в целости и сохранности | in one piece (not to be understood literally Liv Bliss) |
в целости и сохранности | home and dry (suburbian) |
в целости и сохранности | in its entirety and good condition (ankicadeenka) |
в целости и сохранности | perfectly safe (Anglophile) |
в целости и сохранности | unscathed (Folkvin) |
в целости и сохранности | safe and unscathed (Рина Грант) |
в целости и сохранности | safe and secure (visitor) |
в целости и сохранности | safe and sound (Anglophile) |
вернуть что-либо в целости и сохранности | bring back safe |
весьма удовлетворительная сохранность | very good (в нумизматике: относится к монетам со значительными потертостями всей поверхности. molotok.ru Leonid Dzhepko) |
возчик доставил нашу мебель в полной сохранности | the moving man delivered our furniture safe and sound |
гарантии сохранности рабочих мест | protected employment (dreamjam) |
дельфины доставили его на берег в целости и сохранности | the dolphins brought him safe to land |
для обеспечения сохранности | in order to ensure the security of (ABelonogov) |
для сохранности | for safekeeping (it was put in a strong box for safekeeping Val_Ships) |
Желаю добраться в целости и сохранности! | wish you a safe trip (4uzhoj) |
исключительно хорошая сохранность | extremely fine (в нумизматике: относится к монетам, находившимся в обращении очень короткое время. molotok.ru Leonid Dzhepko) |
картина в хорошей сохранности | a picture in good preservation |
количественно-качественная сохранность | quantitative and qualitative integrity (VictorMashkovtsev) |
меры по обеспечению сохранности имущества | measures to ensure the safekeeping of the property (ABelonogov) |
не несёт ответственности за сохранность ценных вещей | assumes no responsibility for any valuables (Ying) |
нести материальную ответственность за сохранность и целостность | be liable for the loss of or damage to (procure the performances of the Customer's instructions and subject to the provisions of these Conditions shall be liable for the loss of or damage to the Goods | No hotel or motel keeper in this state shall be liable for the loss of, or damage to, any baggage, luggage, wearing apparel, personal effects or other like ... Alexander Demidov) |
обеспечение сохранности | safeguarding (Stas-Soleil) |
обеспечение сохранности активов Общества | asset protection (Yeldar Azanbayev) |
обеспечение сохранности имущества | safekeeping of property (Lavrov) |
обеспечение сохранности имущества должника | preserve the debtor's property (mascot) |
обеспечивать сохранность | safeguard (Stas-Soleil) |
обеспечить сохранность | keep safe (Alexander Demidov) |
отвечать за сохранность | be liable for loss of or damage to (We shall be liable for loss of, or damage to, the Consignment (but not to its packaging) or for its misdelivery except where such loss, damage or misdelivery ... Alexander Demidov) |
отвечать за сохранность | be liable for damage to or loss of (You shall be liable for damage to, or loss of work carried out or materials or appliances delivered to the site except such loss or damage as is caused by ... Alexander Demidov) |
отвечать за сохранность | be liable for damage to (We will not be liable for Damage to Unchecked Baggage unless such Damage is caused by our negligence. Alexander Demidov) |
отвечать за сохранность документов | have custody of documents |
очень хорошая сохранность | very fine (в нумизматике: в отличие от предыдущих степеней качества монеты этой категории находились в обращении более продолжительное время и имеют заметные потертости всех выступающих участков рельефа, самые мелкие детали рельефа уже повреждены, но ещё различимы, контуры рисунков ещё довольно резкие, общий вид монеты хороший. molotok.ru Leonid Dzhepko) |
Постоянный международный комитет по исследованию сохранности материалов в морской среде | COIPM (Permanent International Committee for Research on Preservation of Materials in the Marine Environment) |
посылка прибыла в целости и сохранности | the parcel arrived safe |
посылка прибыла в целости и сохранности | the parcel arrived safely |
рабочие места, на которые распространяются гарантии их сохранности | protected jobs (dreamjam) |
состояние сохранности | safe state (WiseSnake) |
сохранность древней рукописи | the integrity of an ancient manuscript |
сохранность избирательной документации | safety of electoral records (The safety of electoral records is thus jeopardized Alexander Demidov) |
сохранность капитала | capital protection (Ремедиос_П) |
сохранность льда | ice retention (Kapita) |
сохранность окружающей среды | environmental integrity (skaivan) |
сохранность рабочего места | job protected leave (На время болезни или беременности. Interex) |
степень сохранности | state of preservation (archaeology LadaP) |
степень сохранности | degree of preservation (LadaP) |
сторож, следящий за сохранностью изгородей | hayward (в приходе) |
целостность и сохранность | integrity (Alexander Demidov) |