DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сохранить тайну | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.зарок сохранить тайнуunder pledge of secrecy
Makarov.новость не удалось сохранить в тайнеthe news trickled out
gen.с условием сохранить тайнуunder the seal of secrecy
gen.сохраните это в тайнеkeep it secret
gen.сохранить в тайнеkeep sth. a secret ("I desired, as I have explained, to keep my visit to you a secret, lest my husband should think that I was intruding into his affairs." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
obs.сохранить в тайнеbosom
gen.сохранить в тайнеkeep private (имя, личную информацию: Eleven months ago, the I-Team was first to report that the Fronczak baby was alive and living in Michigan. According to WGN in Chicago, he confirmed his identity to the reporters but asked that his name be kept private. Now, in his first interview in more than a year, Nevada's Paul Fronczak, says he is keeping a promise to biological Paul and will not reveal the name. mysterywire.com ART Vancouver)
Игорь Мигсохранить в тайнеkeep under wraps
gen.сохранить в тайне чьё-л. имяconceal one's identity (I was contacted by an OutKick reader Thursday who identified himself by his real name and his work history as a police officer at a very large police department in New York. For the sake of the article, we’ll be calling him Fred to conceal his identity. (outkick.com) ART Vancouver)
lawсохранить в тайне наименованиеprotect identity (юридического лица Alexander Matytsin)
cliche.сохранить своё имя в тайнеremain confidential (We have received the order from a customer who wishes to remain confidential. ART Vancouver)
Игорь Мигсохранить содержание разговора в тайнеkeep the details of the conversation private
patents.сохранить тайнуmaintain secrecy
dipl.сохранить тайнуpreserve secrecy
gen.сохранить тайнуkeep a secret
proverbтрое могут сохранить тайну, если двое мертвыthree can keep a secret if two are dead (Dominator_Salvator)
gen.хорошо и т.д. поступить, сохранив это в тайнеdo well right, wrong, etc. in keeping it a secret (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.)
gen.хорошо и т.д. сделать, сохранив это в тайнеdo well right, wrong, etc. in keeping it a secret (in telling me, in agreeing to the plan, etc., и т.д.)
gen.я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
gen.я поклялся сохранить тайнуI am sworn to secrecy
gen.я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it