Russian | English |
быть составленным из | be compounded of |
все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон | All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Parties (Johnny Bravo) |
Договор составлен в двух одинаковых экземплярах, по одному экземпляру для каждой из Сторон | the contract has been prepared in two identical copies, one copy for each party |
Договор составлен в двух экземплярах, равной юридической силы, по одному экземпляру для каждой из сторон. | this agreement is made in two copies of equal legal force, one for each party (Johnny Bravo) |
Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны | this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect. (zentaura) |
документ, составленный и засвидетельствованный нотариусом | notarial certificate |
документ, составленный на ином, кроме английского, языке | non-English document (Alexander Matytsin) |
документ, составленный не на английском языке | non-English document (Alexander Matytsin) |
заранее составленный план | preconceived plan |
лицо, в чью пользу составлено завещание | testamentary beneficiary |
настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. | this Contract is made in two copies of equal legal force, one for each Party |
настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. | the Agreement is made in two copies of equal legal force, one for each Party |
составить баланс | strike a balance sheet |
составить баланс | arrive at the balance |
составить баланс | strike a balance |
составить баланс | cast the balance sheet |
составить баланс | cast the balance |
составить баланс | make a balance sheet (To make a balance sheet you must identify and value your company's assets and liabilities, then compare the two columns to get the "balance." ART Vancouver) |
составить баланс | balance the accounts |
составить баланс | draw up a balance sheet |
составить баланс | draw up a balance |
составить баланс | draw up the balance sheet |
составить баланс | balance books |
составить баланс | balance accounts |
составить баланс | make up a balance |
составить балансовый отчёт | draw up a balance |
составить балансовый отчёт | draw up a balance sheet |
составить балансовый отчёт | balance the accounts |
составить балансовый отчёт | arrive at the balance |
составить балансовый отчёт | balance accounts |
составить балансовый отчёт | cast the balance |
составить балансовый отчёт | strike a balance |
составить балансовый отчёт | strike a balance sheet |
составить балансовый отчёт | cast the balance sheet |
составить балансовый отчёт | balance books |
составить балансовый отчёт | draw up the balance sheet |
составить договор | constitute a contract (алешаBG) |
составить жалобу в письменном виде | put the complaint in writing |
составить конкуренцию | act as a competitor (ART Vancouver) |
составить контракт | draft a contract (I strongly suspect that the person who drafted that contract simply made a mistake. ART Vancouver) |
составить общую картину | draw up a balance |
составить общую картину | balance accounts |
составить общую картину | cast the balance |
составить общую картину | strike a balance |
составить общую картину | arrive at the balance |
составить общую картину | strike a balance sheet |
составить общую картину | cast the balance sheet |
составить общую картину | balance books |
составить общую картину | draw up a balance sheet |
составить общую картину | balance the accounts |
составить общую картину | draw up the balance sheet |
составить около 300 тыс. руб. личных средств | amount about 300,000 roubles of personal finances (Konstantin 1966) |
составить отчёт | write an account (Andrey Truhachev) |
составить отчёт | put together a report (Andy) |
составить отчёт | put a report together (Andy) |
составить проект договора | draft contract (Andreyka) |
составить проект программы | plan a draft programme |
составить смету | cost (smth) |
составить список рекомендаций | make a list of recommendations (Soulbringer) |
составить штатное расписание | create an organization chart (VLZ_58) |
составить штатное расписание | develop an organizational structure (VLZ_58) |
составить штатное расписание | develop an organizational structure (VLZ_58) |
составить штатное расписание | draw up a manning table (VLZ_58) |
составлен и вступил/вступает в силу | made and effective (WiseSnake) |
составленный на основе | compiled on the basis of |
составленный на основе | made up on the basis of |
составленный на основе | made up on basis of |
Составлено и выдано | thus done and passed (Как вариант Liliia) |
список, составленный руководством компании | list compiled by the company management (The names of the workers were taken from a list compiled by the company management. ART Vancouver) |
цена составленная на основе стандартных затрата | basic point price |
экономия составит как минимум | a savings of at least (dimock) |