DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сослать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.брови у него сошлисьhis brows knit
gen.в качестве доказательства она сослалась на своё черокское происхождениеshe proved up on her Cherokee blood
Makarov.в качестве доказательства сошлюсь на твоё письмоfor my proof I refer to your letter
product.в качестве примера можно сослатьсяexamples may include (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигв качестве примера можно сослаться наone example is
lawв обоснование своего решения суд сослался наsubstantiating its findings, the court cited (на нормативный акт, документ и т.п. Leonid Dzhepko)
Makarov.в оправдание своего поступка он сослался на обстоятельстваhe pleaded circumstances in extenuation of his guilt
formalв ответе сошлитесь на г-на СмитаReference Mr. Smith (надпись на шапке делового письма)
Makarov.в своё оправдание он сослался на нездоровьеhe excused himself by saying he was not well-disposed
law, Makarov.в своё оправдание сослаться на вынужденную самооборонуplead self-defence
Makarov.все фавориты ещё в самом начале сошли с дистанцииall the favourites were out of the race early
gen.вы можете сослаться на меняyou may use my name as reference
Игорь Мигвы с ума сошли?have you lost your minds?
Makarov.вы с ума сошли!are you out of your mind?
Makarov.вы с ума сошли!you must be out of your mind!
Makarov.вы с ума сошли!are you out of your senses?
gen.вы с ума сошлиyou are surely possessed
Makarov.вы сошли с ума!are you crazy?
gen.вы сошли с умаyou are beside yourself
busin.г-н А. разрешил нам сослаться на негоMr. A. has allowed us to use his name as reference
gen.город, куда его сослалиthe city to which he was exiled
Makarov.для подкрепления своего утверждения он сослался на словарьhe invoked the dictionary in support of his statement
gen.дотянуть, чтобы блоки сошлисьchock up
gen.его сослали в имениеhe was relegated to his country-seat
gen.его сослали за его политические взглядыhe was exiled for his political ideas
gen.его сослали за его политические убежденияhe was exiled for his political ideas
Makarov.если будет необходимо, он может сослаться на меняhe may refer to me, if necessary
idiom.звезды сошлисьthe stars aligned (amorgen)
idiom.звезды сошлисьstars are aligned (Damira R.)
fig.звёзды сошлисьthe stars align (The stars aligned when they met and fell in love. (the Cambridge Dictionary) I thought all the stars had aligned for him to finally get another win. (the Cambridge Dictionary) That was when it felt the stars were aligning and it had to happen. The Sun (2015) But sometimes the stars just align. The Sun (2016) It's like the stars align when he does his thing. Times, Sunday Times (2014) Sometimes the stars align for a diarist and a story writes itself. Times,Sunday Times The way the stars align today sets the pattern for the next 12 months. The Sun The stars align and, when you're not on top form and two world-class bowlers are, that can happen. The Sun But sometimes, when journalistic stars align, an interviewee opens up more so than he would in person, finding unexpected safety in phone-game anonymity. Globe and Mail cambridge.org, collinsdictionary.com, collinsdictionary.com Danellio)
inf.звёзды сошлисьplanets aligned (kirobite)
lit.сошлись старики"A Gathering of Old Men (1983, роман Эрнеста Гейнса)
gen.их доходы сошли на нетtheir profits have fined away to nothing
gen.клиент на кого можно сослатьсяreferenceable client (juribt)
Makarov.когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери сослалась на повышение ценwhen asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices
Makarov.компасы работали нормально, но в районе магнитного полюса они "сошли с ума"the compasses acted normally, but over the magnetic pole they went haywire
scient.лучше сослаться на то, чтоwe'd rather appeal to the fact that
gen.могу ли я сослаться на васmay I quote you
gen.могу ли я сослаться на ваши слова?can I quote you on that?
gen.могу я на вас сослаться?may I use your name?
Makarov.могу я сослаться на вас?may I use your name?
gen.можно мне сослаться на вас?may I use your name as a reference?
gen.можно на вас сослаться?may I mention your name?
gen.можно при этом сослаться на вас?may I quote you on that?
gen.можно сослаться наmention may be made of
gen.мы все сошлись на том, что воздержимся от голосованияthere is a consensus that we should abstain
math.мы можем сослаться на случайwe may cite the case
gen.мы с ним не сошлись характерамиwe didn' get along
Makarov.мы сошлись на сроке в три годаwe bargained on a three-year term
Makarov.мы сошлись на том, что все воздержимся от голосованияthere is a consensus that we should abstain
gen.на кого можно сослатьсяreferenceable (juribt)
dipl.на положение можно сослатьсяground may be invoked
obs.на что можно сослатьсяallegeable
gen.на что можно сослатьсяcitable
gen.на что можно сослатьсяpleadable
gen.на что можно сослатьсяassignable
austral.не пойти работу, сославшись на плохое самочувствиеchuck a sickie (Mate, I couldn't be arsed going to work today. I might chuck a sickie. 4uzhoj)
Игорь Мигне сошлись во взглядахbad chemistry
Makarov.обвиняемый сослался на невменяемостьthe defendant pleaded insanity
lawобстоятельство, на которое можно сослаться как на исключающее ответственностьopen defence
gen.он намекнул на своё желание уйти, сославшись на поздний часhe intimated a wish to go by saying it was late
gen.он не вышел на работу, сославшись на болезньhe alleged illness as his reason for not going to work
gen.он попросил сто долларов, но мы сошлись на восьмидесятиhe asked 100 dollars but we agreed on 80
Makarov.он сказал это, сославшись на неёhe said it on her authority
gen.он сослал свою жену в крепостьhe relegated his wife to a fortress
gen.он сослался на занятостьhe pretended business
gen.он сослался на нездоровьеhe alleged ill health
gen.он ушёл рано, сославшись на то, что у него якобы очень много работыpretending that he had a lot of work to do, he left early
gen.они сошли на полустанкеthey landed at a roadside station
gen.они сошлисьthey became lovers (сблизились, вступили в связь)
lawотказаться от права сослаться на случай неисполнения обязательствwaive an event of default (YelenaPestereva)
lawпрямо сослаться на право не свидетельствовать против самого себя в уголовном делеspecifically invoke the right against self-incrimination (Alex_Odeychuk)
Makarov.пятна сошлиthe stains came out
Makarov.сожители, которые не сошлись характерамиuncongenial roommates
lawсославшись наwith reference to (Andrey Truhachev)
gen.сославшись на дела, он ушёл раноpretending that he had much to do, he left early
polit.сославшись на напряжённый графикciting scheduling reasons (как причину отказа; New York Times Alex_Odeychuk)
polit.сославшись на плотный графикciting scheduling reasons (как причину отказа; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.сославшись на то, чтоunder the guise of (He left under the guise of getting me some things from home to make me more comfortable. 4uzhoj)
gen.сославшись на то, чтоhaving mentioned that (rechnik)
Makarov.сослать в имениеrelegate to the country-seat
gen.сослать в Сибирьbanish to Siberia (As an illustration of Soviet morality, one can use the notorious story of a boy, Pavlik Morozov... The boy was praised by the officials, while his father was arrested and banished to Siberia. Source – Soviet Law and Soviet Society. George C. Guins. 1954. dimock)
gen.сослать в Сибирьdeport to Siberia
hist., Makarov.сослать на каторжные работы в колониюsend to the plantations
gen.сослать на поселениеdeport to Siberia (Anglophile)
gen.сослаться наcite (to mention something because it proves an idea, explains why something happened, or is an example of what you mean: "Johnson resigned from the board after just six months, citing "differences of opinion". be cited as something "Effective marketing and low cost were cited as the main reasons for the recent increase in sales. CBED. He [Putin] again poured scorn on claims Russia had interfered in the US elections, citing an absence of evidence. BBC Alexander Demidov)
gen.сослаться наmake reference to (it is possible to make reference to a number of papers dealing with...)
Makarov.сослаться наallude to
gen.сослаться наcall to witness
lawсослаться наinvoke (4uzhoj)
gen.сослаться наpretend
gen.сослаться наplead
dipl.сослаться на авторитет председателяinvoke the chairman's authority
Gruzovikсослаться на алибиplead an alibi
lawсослаться на закон с приведением его общепопулярного наименованияcite an Act by popular name
Makarov.сослаться на закон с приведением его общепринятого наименованияcite an Act by popular name
Makarov.сослаться на историюappeal to history
law, copyr.сослаться на источникcite the source (видео, статью: If you want to use this video, go ahead. Please cite the source and put a link that takes them directly back to my channel. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.сослаться на книгуrefer to a book
gen.сослаться на объективные причиныobjectify
gen.сослаться на определённую статьюmake a reference to the article (документа)
Makarov.сослаться на опытappeal to experience
gen.сослаться на опыт прошлогоrecur to past experiences
Makarov.сослаться на письмоrefer to the letter
Makarov.сослаться на плохое самочувствиеpretend illness
dipl.сослаться на правило процедурыinvoke a rule of procedure
lawсослаться на прекращение пренийinvoke cloture
adv.сослаться на прецедентinvoke precedent
gen.сослаться на прецедентinvoke a precedent
gen.сослаться на пятую поправкуstand on the Fifth Amendment (к конституции США)
Makarov.сослаться на события прошлогоrefer to events of the past
dipl.сослаться на статьюinvoke an article
lawсослаться на судебное дело с одновременным указанием его в различных сборниках судебной практикиcite parallel series
gen.сослаться на уважительные причиныdish up some excuse or other
Makarov.сослаться на какой-либо указinvoke an edict
gen.сослаться на упомянутое вышеrefer to the aboon
gen.сослаться на упомянутое вышеrefer to the above
gen.сослаться на усталостьplead fatigue
gen.сослаться на фактappeal to fact
Makarov.сослаться на цитатуrefer to a quotation
Makarov.сослаться на какой-либо эдиктinvoke an edict
gen.сошли на нетevaporated (mascot)
Makarov.сошлёмся лишь на одного автора – Шекспираwe will instance in a single writer, Shakespeare
gen.такой, на который можно сослатьсяcitable (об источнике, авторе)
nautic.тали сошлисьblock and block
nautic."Тали сошлись!"chock'ablock (доклад)
Makarov.указ, на который сослались ради подкрепления утверждений, этих утверждений не подтверждаетthe statute does not seem to support the assertions for which it was cited
Makarov.я сослался на то, что был боленhe pleaded that he felt ill